Текст книги "Каспар Фрай. Во славу короля. Трилогия"
Автор книги: Алекс Орлов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 75 (всего у книги 78 страниц)
82
Длинный сноп разноцветных огней вырвался откуда-то с крыши замка, а затем донесся глухой удар.
– Вы видели, сэр? Вы видели?! – воскликнул шкипер, торопливо раскладывая подзорную трубу.
– Что это было? – недоуменно произнес сенатор Ральер. Послышался похожий на шелест нарастающий звук. Его источник прошел над мачтами корабля, а затем ярдах в сорока от кормы, почти без брызг, в воду ухнуло что-то тяжелое.
Сенатор со шкипером переглянулись и уставились на замок, над которым поднималось облако белого дыма. Шкипер снова поднял трубу.
– Что вы там видите?
– Какая-то суета, сэр! Там солдаты!
– Но ведь это похоже на ядро, над нами пролетело ядро!
– Так точно, ваше превосходительство, это ядро! – подтвердил сержант, командовавший расчетом носового орудия «Альбертии».
– Но откуда у них… – Шкипер опустил трубу и посмотрел на сенатора. – Может, это магия, сэр? Может, им помогает та же сила, что свалила мессира?
– Что нам делать, ваше превосходительство? Стрелять? – спросил главный бомбардир.
– Продолжайте, а мы станем смотреть – я хочу разобраться, как они это делают.
Бомбардир дал знак сигнальщику, и тот передал приказ к стрельбе. Тотчас выстрелило орудие на «Грейтландии», а затем и на самой «Альбертии», все заволокло дымом, и сенатор со шкипером прозевали момент ответного выстрела.
– Снова разноцветные искры, ваше превосходительство! – предупредил с палубы бомбардир, которому дым уже не мешал. Затем донесся гулкий удар.
– Смотрите же, смотрите! – закричал сенатор, беспокоясь, что ядра никто не видит. Снова послышалось знакомое шипение, и в полусотне ярдов перед шхуной ядро со звонким шлепком ударилось о воду.
– Тройник «готовят», ваше превосходительство! – предупредил канонир.
– Что такое этот твой «тройник»? – нервно уточнил сенатор.
– Сначала перелет был, потом взяли ниже – недолет, теперь засечки пополам поделят и прямо в нас угодят.
– Да что ты такое мелешь?! – закричал сенатор, и в этот момент ударил выстрел с «Катрины». Это был разрывное ядро, оно пробило стену и разорвалось внутри помещений замка, оставив очередную брешь.
– Мы их по камешкам разберем, у нас вон три орудия, а у них только одно! – прокричал сенатор, однако шкипер и все остальные члены команды тревожно ожидали очередного выстрела из замка.
– Орудий-то у нас больше, только у них позиция лучше… – негромко произнес канонир, и орудие «Альбертии» снова сделало выстрел. Почти одновременно с ним выстрелили с замка.
– Спасайся кто может, на нас иде-э-э-эт! – завопил кто-то из самых глазастых матросов, заметивший неприятельское ядро. Сенатор невольно сжался, и в следующее мгновение судно сотряс удар.
– Поп-падание в правый борт! – закричал боцман и, словно шарик, скатился по трапу в трюм.
Потянулись томительные мгновения ожидания, шкипер замер, прислушиваясь – не слышна ли течь, не скрипнет ли перебитый шпангоут?
Наконец показался боцман.
– Ну что там?! – одновременно закричали сенатор и шкипер, свесившись через перила мостика.
– Повезло, ваше превосходительство! Обшивка выдержала, но между девятым и десятым шпангоутами, на три фута ниже ватерлинии, доски расконопатились, есть небольшая течь.
– Повезло, что в воду глубоко ушло, – добавил канонир.
– Да, на полтора фута выше – и получили бы пробоину как раз под ватерлинию, – произнес шкипер, невольно представляя все последствия. Корабль потяжелеет, сядет на близкое здесь дно, тогда расстреливай его сколько хочешь.
– Нужно уходить, сэр! – сказал он решительно.
