355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Орлов » Каспар Фрай. Во славу короля. Трилогия » Текст книги (страница 41)
Каспар Фрай. Во славу короля. Трилогия
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:19

Текст книги "Каспар Фрай. Во славу короля. Трилогия"


Автор книги: Алекс Орлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 41 (всего у книги 78 страниц)

Глава 56

К постоялому двору Каспар приближался с некоторой опаской – приходившие прошлым вечером воры могли повторить налет. Но возле трактира было тихо, двое пьяных у входа препирались по поводу пропитых медяков, а внутри скромно пировала компания из семи человек – из их возгласов Каспар понял, что они отмечают какую-то сделку.

– Что прикажете, ваша милость? – спросил трактирщик, появляясь рядом.

– Скажи мне, где у вас в городе баня?

– Баня?! – Казалось, трактирщик оскорбился за всех жителей Харнлона. – А зачем нам баня?

– Чтобы мыться.

– Так у нас и грязных не бывает, зачем нам мыться?

– Значит, нет бани?

– Нет, и никогда не было.

– Тогда подай мне воды горячей.

– Сколько?

– Ведра три.

– Хорошо, ваша милость, через час будет вам вода.

«Выходит, не все в столице лучше, чем в Ливене, – размышлял Каспар, поднимаясь по лестнице. – Вот и бани нет».

В комнате он обнаружил отряд в полном составе. Слизень сидел на своем топчане и ел из тарелки бобы.

– О, хозяин вернулся! – оживился Рыпа. – А обновки где?

– Сейчас принесут. – Каспар подошел к Слизню. – Ну как ты?

– В порядке, – улыбнулся тот, но его лицо все еще было бледным.

– Сейчас одежку принесут… – Каспар потянул носом и поморщился: в комнате висел запах давно не мытых тел. Подойдя к окну, он поддел кинжалом выносную раму и поднял ее, в комнату потянуло свежим холодным воздухом.

– Ты чего, хозяин? Поморозимся! – взвыл Рыпа.

– Новая одежда очень теплая, для северных краев предназначенная, – продолжал Каспар, оставив недовольство Рыпы без внимания, – а потому перед тем как одеться в новое, вы все, включая Слизня – ему мы поможем, – должны помыться горячей водой. Ее скоро согреет для нас трактирщик, добрый человек. – Каспар повернулся к Красавчику: – Мыться будут все, и я, и ты тоже.

Главный вор только развел руками, дескать, никуда не денешься.

Спустя три часа, умытые и розовые, они сидели на своих топчанах и при свете масляного фонаря со стеклянной колбой потягивали настоящий душистый чай – за все заплатил Каспар.

Даже вечно недовольный Красавчик и тот в эти минуты выглядел счастливым. Где-то внизу гуляли и пили городские гости, а здесь в пропахшей душистым мылом комнате предавались отдыху шестеро мужчин, объединенных общей целью.

Рыпа не переставал восхищаться зимними шляпами, он перемерил их все, пока не выбрал ту, что, по его мнению, больше подходила ему по размеру. Надевая ее и улыбаясь при свете фонаря, он со своей опухшей физиономией напоминал упыря из страшных сказок.

Слизню понравились сапоги из «котика», он не переставал гладить их и восхищаться коротким зеленоватым мехом.

Красавчик и Свинчатка особо отметили продуктовые запасы – их очаровала маринованная свинина.

– Эх, вот так бы сидел и сидел всю жизнь, – признался вдруг Свинчатка, приканчивая остатки чая.

– Мне в туалет, кто со мной? – спросил Лакоб, поднимаясь из угла.

Он ухитрялся быть таким незаметным, что о его существовании просто забывали. Вот и сейчас Каспар невольно вздрогнул, когда из ниоткуда зазвучал голос.

– Я пойду с тобой, – вызвался он.

Каспар с Лакобом, оба в теплом зимнем белье и новых сапогах, вышли из комнаты.

– Да, обмундировал нас хозяин в лучшем виде! – с долей восхищения произнес Рыпа.

– Он для себя старается, чтобы монету заработать, – одернул его Красавчик.

– Так-то оно так, – отозвался Слизень и, вздохнув, добавил: – А только если б не он, ребята, нас бы еще вчера местные воры в ленты порезали.

– Да-а, – согласился Свинчатка и тоже вздохнул. – Вовремя он появился, я уж думал, конец нам…

Красавчик зло на него покосился, но ничего не сказал. А что скажешь? И Свинчатка, и Слизень были правы.

Глава 57

На следующее утро, еще до восхода солнца, Каспар зажег огнивом лампу и растолкал своих бойцов.

– Подъем, бродяги! Мы покидаем город Харнлон!

– А чем здесь плохо, хозяин? – сонным голосом поинтересовался Рыпа.

– А нам здесь девок не ведут, – ответил ему Свинчатка и хрипло рассмеялся.

Через четверть часа бойцы, все навьюченные припасами, включая Красавчика, спустились в зал, а затем через заднюю дверь прошли на конюшню.

По уговору к этому часу конюх предоставил всех лошадей, чистых, накормленных, оседланных и с полным запасом овса в седельных сумках и еще двумя мешками «на потом».

Уложив припасы на телегу, бойцы разобрали лошадей. Слизню пока предстояло ехать на телеге с Лакобом, а его лошади бежать привязанной следом.

Каспар отдал конюху четыре крейцера, тот распахнул ворота, и отряд выехал на морозную улицу. Из ноздрей мардиганцев повалил пар, Красавчик выругался – ночной харнлонский заморозок оказался для него полной неожиданностью.

Копыта лошадей застучали по заиндевевшей брусчатке, лошади, почуяв дорогу, норовили перейти на галоп, за два дня сытой жизни они застоялись.

Улицы были пустынны, лишь изредка появлялись с мешками угольщики – эти просыпались раньше всех. То тут, тот там над трубами поднимались дымы, город просыпался.

Мимо прошел наряд городской стражи – солдаты кутались в толстые накидки, неся алебарды на плече, словно рыболовные снасти. Намерзшись за ночь, они спешили в казармы и не обратили на проезжих никакого внимания.

Когда отряд выезжал через северные ворота, занимался рассвет. Крыши пригородов окрасились в розоватые и оранжевые тона.

– Красота-то какая! – не выдержал Свинчатка.

– А что, хозяин, сколько нам ехать? – поинтересовался Красавчик.

Каспар отметил, что теперь и главный вор называет его хозяином.

– Трое суток обещали, а там – как пойдет.

– Только бы без разбойников! – вмешался Рыпа. – Я эти рожи воровские видеть больше не могу…

Поняв, что сказал, он засмеялся, а вместе с ним засмеялись и остальные. Лошади перешли на рысь.

Северная дорога была широкой и хорошо накатанной, а движение на ней оказалось столь оживленным, что отряду часто приходилось придерживать лошадей, чтобы пропустить выезжавшие с боковых дорог груженые возы.

В город везли все подряд – дрова, солому, мясо, рыбу, живых кур, свиней и сонно блеющих овец. Обратно же совсем немного: что-то из одежды, материю и обувь, основная прибыль оседала в кошельках прижимистых хуторян. Уже здесь было видно, насколько одежда местных жителей отличалась от того, что было принято носить в Ливене и его окрестностях. По мере продвижения на север все меньше попадалось шляп и коротких курток, а все больше встречных или попутчиков кутались в длинные, до колен, спальнухи и прятали головы в подобие подбитых мехом кожаных шлемов – вроде тех, что предлагал купить Каспару шляпник.

Поначалу путешественники сворачивали головы, дивясь на столь странно одетых людей, а Рыпа интересовался женским полом и силился рассмотреть пригожих хуторянок среди закутанных в дохи пассажирок возов.

О дикости дороги между Ливеном и Харнлоном пришлось забыть, через каждые пару миль на обочинах появлялись постоялые дворы, где весело дымили печные трубы, а возле коновязей не было свободных мест. Лишь отмахав к обеду около двадцати миль, отрад оказался в местности, не столь отмеченной пребыванием человека. Здесь были чистые озерца и нетронутые рощицы на их берегах, а на песчаных обочинах то тут, то там виднелись следы зайцев, лисиц и барсуков. Когда бойцы уже решились сделать привал, Рыпа разглядел впереди дым:

– Должно, трактир, хозяин! Давай до него?

– Давай, – согласился Каспар.

Глава 58

Скоро они подъехали к бревенчатому строению в полтора этажа – внизу располагались зал, кухня и жилые комнаты, а наверху – на чердаке с окошками – хранились съестные припасы, сухие дрова на растопку и солома, чтобы стелить приезжим.

У коновязи стояли две лошадки, обыкновенные пятнистые с длинными гривами, под самодельными седлами из мешковины. Хуторяне шили их сами, чтобы сэкономить, настоящее седло стоило немалых денег.

Поставив телегу напротив узкого окошка, чтобы ее было видно, Каспар и его спутники привязали остальных лошадей к коновязи и вошли в заведение.

Низкие потолки, грубая мебель. Двое местных жителей, которым принадлежали пятнистые лошадки, ели собственные припасы из принесенных с собой узелков. Они сидели прямо в своих меховых шлемах и, покосившись на вошедших, обменялись несколькими словами.

В этих местах редко ездили при оружии, а тут – шестеро с мечами.

Когда Каспар и его бойцы уселись за стол, появился хозяин. Он зевнул и поинтересовался:

– Стол оплачивать будете?

– Чего? – не понял Каспар.

– Ну еда у вас своя, конечно?

– Своя еда у нас есть, но мы предпочли бы ее придержать. А у вас нет ничего горяченького?

– Есть у нас горяченькое! Есть! – оживился трактирщик. – Чего господа желают откушать?

– Похлебку давай из свиных ножек! – вмешался Рыпа.

– И кур жареных, – добавил Свинчатка.

– Да я вам… Да мне сейчас…

Растерянность трактирщика показалась Каспару странной.

– Давай, братец, пошевеливайся и скажи, что значит оплатить стол?

– А вон двое. – Трактирщик едва удержался, чтобы не плюнуть в их сторону. – Заплатили полкрейцера и жрут свои хрящи. Ну я побежал…

Местные мужики снова покосились на чужаков и, неодобрительно покачивая головами, стали говорить между собой на незнакомом языке.

– Во! Хозяин, ты слышал? – встрепенулся Рыпа. – Это они чего там бурухтят, а? Понять же невозможно!

– Это речь ихняя такая, – туманно пояснил Свинчатка, с удовольствием оглаживая новую куртку.

– Какая такая речь? Они же по-человечески не говорят – как так можно? – не успокаивался Рыпа.

– У всякого народа свой язык имеется, – сказал Каспар. – Вот и они на своем говорят. Обычное дело.

– И все равно чудно. Нет бы по-нашему, а то даже противно как-то.

Рыпа посмотрел на двух местных долгим недобрым взглядом, они замолчали и сели еще прямее.

– Рыпа, там на дворе какая-то сволочь появилась, – сказал вдруг Каспар, указывая рукой на окно. – А у нас полный воз товара, поди постереги, а мы тебя потом позовем.

Лицо Рыпы сделалось грустным.

– За это я разрешаю тебе отрезать от хлебов большой ломоть и положить сверху изрядный кусок маринованной свинины.

– О! Это я мигом! – с готовностью воскликнул Рыпа и, вскочив со стула, стрелой вылетел во двор.

– За такой харч я бы и сам расстарался, – усмехнулся Красавчик.

– Да, свининка хороша, – вздохнул Слизень и сглотнул слюну. От мороза в дороге у всех разыгрался аппетит.

– Слышь, а чего у тебя в этой сумке? – неожиданно спросил Красавчик у Лакоба, что сидел, прижав к себе неизменную тощую торбу.

– Вчерашний день, – серьезно ответил тот.

– А вот и я! Похлебка прямо с огня – убирайте руки! – объявил появившийся трактирщик, неся котелок с похлебкой, над которой поднимался пар. За ним семенил мальчишка лет шести со стопкой деревянных тарелок и ложек.

Глава 59

Крыса вывалилась из воздуха прямо возле дороги, прокатилась клубком по влажному песку, затем вдруг раздалась, вытянулась и обратилась мессиром Кромбом.

Он вздрогнул, топнул одной ногой, затем второй и, оглядевшись, спросил сам себя:

– А где это я нахожусь? – Совсем по крысиному потянул воздух длинным подвижным носом и добавил: – Ага, Фрай где-то здесь. В харчевне, что же тут думать!

И он направился к стоявшему неподалеку строению, тяжело подволакивая правую ногу. Последняя схватка с посланниками его бывших покровителей стоила ему куска плоти из бедра. Кромб едва ушел на остатках сил, прежде чем удалось оторваться, ему пришлось совершить несколько перевоплощений. Вконец обессилевший, он убил под мостом двух оборванцев, но их жизненных сил колдуну хватило лишь на то, чтобы немного прийти в себя, измученные плохой выпивкой, дурной пищей и сырым климатом, они мало на что годились. Убить же полноценного человека Кромб смог бы, только если бы заставил жертву выполнять свою волю. Но где найдешь таких дурачков?

– Совсем огрубели люди, – недовольно бурчал Кромб. – В каждом видят недруга, норовят оскорбить недоверием. Как трудно стало выживать!

После небольшой удачи с бродягами он хотел было поймать ребенка – мальчишку лет семи. Тот выглядел вполне упитанным и хорошо воспитанным, но когда Кромб попытался заманить его в грязный переулок, мальчишка расшиб ему лицо камнем.

– И главное – не сказал ни слова, – продолжал ворчать, переживая из-за неудачи, Кромб. – Просто взял и швырнул камень. Подлец. Вот из таких и вырастают преступники.

У коновязи колдун увидел лошадей, а на углу – воз с поклажей. Развалившись поверх нее, сидел невысокий человек при шляпе, с мечом на поясе и увлеченно терзал огромный кусок хлеба со свининой.

«Один из воров, что Фрай нанял, – догадался Кромб. – Совсем совесть потерял – честным людям заработать не дает».

– Здра-а-авствуй, до-о-обрый человек! – загнусавил Кромб, стараясь хромать заметнее.

– Иди своей дорогой, – пробубнил с воза охранник.

– А что, добрый человек, нет ли у тебя корочки какой? Я прошел сорок миль и ни зернышка во рту не держал…

– А не отойдешь, еще и пинка получишь, – спокойно ответил сторож.

«Думай, Кромб, думай, надо что-то делать!» – подгонял себя колдун, но сил было слишком мало, и мысли в голову как-то не шли. Все его последние планы потерпели неудачу, несмотря на отсутствие сильного соперника Дюрана и еще более страшного – Маноло. Никого, кто мог бы помешать, и вот незадача – ничего не получалось. А Фраю, хоть он и был без своей команды, удавалось уходить из всех расставленных Кромбом сетей.

– Ну ты чего, плохо понял?

Малорослый вор спустился с воза и вразвалочку двинулся к непонятливому бродяге.

«Убью», – подумал Кромб. На это сил у него бы хватило, ведь человек шел к нему сам.

Неожиданно дверь трактира распахнулась и на пороге появился сам Фрай.

– Эй, стража, иди поешь, да поедем – время дорого!

Кромб крутнулся волчком и поспешил прочь, стыдно было признаться, но он боялся этого человека. Боялся!

«Ничего, ничего, я вас попозже встречу. Мы еще поквитаемся, я даже знаю где!»

Теперь уже Кромб точно знал, что без помощника, с которым придется делиться добычей, ему не обойтись.

«Пойду к яме», – решил он и, словно споткнувшись, кувыркнулся по дороге, взметнул песок и исчез, будто его и не было.

– С кем это ты трепался? – спросил Каспар.

– Бродяга какой-то привязчивый, я ему уже хотел в лоб дать, да ты появился.

– А где он теперь?

Но Рыпа уже не слышал, скрывшись за дверями трактира. Каспар огляделся: спрятаться здесь было негде, а бродягу он видел только что. Значит, это Кромб, он не отстает и будет ждать удобного случая для нападения. Каспар вздохнул, хорошего послеобеденного настроения как не бывало.

Стали выходить остальные бойцы и с ними трактирщик. Он уже получил расчет, однако счел своим долгом выйти и проводить выгодных посетителей.

– С обратной дороги добро пожаловать снова к нам, – кланяясь сказал он.

– Непременно, – пообещал Каспар.

– Да, похлебка твоя хороша, – согласился Свинчатка.

Они с Красавчикам стали отвязывать лошадей, Лакоб осматривал копыта ломовой лошадки. Ему показалось, что в дороге она хромала.

– Много ли впереди деревень? – спросил Каспар.

– Нет совсем, хутора только. Но милях в двенадцати имеется большое поселение – с частоколом. Там можете заночевать. Постоялого двора нет, но чекмесы примут на постой за пару медяшек.

– Чекмесы? – не понял Каспар.

– Это народность, что здесь живет. Они расселились до самого вердийского края.

– Понятно.

Вышел Рыпа. Громко рыгнув, он погладил брюхо и направился к своему мардиганцу. Слизень с осторожностью забрался на телегу. Он переел, и рана снова разболелась.

Наконец колонна тронулась, трактирщик помахал рукой.

– Далеко ли ехать будем, хозяин? – поинтересовался Свинчатка.

– Думаю, до захода в деревню прибудем, там переночуем.

– Тут не дорога, а одни только удовольствия, – заметил Рыпа. – Еще бы девок подавали, я бы всю жизнь к окияну ездил.

Мардиганцы шагали бодро, ломовая перестала хромать. Дорога была хорошо наезженной, и скоро стали попадаться обозы с рыбой. Судя по тому, что охраны с ними не было, разбойников на дороге не водилось.

– Спокойно идут, знать, вокруг тихо, – заметил Рыпа. Каспар кивнул.

К тому времени как солнце стало поглядывать на запад, впереди показался отряд. Даже издали Каспар понял – военные. Они шли рысью, человек двадцать, одни верховые, хорошо вооружены и обмундированы. Когда поравнялись, ехавший первым лейтенант дал отмашку, и отряд перешел на шаг. Лейтенант поехал навстречу Каспару, тот свернул к нему и первым поздоровался:

– Доброго вечера, господин лейтенант!

– И вам того же, – ответил тот приветливо, лицо офицера было усталым. – Я вижу, не местные едут, решил предупредить…

– О чем, господин лейтенант?

– В тридцати милях отсюда неспокойно, вердийские лазутчики воду мутят, чекмесов на бунт подбивают. Всех честных подданных его величества режут и на воротах развешивают.

– Так это вердийцы или чекмесы?

– Все вместе, – отмахнулся лейтенант.

Мимо шагом проезжал его отряд, седла последних четырех мардиганцев, привязанных друг за другом, пустовали. Их хозяева, замотанные в рогожу, были подвязаны сбоку.

– Это только те, кого успели подобрать, еще пятеро остались на дороге. Ну будьте осторожны, удачи!

– И вам удачи, лейтенант!

Каспара догнал Рыпа:

– Что он сказал, хозяин?

– Сказал, что на дороге неспокойно.

– Ну нам-то не привыкать.

– Я тоже так подумал, – ответил Каспар и улыбнулся. Отряд не останавливаясь двинулся дальше, до захода солнца следовало добраться до деревни.

Глава 60

За полчаса до заката справа от дороги показалась деревня. Как и предупреждал трактирщик, она была окружена старым, покосившимся частоколом, однако ворота стояли обыкновенные – дощатые, одного хорошего натиска плечом хватило бы, чтобы сломать их безо всякого тарана. Отряд подъехал к воротам в тот момент, когда широкоплечий чекмес с топором за поясом собирался их закрывать. Услышав стук копыт, он оглянулся и в страхе попятился.

– Здорово, земляк! – приветствовал его Каспар.

– Здрасти, господа из Харнлона.

– Мы не из Харнлона, мы из Ливена, – поправил его Каспар, полагая, что к Ливену отношение местных жителей должно быть не таким враждебным, как к королевской столице.

– Одно слово – королевские слуги, – пожал плечами чекмес и оглянулся назад, на пустынную улицу деревни. – А старосты нету, ушел за рыбой в Тыкерью.

– Нам староста не нужен, нам бы на постой – до завтра, мы заплатим.

– А скока? – заинтересовался часовой.

– Да по крейцеру за человека, а нас здесь шестеро.

– Ладно, айда за мной, к себе провожу, – сказал мужик и засеменил по улице, сразу позабыв про ворота.

– Эй, а ворота-то? – напомнил ему Каспар.

– Ай! – отмахнулся чекмес. – Кому они надо?

Почуяв чужих, во дворах за высокими заборами залаяли собаки. На улицу стали выглядывать местные жители. Настороженно разглядывая чужаков, они о чем-то спрашивали часового, тот быстро им отвечал. Селяне захлопывали калитки, возвращаясь в дома.

Улица оказалось короткой и неожиданно вывела на небольшую площадь. Чекмес свернул правее и, миновав площадь, подвел отряд к своему дому. Там он вошел через калитку во двор и скоро распахнул основательные, сколоченные из толстых досок ворота.

Двор оказался просторным, а дом довольно большим – в два этажа, да еще с пристройкой. При свете уходящего дня Каспар отметил, что строение сложено из саманных кирпичей.

– Коней сюда ведите, тут им хорошо будет, – распоряжался мужик.

– У тебя овес есть? – спросил Каспар.

– Нету. Никогда нету. Мы сеном кормим.

– Ну ладно, овес у нас свой, а вода есть?

– Вода есть, – кивнул мужик, поправляя меховой шлем.

– Вот ему покажешь. – Каспар указал на Лакоба. – Он лошадей напоит.

– Покажу, – согласился мужик и уставился на Каспара, в котором сразу признал старшего.

– Вот, держи, – сказал тот, правильно поняв чекмеса.

Мужик взвесил монетки на руке и бережно ссыпал в кожаный кисет.

– Пойдем дальше покажу… – сказал он и направился к пристройке.

Каспар с Рыпой пошли за ним.

– Зимой здесь скотина живет, – пояснил мужик, распахивая дверь просторного, разгороженного деревянными перегородками помещения. – Сейчас, однако, совсем пусто.

Каспар вошел, огляделся. Деревянные полы были выскоблены добела, в воздухе стоял едва заметный запах овечьей шерсти – но не более того.

– Хорошо, нам здесь нравится. Подстелить что-нибудь найдется?

– Подстелить найдется, – кивнул мужик и, пройдя в глубь помещения, указал в угол, на кучу свежей соломы.

Решив, что все уже разъяснил, мужик направился к двери, но затем снова вернулся к Каспару.

– Это, слышь – дочек моих не трогайте, малые еще…

– А жену? – нагло осведомился Рыпа.

Чекмес задумался, почесал под шапкой и сказал:

– Не, ее тоже не трогайте, она баба спокойная, ничего такого не любит.

Лошадей распрягли и поставили в конюшню, Лакоб их напоил и покормил овсом из отрядного запаса. Чекмес вернулся и принес в пристройку масляный светильник, а потом ушел охранять ворота.

– Лакоб, после ужина останься с лошадьми, – сказал Каспар. – Заночуешь на телеге.

– Хорошо, ваша милость, – согласился тот, понимая, что на новом месте требуется быть настороже.

Жира в плошке было совсем мало – хозяин на гостях экономил, поэтому есть пришлось в темноте. После плотного ужина все разлеглись на постеленной соломе, бойцы отряда начинали привыкать к комфортным условиям. Как и на постоялом дворе, дверь подперли мечом, так что дежурить никому не требовалось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю