355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Орлов » Каспар Фрай-2 (авторский сборник) » Текст книги (страница 43)
Каспар Фрай-2 (авторский сборник)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:53

Текст книги "Каспар Фрай-2 (авторский сборник)"


Автор книги: Алекс Орлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 78 страниц)

Глава 65

Следы от колес отчетливыми канавками вели в сторону от дороги, их можно было разглядеть прямо из седла. Они то вбирались на холмы, то спускались в долины, петляли между ямок-промоин и тянулись дальше, сопровождаемые цепочками следов от лошадиных копыт.

Иппон подпрыгивал в седле и все не успокаивался, это он настоял на организации погони за оккупантами. Вместе с несколькими мужиками-чекмесами он остановил колонну бунтовщиков, состоявшую из чекмесов, собравшихся пограбить на дороге, и тех, кто их поддерживал, – вердийских егерей и тардийских лаксманов.

Коротко рассказав, как его обидели шестеро оккупантов, Иппон потребовал дать ему отряд для их преследования.

– Они не могли далеко уйти!

– Но мы их не видели, – возразил ему предводитель войска.

– Значит, они где-то свернули в холмы, по-другому и быть не может!

В конце концов предводитель согласился с доводами вердийца, и теперь тридцать всадников спешили по оставленным беглецами следам.

В отряде было четверо тардийских лаксманов, которые переоделись в мундиры королевских гвардейцев, погибших при недавнем столкновении с бунтовщиками. Это помогало при внезапных нападениях на небольшие королевские гарнизоны – переодетые лаксманы первыми снимали часовых, освобождая дорогу для войска бунтовщиков.

С лаксманами соперничали вердийские егеря; переодевшись в крестьянскую одежду, они ходили по селам и городам, примечая, где и сколько находится королевских солдат. Добываемые ими сведения помогали бунтовщикам избегать столкновений с большими гарнизонами.

Скакавший первым сотник-тардиец поднял руку, остальные натянули поводья.

– Что там? – спросил непоседливый Иппон.

– Дом-в-тени, – ответил тардиец. Он хорошо знал эту местность.

– Что за «дом в тени»?

– А вон, – указал сотник плетью.

Стали подъезжать остальные.

– Дом-в-тени! Дом-в-тени снова появился! – заговорили чекмесы, переходя от волнения на свой, непонятный тардийцам и вердийцам язык.

– Этот дом то появляется, то исчезает, – пояснил сотник. – Если кто-то решится войти в него, он может пропасть вместе с домом.

– Но следы-то ведут туда? – не сдавался Иппон.

– Боюсь, что да.

– Ну так поехали, чего же мы ждем?

– Тебе так важно отрубить им головы, что ты рискнешь собственной? – спросил сотник.

– Тебе не понять, они заставили меня кричать «да здравствует наш справедливый король»!

От удивления брови сотника поползли на лоб, он сдвинул назад шлем и спросил:

– Как же им это удалось?

– С ними было какое-то колдовство – демон, разбрасывающий синее пламя и разрушающий дома!

– Демон? – не поверил сотник. – Ну ладно, поехали.

И он пустил лошадь по склону, за ним поскакали остальные; предвкушая дележ богатой добычи, чекмесы от нетерпения стали кричать «йоу!».

Глава 66

Каспар стоял у окна и смотрел на холмы. Где-то там, на севере находился город Тыкерья. При создавшейся ситуации заходить в столицу вердийцев было нельзя, следовало двигаться к океану в обход города, а там находить общий язык с местными жителями. По своему опыту Каспар знал, что из таких бесед удается узнать важные сведения, помогающие найти артефакты и унести ноги.

Сзади послышался шорох, Каспар обернулся – женщина в длинном, ниспадающем складками красном платье зажигала лучиной смолу в серебряной курильнице. Задув огонь, она поставила курильницу на каминную доску и позвала кого-то, возможно, ребенка. Слов Каспар не разобрал, язык был незнакомый.