– Но у нас же… преимущество… – неуверенно возразил сенатор. Орудия, мечущие чугунные ядра с помощью дыма и огня, были главным козырем колониального корпуса. В Гвиндосии никому и в голову не могло прийти, что тем же им ответят в какой-то рыбацкой провинции.
– Нужно отойти на безопасное расстояние и принять решение в спокойной обстановке, – настаивал шкипер. – Нам еще повезло, что мы стоим под острым углом, а посмотрите на «Грейтландию», она расположена к замку бортом – прекрасная мишень.
– Канонир, как далеко они могут достать? – спросил сенатор, свешиваясь через перила.
– Четыре сотни ярдов еще возьмут, ваше превосходительство!
– Понятно…
С «Грейтландии» ударил выстрел, затем, с небольшим промежутком, с «Катрины». И снова пробоины в высоких стенах замка, и снова наружу вырвались клубы дыма, когда начиненные ядра взорвались внутри помещений.
Однако теперь сенатор смотрел на картину разрушения иначе, словно другими глазами. Да, пробоин много – больше двух десятков, но по сравнению с размером замка это пустяк. К тому же ядра пробивали стены лишь на уровне верхних этажей, где каменная кладка тоньше, внизу же все ограничивалось трещинами на огромных валунах, из которых было сложено основание крепости.
С крыши замка Тарду ударил сноп разноцветных искр, сенатору показалось, что поток огня выплеснулся ярдов в пятьдесят. Уже по его направлению стало ясно, что выстрел направлен в сторону «Грейтландии», противник словно услышал слова шкипера.
– Идет, идет! Вижу! – послышалось с палубы.
«И как только они видят?!» – поразился сенатор.
– Должно, перелет небольшой будет… – сказал другой голос.
– Самую малость, – согласился первый голос. Сенатор уже облегченно вздохнул, решив, что будет промах, но неожиданно грот-мачта «Грейтландии» переломилась чуть ниже марса и, обрывая снасти, рухнула на палубу.
Над «Альбертией» пронесся дружный стон.
– Шкипер, мы уходим! – распорядился сенатор. – Сигнальщики, передайте «Катрине» и «Грейтландии» – отходить на полмили. И на берег также передайте – десанту возвращаться на борт и обходить замок самым безопасным маршрутом…
Сигнальщики, словно фокусники на ярмарке, закрутили своими длинными шестами, а на них затрепетали полотнища сигнальных флагов.
Сенатор опасался, что противник продолжит обстрел, но, едва на мачтах развернулись паруса, канониры в замке успокоились, а спустя четверть часа шхуны уже маневрировали против ветра, уходя подальше от опасного берега.
Оставалось лишь дождаться десанта, и можно было возвращаться в Гвиндосию. Разумеется, после ремонта мачты на «Грейтландии». Именно так теперь представлял себе сенатор Ральер свои дальнейшие действия. Это, конечно, не победа, но кто же знал, что у этих рыбаков, этих охотников, или кто они есть на самом деле окажется такое оружие?
– Шкипер, я могу принять решение идти домой, но для этого…
– Все что угодно, сэр. Я подпишусь под любым вашим рапортом. Если желаете, моя подпись и корабельная печать появятся на абсолютно чистом листе…
– Ну в этом нет необходимости, я не собираюсь придумывать ничего лишнего… С другой стороны, они ведь не выпустили по нам ни одной фугас-бомбы. Может быть, я преувеличиваю опасность?
Ральер посмотрел на шкипера, ожидая спасительного опровержения своего сомнения, и тут же получил его:
– О чем вы говорите, сэр? Уверен, что у них есть все необходимое, а фугас-бомбы они экономили, просто не видя необходимости тратить их при стрельбе в воду. Заметьте, они не обстреливали вас во время штурма десантом, будучи совершенно уверены в своей силе.
– А ведь и правда, они могли хотя бы напугать нас, но… придержали свой козырь до нужного момента, – произнес Ральер и заулыбался. С такими аргументами он мог смело возвращаться в Гвиндосию, чтобы поведать о сильной державе, держащей на прицеле дымно-огненных орудий все прибрежные воды.
К тому же и мессир Лаггер лежал в канатном ящике без движения, а ведь именно на него сенатор надеялся в самом крайнем случае.
– Значит, ремонт мачты – и домой, шкипер!
– Так точно, сэр, ремонт и домой!
После выстрела «Железная корова» покатилась назад, Каспар уже привычно последовал за ней, следя, чтобы колеса не перескочили через специально положенные камни. Сразу после выстрела из-за дыма ничего не было видно, приходилось низко пригибаться, чтобы проследить за колесами.
– Попали, ваше превосходительство! – заорал вдруг сержант, да так, что Каспар немного испугался – не рехнулся ли гвардеец. Но того сейчас же поддержали остальные и едва ли не громче других граф де Шермон.
Дым унесло ветром, и Каспар вышел вперед, чтобы из-за угла крыши увидеть корабли. И сразу заметил изуродованный силуэт шхуны, потерявшей все свое величие. «Железная корова» оказалась куда более серьезным оружием, чем он предполагал, и это, должно быть, понял теперь и противник.
– Не стоять, ребята! Накатывай! – скомандовал Каспар, и четверо, включая почерневшего от копоти де Шермона, принялись возвращать тяжелую конструкцию на позицию.
– Наводчик – два камешка и щепочку!
– Понял, ваше превосходительство! – отозвался солдат, с которым у Каспара уже наладилось полное взаимопонимание.
– Мешочек – «шапку»-шрапнелю – пода-вай!
– Пода-ем!
– Постойте! – воскликнул вдруг граф, снимая шлем. – Они поднимают паруса!
– Уходят, – подтвердил сержант. – Уходят, ваше сиятельство! Ваше превосходительство, уходят!
– Вроде так, – согласился Каспар и, приняв мешочек, остановился, держа его в руках. Корабли противника начали маневрировать, уходя в море, тяжелее всего это давалось подраненной шхуне.
Сильный враг уходил, а ведь это казалось невозможным.
– А как же десант? – спросил кто-то.
– Десант на лодках уйдет, – пояснил сержант. – Им здесь больше делать нечего, это наша земля.
Каспар обернулся, посмотрел на сержанта и со всей серьезностью подтвердил:
– Правильно, эта земля теперь наша.
83
На второй день после захвата города на главной площади среди множества зевак Ниппон объявил о смещении конвендора Кригса и установлении в Тыкерье власти короля Филиппа Рембурга в лице его представителя генерала Каспара Фрая из Ливена. Назваться графом без королевского указа Каспар не решился, хотя де Шермон считал, что его графство – дело ближайшего времени. В этот же день к королю было отправлено небольшое, состоявшее из сержанта и четырех гвардейцев посольство с известием о расширении королевских владений.
– Вот увидите, король будет безмерно рад, ведь эти провинции считались для короны потерянными! Никто не хотел ввязываться в эту войну, полагая, что войска изнемогут в многочисленных стычках с вердийскими мужиками. А тут – победа!
Каспар в ответ кивал, но с выводами не торопился, конвендор был на свободе, соседний тардийский край все еще выглядел сильным, так что почивать на лаврах было рано.
На третий день после овладения городом, как и предупреждал Ниппон, к Каспару пожаловала делегация из самых влиятельных граждан с просьбой – открыть в Тыкерье харнлонскую школу, чтобы учить цифирь и язык ярити. Упомянуть вердийские легенды и песни они не решились, но Каспар сам изъявил желание внести эти предметы в программу школы.
– Пусть ваши детишки учатся цифири и ярити, но не забывают своих корней. Небось учителя ваши из города не сбежали?
– Не спесшалли, васша светлостть! Не с-спесшал-ли! – вскидывая от радости руки, воскликнул глава делегации – зажиточный мастер-мебельщик.
– Значит, на той неделе пошлю в Харнлон солдат с письмом к генералу Мараншону, чтобы выделил учителей.
Обрадованные вердийцы ушли и были сопровождены гвардейцами до дворцовых ворот.
– Однако я опять вас недооценил, генерал! – не сдержал своих эмоций де Шермон. – Слушая, что вы говорили, я подумал было: ну что за чепуху он несет, какие песнопения, а вышло вон как! Они теперь по всему городу эту весть разносить будут, так что от первого бунта вы нас защитили!
– Это все труды господина советника, – сказал Каспар, указав на Ниппона. Тот поклонился. – С таким советником и войска не надобно.
Де Шермон прошелся по сумрачному залу, поглядывая на закопченные потолки и барельефы со сценами охоты на морского зверя.
– Как-то здесь мрачновато…
– Когда все образуется, прорубим в стене еще пару окон, – сказал Каспар. Он уже наметил план небольшой перестройки замка, ведь даже в самых простых казенных зданиях Ливена было куда уютнее.
– А позвольте полюбопытствовать, господин советник, чем же вас так привлек генерал Фрай, что вы ему так ревностно служите? – спросил де Шермон и, повернувшись к Каспару, сделал неопределенный жест рукой: дескать, а не вторгаюсь ли я в область чего-то личного?
Каспар отмахнулся, давая понять, что не возражает против этой темы. Ниппон заметил это и улыбнулся:
– Дело в том, что его превосходительство даровал мне жизнь, когда ему в этом не было никакого проку. Мало того, перед этим я сделал все, чтобы его самого жизни лишить. Поэтому, когда настало время принять чью-то сторону, сомнений не возникло: тот, кто спас мне жизнь, вреда мне не принесет.
– Я всего лишь заступился за него перед генералом Мараншоном, – скромно заметил Каспар. – Сказал, что этот человек будет полезен его величеству – только и всего.
– Припоминаю этот скандалец, – кивнул де Шермон, продолжая обход зала. – Мараншон был послан королевой, чтобы спасти некоего «тайного друга ее величества».
Каспар пристально посмотрел на графа, ожидая, что тот и здесь захочет узнать какие-то подробности, но де Шермона прервал прозорливый Ниппон:
– Заранее прошу простить мою бестактность, ваше сиятельство, но один из горожан, увидев вас в зале, поинтересовался у меня – не сам ли это король? Ваше богатое одеяние совсем сбило их с толку, у нас ведь принято одеваться неброско и скромно.
Де Шермон смущенно пожал плечами и, подойдя к начищенной до зеркального блеска бронзовой вазе, повертелся, разглядывая свое отражение.
– Пожалуй, вы правы, советник, для Тыкерьи это слишком ярко. Что ж, в следующий раз я стану осмотрительнее в выборе туалетов. Обещаю вам.
84
На другой день сразу после раннего пробуждения Каспар велел позвать к себе советника Ниппона. Тот пришел с помятым лицом, видно, поздно лег спать, однако оделся опрятно и был готов служить.
– Нам надобно собрать купцов, хочу поговорить с ними по-свойски.
– Купцов собрать не так просто, наши купцы – основа края, они деньги на войну дают, ваше превосходительство.
– Потому и поговорить хочу, вы ведь говорили, налоги в крае большие.
– Большие или маленькие – мне это неведомо, ваше превосходительство.
– Ну вам неведомо, а мне, как купцу, ведомо.
– Да разве ж вы купец, ваше превосходительство? Вы генерал и прежде были военной костью. В холмах моих солдат без счета положили…
– А-а… – Каспар отмахнулся. – Я же вам, советник, и в пыточном подвале говорил – купец я, купец, а вы так и не поверили?
Ниппон покачал головой.
– Так вот теперь – придется! – решительно заявил генерал Фрай, вышагивая по спальне и на ходу надевая пояс с оружием. – Разошлите гонцов из департамента, пусть соберут в Тыкерью купцов.
– Это невозможно, ваше превосходительство!
– Да почему же невозможно, разве у вас деньги казенные кончились?
– Не кончились, но купцы не пойдут. Вы их не знаете, они за предков и против короля на что угодно согласны.
Каспар засмеялся, чем вызвал удивление советника Ниппона.
– А вы скажите, что новый правитель Тыкерьи хочет насчет снижения фискальной тяжести поговорить, вот увидите, как они наперегонки сюда побегут.
– Хорошо, ваше превосходительство, если вы уверены – я распоряжусь пустить этот слух, а в остальном старайтесь сами.
Ниппон хотел уже уйти, но Каспар остановил его.
– Сегодня я думаю поговорить с пленными…
– О чем же? – На лице Ниппона отразилось искреннее любопытство.
– Хочу даровать им жизнь.
– Воля ваша – вы победитель, но только Олаф…
– Вот его-то я и хочу назначить главным.
– Главным чего? – не понял Ниппон.
– Я решил начать строительство старой дороги через море, той, что в древние времена соединяла берег с островом Каре.
– Вы не сумеете заставить их, егеря смелые солдаты и…
– Знаю-знаю, – перебил советника Каспар. – Они уверены, что выгонят меня отсюда, но дорога на Каре нужна в первую очередь самим вердийцам. Кстати, вы тоже не верите, что я удержусь в Тыкерье?
– Верю или нет, мне придется уходить вместе с вами, – развел руками Ниппон.
– Стоп, советник, так не пойдет! – начал сердиться Каспар. – Я не собираюсь уходить отсюда, и мне интересно знать, почему вы думаете, что наши позиции слабы?
Дверь спальни приоткрылась, просунулся слуга:
– Изволите горячего шоколаду, ваше превосходительство?
– Неси две чашки – мне и советнику.
– Так точно! – кивнул слуга и исчез.
– Ваше превосходительство… – Ниппон развел руками и вздохнул. Он не хотел огорчать своего покровителя, но правду сказать все равно требовалось. – Скоро под стенами соберется тысяч двадцать хуторян, к ним присоединится пара тысяч уцелевших штатных военных, а потом и десятитысячное войско тардийцев – им очень нужна Тыкерья. И тогда вам не устоять, они будут готовы штурмовать хоть всю зиму.
– Вы думаете, мне об этом неизвестно?
– Я сам говорил вам…
– Вот именно, и я принял это к сведению. По весне нас ждет военная кампания в тардийском крае, без нее мне на берегу не удержаться, но и вашим хуторянам я просто так не дамся…
– Охотно верю, ваше превосходительство, – произнес Ниппон, еще не до конца понимая, верит ли он в генерала Фрая на самом деле.
После обильного завтрака Каспар вместе с де Шермоном отправились к казармам, где прямо на подворье содержались восемь сотен пленных егерей и среди них лейтенант Олаф. Вердийцы спали на камнях, однако, несмотря на прохладные ночи, совсем от этого не страдали – к здешнему климату они были привычны.
Заслышав стук копыт и грохот железных ободьев, пленные стали подниматься, полагая, что теперь им станет известно об уготовленной победителями участи. С первого дня неволи егеря гадали, какую казнь назначит им королевский наместник.
Карета конвендора со сбитым гербом остановилась напротив ворот, гвардейцы из охраны, увидев, кто в ней прибыл, отсалютовали длинными пиками – такие для усмирения пленных подходили лучше всего.
Генерал Фрай вышел из кареты в сопровождении графа де Шермона и приказал открыть ворота.
– Да нужно ли, ваше превосходительство, а ну как забунтуют рыбоеды? – предостерег его гвардейский сержант. За эту кампанию генерал стал солдатским героем, и за его безопасность очень беспокоились.
– Ничего, не забунтуют, я им хорошую весть несу! – громко объявил Каспар, чтобы те, кто понимал ярити, его услышали.
Его действительно услышали, толпа пленных качнулась и двинулась к воротам.
– Ну-ка, назад подай, сволочь! – закричал из-за ворот сержант, показывая взведенный арбалет. Толпа загудела, но движение прекратилось.
Каспар придержал де Шермона и, выйдя на несколько шагов вперед, увидел Олафа, который буравил генерала лютым взглядом.
– Вердийцы, храбрые солдаты, егеря! – начала Каспар свою речь. – Вы хорошо сражались, вы хотели избежать позора и спасти свой город, но, как это иногда случается, военная удача была не на вашей стороне. Теперь вы в плену, и вашу участь решают победители – то есть мы, слуги короля Филиппа.
Толпа начал роптать, но Каспар поднял руку и воцарилась тишина.
– Передо мной стоит выбор: отпустить вас за ворота – тогда вы снова придете, чтобы воевать с нами, – или приказать казнить, чтобы не было от вас никакой опасности…
Каспар сделал паузу, вердийцы замерли, ожидая объявления приговора.
– Я решил не делать ни того, ни другого.
– Как это? – крикнули из толпы.
– Всех вас отвезут на остров Каре, где вы до зимы должны построить для себя жилье, а с холодами станете колоть камень для строительства дороги…
– Какой еще дороги?
– Что ты выдумал, рембуржец? – послышались возгласы недовольных.
– Я хочу, чтобы была восстановлена старая пихтская дорога от острова Каре к берегу.
– Мы не станем ничего для тебя делать, лучше умрем! – крикнул Олаф, протискиваясь в первые ряды.
– Вы будете ее строить, но строить не для меня, а для города Тыкерья, для верди, для всего края. Вы ведь уверены, что сбросите меня отсюда?
Каспар, улыбаясь, умолк.
– Сбросим, еще как сбросим!
– Побежишь в свой Харнлон! – стали кричать из толпы.
– Хорошо, раз так, строить вам придется для самих себя – будет дорога, будет и камень. А будет камень, можно еще несколько городов построить, разве не так?
Вердийцы не знали, что возразить, по всему выходило, что королевский генерал прав.
– Вижу, вы люди понятливые, поэтому сразу хочу обговорить условия. Главным назначается Олаф! Я знаю, что он всего лишь лейтенант, а здесь имеются даже капитаны, но хочу заметить, что каменоломни – это не полк, поэтому и командиры здесь нужны другие. Всем работающим будет назначено денежное содержание и сытное пропитание. Раз в неделю к семейным будут приезжать жены, к неженатым – прочие родные и близкие. Если кто попытается бежать с острова, будем карать смертью, думаю, вы отнесетесь к этой строгости с пониманием. Таким образом, если вы согласны, мне не придется отдавать тяжкий для меня приказ об убийстве, а вы останетесь живы и, надеюсь, здоровы. Сегодня после обеда заберем сотню человек – которые будут первыми, пусть решит Олаф.
Сказав это, Каспар развернулся и пошел к карете, озадаченный де Шермон последовал за ним.
Когда сели, Фрай скомандовал:
– В замок!
Свистнул кнут, карета дернула, де Шермон покачал головой и улыбнулся.
– Я не перестаю вам удивляться, генерал, вы принимаете такие решения, которые мне никогда бы в голову не пришли. Зачем вам дорога на остров? Ее ведь лет семь строить придется.
– Пять лет, я посчитал. Это будет достойное занятие для пленных, не рубить же им головы, в самом деле.
– Их можно было отправить в Харнлон, в тамошних узилищах хватит места на нескольких тысяч сидельцев.
– Зачем нам сбрасывать эти трудности на Мараншона, если им и здесь работа найдется? А дорога эта нужна – здесь на берегу много построить требуется, местные правители десятилетиями ничем, кроме песен и легенд, не занимались, вся торговля только на рыбе и морском звере держится, а возможности-то куда больше. Вода морская под боком, а соль никто не парит – не по-хозяйски это.
– Так здесь вроде лето не слишком жаркое… – предположил де Шермон. – Как же парить-то, да и дров в округе не сыщешь?
– Есть способ, когда воду мехами перегонять можно, с одной стороны соль будет, с другой чистая вода – ее тоже продавать можно. Здесь даже чай такой заваривают, что и лошадь с него заперхает. А от чистой воды совсем другой вкус будет.
Каспар посмотрел в окошко на проносящиеся мимо дома и редких прохожих.
– Дайте срок, граф, мы здесь так все изменим, что вердийцы и не подумают больше бунтовать.