Послышался топот пары маленьких ножек, и в зал вбежал мальчик лет пяти. Он принес книгу, слишком тяжелую для него. Женщина взяла ее из маленьких ручек и, погладив малыша по голове, что-то сказала, указав пальцем на обложку. Мальчик кивнул, женщина засмеялась, взяла малыша за руку и вывела в соседний зал.

Каспар огляделся. Уж не сошел ли он с ума? Или это сон?

Под его ногами был уже не каменный пол, а натертая воском инкрустация из сотен подобранных по рисунку небольших дощечек. Желтая сосна, вербенник, дуб… сделать такую работу стоило немалого труда.

Стены зала были затянуты светлой тканью с рисунком из золотистых цветов. Каспару пришлось повидать много тканей, но такой он не встречал.

Резная, украшенная фигурками зверей мебель, расписанный эмалью сводчатый потолок – возможно ли такое яркое видение? Каспар потянул носом и почувствовал запах благовоний, посмотрел на свою руку, потрогал ее другой рукой – да, он все чувствовал.

Из соседнего зала доносились голоса, судя по всему, женщина читала мальчику, а он прерывал ее, задавая вопросы.

Каспар медленно двинулся к арке, чтобы заглянуть туда, где должны были находиться его бойцы и где по непонятным причинам теперь оказались женщина и ребенок.

Его шпоры зазвенели, голоса в соседнем зале замолкли. Каспар сделал еще несколько шагов, выглянул в арку и нос к носу столкнулся с женщиной. Увидев незнакомца, она закричала от страха и, вторя ей, закричал напуганный ребенок. Каспар отшатнулся и в следующее мгновение наваждение ушло, он снова видел только серый камень и сидевших у стены Слизня, Красавчика и Свинчатку.

Рыпа спал, свернувшись на одеяле калачиком. Неожиданно он проснулся, поднял голову и испуганно уставился на товарищей, потом повернулся к Каспару.

– Ты чего? – спросил тот, еще не вполне придя в себя после столь реалистичного видения.

– Как будто баба какая-то орала…

– Ну конечно, тебе везде только бабы мерещатся, – усмехнулся Слизень.

– Не было никакой бабы, – поддержал его Красавчик, – а вот смолой ароматной пахнет, это да. Должно быть, из окна потягивает.

Каспар подошел к окну, чтобы проверить, откуда пахнет благовониями, но, едва глянув на холмы, увидел скачущих всадников.

– К нам гости! Рыпа, зови Лакоба! Пусть захватит мой лук и стрелы к нему!

– Ага! – крикнул Рыпа и поскакал вниз через три ступени.

Слизень подскочил к окну с уже готовыми арбалетами.

– Присмотри за ними, я сейчас вернусь… – сказал Каспар, бросаясь к ящику с чудо-оружием.

– А нам чего делать? – спросил растерявшийся Красавчик.

– Станьте в следующем зале к окнам, понаблюдайте за ними.

Каспар торопливо открыл короб, отбросил прикрывавшую оружие тонкую замшу и достал машинку. Он вспомнил, что так и не придумал ей название, впрочем, сейчас это было не ко времени.

Достав с самого дна узкую коробку, названную гномом «лавкой» и переименованную позже в «магазин», Каспар довольно легко установил ее снизу в специальное отверстие, раздался звонкий щелчок.

Тяжело дыша, в зал забежали Рыпа и Лакоб. Они принесли Каспару его лук и стрелы.

– А кони как же, ваша милость? – заволновался Лакоб.

– Полагаю, коней увести мы им не дадим, – сказал Каспар и проверил краник, определявший то, как будет стрелять машинка – по одному дротику или цугом.

– Они уже рядом, хозяин! – крикнул Красавчик.

– Слизень, что ты видишь? – спросил Каспар, осторожно кладя снаряженную машинку на короб и подхватывая лук со стрелами.

– Еще есть время, – сказал тот.

Каспару подумалось, что Слизень превращается в хорошего бойца, ответственного и хладнокровного. Подойдя к нему, он встал рядом.

Отряд противника насчитывал около трех десятков человек и был обмундирован кто во что горазд.

– Должно быть, бунтовщики, – заметил Слизень.

– Рыпа – к дверям! Красавчик и Свинчатка – тоже! – распорядился Каспар. Он не сводил взгляда с приближавшихся врагов и быстро рассовывал стрелы за голенища. С большого расстояния машинкой их было не взять, но Каспар рассчитывал спровоцировать бунтовщиков на штурм среди узких коридоров первого этажа и на лестничных пролетах.

– С ними солдаты короля! – воскликнул Слизень.

– Нет, дружок, эти мундиры сняты с трупов.

– Откуда вы знаете, хозяин?

– Подтеки крови плохо замыты, да и велики они им, сидят как на муле седло…

Глава 67

Отряд преследователей набирал скорость, чтобы ворваться во двор через ближайшую арку. Чекмесы спешили, не желая уступать добычу друг другу, сотник видел, как мужики в овчинных поддевках толкаются локтями, рискуя вылететь из седла.

Шестьдесят ярдов до арки, пятьдесят, сорок… Что-то сверкнуло на солнце, скакавший справа от сотника лаксман получил в предплечье арбалетный болт и, вылетев из седла, сшиб одного чекмеса. Не успел сотник этому удивиться, как в панцирь второго лаксмана с треском вошла стрела, отбросив его назад.

Лошадь подстреленного рванула влево, едва не сбив сотника, и поволокла прочь застрявшего в стремени наездника.

– Быстрее! – проорал сотник, пригибаясь к лошадиной гриве, но среди гулкого топота его никто не расслышал. Уже влетая под арку, сотник услышал еще один удар – скакавший за ним вердийский егерь был выбит точным выстрелом, его лошадь проскочила вместе с остальными, а раненый выпал из седла и врезался в стену.

Оказавшись во дворе, чекмесы тотчас бросились к составленным лошадям и телеге.

– В дом, в дом, сволочи! – закричал на них сотник. Однако его слушали только уцелевшие лаксманы и егеря. Обнажив мечи, они побежали к крыльцу, тем временем из выходивших во двор окон в чекмесов полетели стрелы.

Прежде чем грабители поняли, в чем дело, они потеряли еще четверых и лишь после этого, оставив барахло, с криками бросились к крыльцу.

– Руби их! Руби! – кричал уже откуда-то сверху Иппон.

«Везде поспел», – подумал о нем сотник, взбегая по лестнице.

На втором этаже вовсю звенели мечи, сотник, перепрыгнув через раненого егеря, тоже вступил в бой.

Впрочем, драться тут было не с кем, хорошо владел мечом только один из рембуржцев, бледный, с впалыми щеками и горящими глазами. Остальные лишь поддерживали его на флангах.

Сотник попытался с ходу сломать этого бойца, но мешали свои же егеря и лаксманы, тогда как бледный боец успевал за всеми и время от времени ухитрялся сталкивать нападавших так, что их мечи били по своим же.

– Держать строй! – то и дело командовал он, и его плохо обученный отряд выпрямлял фронт.

Скоро прибежала толпа чекмесов, они стали напирать всей массой, и командир рембуржцев приказал своим отступать в следующий зал.

«Там вам и конец будет», – подумал сотник, он видел, что соседний зал очень большой.

– Рыпа – готовь! – крикнул главный рембуржец, и тотчас малорослый боец покинул строй и первым убежал в большой зал.

– Готово! – крикнул он, показавшись с каким-то приспособлением, очень похожим на воротило для плетения морских канатов. Только это воротило было маленьким.

– Отходим! – еще раз крикнул рембуржец. Сотник заметил, что он стал еще бледнее. По его вискам струился пот, а под глазами залегали тени.

«Должно, он в лихорадке. Сейчас свалится», – злорадно подумал сотник и атаковал рембуржца, но, несмотря на плохой вид, тот неожиданным резким ударом выбил у сотника меч. Клинок звякнул о камни, сотник отпрянул, чтобы уберечь голову.

– Навались! – кричали чекмесы, выталкивая безоружного сотника вперед.

В ужасе он извернулся и протиснулся вдоль стены мимо ревущих мужиков. Почувствовав свободу, те ринулись вперед, и тут сотник увидел недобрую усмешку на лице рембуржца, маленькое воротило было уже у него в руках. Оно затрещало, защелкало, и напиравшие прежде чекмесы вдруг стали сгибаться пополам и с воем валиться на каменный пол.

Еще не до конца понимая, что происходит, сотник рванулся к выходу. Обогнавший его лаксман получил в спину три дротика. Они не пробили кирасу, но остались торчать в ней, а в следующее мгновение резкая боль обожгла левый бок сотника.

Выскочив во двор, он запрыгнул на первую попавшуюся лошадь и выскочил под арку, следом за ним успел выбраться уцелевший лаксман, а последним – раненый Иппон.

У сотника промелькнула мысль убить его, ведь это из-за него отряд попал в западню, сотник не сомневался, что рембуржцы намеренно их заманили. Но меч был потерян, а из окон в любой момент могли снова полететь стрелы.

Спустя полминуты трое беглецов уже вовсю погоняли лошадей, чтобы поскорее убраться из проклятого места.

Глава 68

Когда машинка метнула во врагов последний дротик, Каспар прислонился к стене и сказал:

– Вперед, храбрецы, научите их манерам…

Рыпа, Красавчик, Свинчатка и Слизень с громкими криками бросились на сломленных, но еще готовых к сопротивлению врагов. Впрочем, ни одного уцелевшего среди них не было, и окончание боя превратилось в уничтожение тех, кто еще мог держать меч.

– Лакоб, посмотри, что там с раной, я ноги не чувствую, – едва слышно произнес Каспар и стал оседать по стене.

Лакоб торопливо достал из сумки свежие бинты и принялся за Каспара. Когда он ослабил ремни доспехов и добрался до старой повязки, то в удивлении поднял брови – кровь сочилось сквозь несколько плотно примотанных слоев бинта. Это было похоже на колдовство, кто-то или что-то настойчиво разрушало Каспара Фрая.

– Что там? Совсем плохо? – спросил Каспар.

– Сейчас я тебя перевяжу…

– Я спрашиваю – что там? Ты можешь дать ответ, врачеватель?! – хрипло прокричал Каспар и закашлялся.

– Не кричи, только хуже будет, – сказал ему Лакоб и начал снимать старые бинты.

Сделав кровавую работу, вернулись четверо бойцов Каспара.

– Попили кровушки, волки? – усмехнулся он и уже тише добавил: – Нужно убираться отсюда, нехорошее это место.

Все стали торопливо собирать вещи, что принесли с собой, а Рыпа, как самый деятельный, успел обшарить павших и добыл несколько медных монет и одну мелкую серебряную – тардийской чеканки. В прежние времена Красавчик непременно бы ее отнял, однако сейчас он был слишком измучен.

После перевязки Каспар снова потерял сознание, а когда очнулся, то не сразу понял, что происходит – сам он лежал на возу, а вокруг бегали, натыкались друг на друга и жалобно ржали лошади.

– Поехали! Поехали! – кричал Лакоб. Каспар приподнялся на локте и сейчас же упал, когда телега дернулась.

Отряд вырвался на простор, Каспар толкнув Лакоба рукой и показал на восток. Лакоб сейчас же повернул в ту сторону.

Превозмогая слабость, Каспар сел, и ему стало лучше. Несколько оставшихся без седоков лошадей увязались за отрядом, но затем вернулись к тем, что продолжали ждать в руинах потерянных хозяев. Их жалобное ржание разносилось далеко, но потом будто оборвалось.

Каспар обернулся – никакого дома и окружавшего его сада уже не было, только ровное место между пологими холмами да пара приземистых кустиков с голыми ветками.

Остальные бойцы тоже стали оглядываться, Свинчатка удивленно вымолвил:

– А где же?..

Но не договорил, испуганно прикрыв ладонью рот.

– Колдовство, – выдохнул Рыпа.

Лакоб угрюмо посмотрел через плечо и отвернулся.

– Повезло нам, – через какое-то время сказал он. – Ты, ваша милость, вовремя придумал убежать.

Отряд отъехал уже далеко, когда из-под обрушенной тележным колесом кочки выбралась облезлая крыса. Она суетливо закрутилась на месте, взобралась на кочку и только тогда увидела вдалеке ушедший отряд.

– Опять опоздал, – досадливо произнесла крыса и ударила хвостом по желтой траве. – Ну ничего, я знаю, куда вы едете, и буду там раньше вас.

Глава 69

Каспар направлял отряд интуитивно, он понимал, что одной дороги на столь оживленном направлении быть не может. И оказался прав – часа через два блужданий между холмами отряд выехал на слаботореную дорогу, что вела с юга на север – к океану.

Почуяв наезженный путь, лошади пошли быстрее. Каспар уже стал подумывать о том, чтобы остановиться на недолгий привал, когда слева от дороги, среди редких низкорослых деревьев показались полуразвалившиеся стены.

– Рыпа – проверь! – приказал Каспар.

– Лечу!

Рыпа была рад размяться, медленная и однообразная езда ему быстро наскучивала.

Отряд проехал еще ярдов двести, когда Рыпа снова показался на дороге, держа лошадь под уздцы и призывно махая рукой.

Подождав, пока телега с Каспаром подъедет, он стал торопливо объяснять:

– Там за большой стеной – место расчищенное, воз хорошо поставить и лошадок, а вон там – колодец старый и вода на донышке имеется.

– Заворачивай! – скомандовал Каспар, и отряд свернул к руинам.

Все выглядело именно так, как и рассказывал Рыпа: и место расчищенное, и колодец с водой. Нашлось даже несколько сухих веточек, но о костре нельзя было и думать – новая погоня все еще могла идти по следу.

Разложили еду, стали обедать, потом Каспар приказал всем почистить оружие.

– Если клинки от крови заржавеют, вы их потом из ножен достать не сможете, – сказал он и занялся чудо-машинкой, вынул из ящика рукоять и стал заводить пружину.

Воры с неподдельным интересом следили за его действиями, они были свидетелями тому, как это приспособление в несколько мгновений решило исход боя.

– А можно мне покрутить, хозяин? – спросил наконец Рыпа.

– Покрути, – разрешил Каспар.

– А мне? – тут же подошел Слизень.

– И тебе можно, и Красавчику, и Свинчатке, – согласился он.

– А мне не надо, – отмахнулся Лакоб и, вздохнув, добавил: – Сломаю еще.

Он так и не отошел после той неудачи, когда вызванный им боевой огонь вместе с врагами разнес сарай и разметал лошадей с возами.

Пружину взвели, Каспар вставил короб с дротиками и убрал оружие в ящик.

– Вот силища-то, – восхищенно произнес Свинчатка и покачал головой.

– А то, одно слово – коса! – добавил Слизень, а Каспар подумал, что коса – хорошее название для безымянного оружия.

– А сколько такая штука стоит? – поинтересовался Красавчик, алчно поглядывая на короб.

– Да уж стоит, – ушел от ответа Каспар и, чтобы сменить тему, сказал: – Четверть часа можно вздремнуть, я покараулю.

– И то дело, – согласился Рыпа и потянулся. – Я на возу залягу.

– А я лошадкам водички дам, – вызвался Лакоб.

– А я пойду отолью, – объявил Красавчик и, бросив взгляд на короб, скрылся за полуразрушенной стеной.

Обойдя кучу рассыпавшихся камней, он остановился возле кустов и стал поливать их, забавляясь тем, как парит горячая струя. Несмотря на солнечную погоду, воздух был холодным, и Красавчик, сделав свое дело, поспешил привести одежду в порядок.

Повернувшись, чтобы идти назад, он увидел стоявшего у стены незнакомца в длинном черном одеянии. Тот улыбался и непостижимым образом шевелил длинным уродливым носом.

– Привет, Красавчик, как поживаешь?

Вор схватился за меч, но незнакомец пренебрежительно отмахнулся:

– Брось, захоти я только, ты бы уже был мертв…

– Кто ты? – испуганно спросил Красавчик и покосился в сторону своих.

– Не нужно меня бояться, я пришел, чтобы сделать тебя богатым.

– Богатым? Как это?

– Очень просто, я скажу тебе, где лежат деньги, ты ударишь их владельца кинжалом и заберешь деньги, а раненого отдашь мне.

– И кто же этот владелец денег? – спросил Красавчик, хотя уже догадывался.

– Я говорю о Каспаре Фрае, человеке, который унизил тебя, уважаемого вора, и превратил в рядового наемного работника. Ты ведь заметил, как тянутся к нему твои люди? Они теперь слушаются его, а ты для них – пустое место.

– Это не так!

– Так, Красавчик, так, и ты это прекрасно знаешь. – Кромб картинно вздохнул.

– Фрай, он знаешь какой?.. – нарушил молчание Красавчик. – Он одной рукой – пятерых, даже когда от слабости едва на ногах стоит!

– Да уж наслышаны мы об этом убивце. Но я ведь не предлагаю выступить против него в честном бою – просто подкрадись сзади, и бац! А уж я тут как тут…

– У него мало денег, всего пара золотых, – ухватился Красавчик за последнее оправдание.

– У него не пара золотых, у него – сотня золотых дукатов с профилем нашего мудрого короля. – На лице Кромба появилась ехидная улыбка. – Сотня золотых тебя заинтересует?

– Но у него нет кошелька, я бы заметил!

– Да, его кошелек тощ, но деньги в кожаном поясе, который он носит. Вспомни, ты ведь не видел на нем этот пояс, когда вы ехали в Харнлон?

– Не видел, – покачал головой Красавчик и судорожно сглотнул.

Рядом с ним находилась целая куча золота, а он и не знал. Это меняло дело, за сотню дукатов можно было и рискнуть, с такими деньжищами ему никто не нужен: ни дурак Свинчатка, ни коротышка Рыпа, ни этот глупый вор-арбалетчик Слизень.

– Эх… – произнес Красавчик, и от раскрывшихся перспектив у него перехватило дух.

– Ты сделаешь это? – спросил Кромб.

– Прямо сейчас?

– Чем скорее ты получишь золото, тем лучше, не правда ли?

– Да, я пошел. Я попытаюсь сделать это поскорее, но… кто ты такой?

– Фрай мой должник, и я хочу с ним посчитаться, поэтому не убивай его, достаточно нанести ему рану – остальное я хочу сделать сам.

– Понимаю, – ухмыльнулся Красавчик и поспешил назад. Он еще не знал, сделает ли то, что предложил незнакомец, однако сто дукатов – это сто дукатов. Можно воровать всю жизнь и никогда не получить возможности сорвать такой куш.

Глава 70

Каспар прошелся вдоль дороги на север и вернулся назад. Вначале ему показалось, что пахнет дымом, и он встревожился, однако сколько ни всматривался в горизонт то с одной, то с другой стороны, никаких признаков жилья не обнаружил.

«Показалось», – решил он и пошел от дороги в руины. Где-то упал и покатился камушек, Каспар замер, рука сама потянулась к мечу. Однако новый порыв осмелевшего ветра сбросил со стены еще один обломок.

– Это ветер, – произнес вслух Каспар и шагнул за стену, скрывающую отряд от возможного неприятеля.

Рыпа ворочался на возу, то и дело вздыхая.

– Я вот что подумал, хозяин: если бы мы этих лошадок, что с домом провалились, себе взяли да продали потом в Харнлоне, это какие бы деньги получились, а?

– Нам нельзя в Харнлон, мы едем к океану, – ответил Каспар.

– Это я понимаю, но вот если бы все не так, да мы бы взяли этих лошадок…

Каспар взял одеяло, прошел к стене и, бросив его на камни, сел. Болтавшийся в тупике возле кучи кирпича Красавчик подошел и сел неподалеку.

– Поспи, хозяин, а я покараулю.

– Ты чего? – спросил Каспар, отметив, что спесивый главный вор снова назвал его хозяином, обычно он эдаким независимым тоном, сквозь зубы произносил «Фрай».

– Не спится, струхнул малость в заколдованном доме, до сих пор не могу успокоиться. А ты поспи, тебе нужно, я же вижу.

– Ну хорошо, – согласился Каспар. – Я и вправду едва с ног не валюсь. Ладно, посматривай тут.

С этими словами Фрай надвинул на глаза шляпу и откинулся на стену, ему требовался отдых.

Красавчик посидел пару минут, прислушиваясь к ровному дыханию Каспара. Новый кожаный пояс – вот он, протяни руку и возьми, только сначала сунь ему заточку в левый бок. Правый у него уже продырявлен, вот и будет ему равнение. Интересно, этот, в черном рубище, еще здесь, ждет за стеной? Кто таков, откуда? И как он здесь оказался, отряд ведь никто не преследовал до самых развалин, а о том, что они сюда решат завернуть, даже Фрай не догадывался, как же чужак в черном рубище смог их выследить? Может, он колдун? А если колдун, зачем ему Красавчик с его заточкой? Им ведь человека загубить просто – плюнул, пошептал, и готово.

Красавчик нащупал под курткой заточку, потом покосился на Фрая – можно ударить в горло, но… вор сомневался, что Фрай не проснется от резкого движения, уж больно он осторожный. Лучше сунуть в бок, вот и стык между пластинами доспехов достаточно широкий – пальца в полтора. Красавчик сунул руку под куртку и стал осторожно вытаскивать зажатую в руке заточку.

«Ну давай, не дрейфь, парень, один миг, и ты богач!» – подбадривал он себя, понемногу собираясь с духом.

«Ну все», – решился он и, достав заточку, выдержал мгновение перед ударом. Сердце колотилось так громко, что, наверное, и Фрай мог его услышать.

– Кто здесь есть? – прозвучал совсем рядом неожиданный вопрос.

Фрай, поднял шляпу, бросил быстрый взгляд на поджатую руку Красавчика, потом посмотрел на невесть откуда взявшуюся женщину и вскочил на ноги.

– Ты кто?

– Я – Эрика, живу тут неподалеку, у меня хутор. Я дрова собирала, гляжу – люди.

Рядом с ней лежала большая вязанка хвороста, значит, не врала.

– О, баба! – воскликнул появившийся Рыпа. – А здорова-то, здорова!

Женщина действительно была высока и широка в плечах. Неброские черты лица выдавали в ней чекмеску, но на ярити она говорила чисто.

– Мне помощь ваша нужна и два мужчины. – Она показала два пальца.

– А я готов тебе помочь, красавица, – промурлыкал загоревшийся Рыпа. – Что сделать нужно?

– Лед из колодца вытащить.

– А чем платить будешь? – начал распаляться Рыпа.

– Денег у меня нет, но я молодая и здоровая, могу расплатиться собой.

Рыпа зыркнул на Каспара, надеясь получить разрешение. Тот сначала хотел отказать чекмеске, но потом подумал, что можно получить сведения о кратчайшем пути до побережья.

– Хорошо. Ты далеко живешь?

– По дороге полчаса пешком, ваша милость.

– Веди нас, мы все поедем за тобой, заодно расскажешь, как доехать до побережья. – Заметив на лице Эрики недоумение, Каспар успокоил ее: – Копать колодец будет только один, остальные подождут на дороге.

– Мне нужны два мужчины, один не справится.

– Хорошо, будут тебе двое.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю