355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Баркли » Посетитель » Текст книги (страница 7)
Посетитель
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 00:45

Текст книги "Посетитель"


Автор книги: Алекс Баркли


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)

Глава 11

– Шон? – Анна легонько постучалась в дверь комнаты сына и приоткрыла ее. Стеганое одеяло было собрано в кучу, закрывая его лицо и… лицо девицы, лежащей рядом с ним, – это Анна поняла, увидев на полу пару женских сандалий.

У нее екнуло сердце. Она отступила назад, вышла из комнаты, тихонько прикрыла за собой дверь и бегом бросилась вниз, к Джо.

– Эта маленькая salope [14]14
  Шлюха (фр.).


[Закрыть]
лежит с Шоном в его комнате! – прошипела Анна. – Она с ним в постели!

– Ясно, что не на полу.

– Причем пивом в комнате так и разит!

– О'кей, о'кей, только не надо скандала: у него от этого на всю жизнь травма останется. Давай поглядим, как он сам справится с ситуацией. А я тебе помогу справиться с этим стрессом.

– Значит, мы снова друзья?

– Конечно, мы снова друзья. И объединились против врага – собственного сына.

Анна подавила смешок.

– Ладно. Я иду вниз готовить завтрак.

– Я сам этим займусь.

Джо спрыгнул с кровати и побежал за женой, опасаясь, что она все-таки выкинет какую-нибудь глупость. В последний момент он вернулся за джинсами – на случай если Тара спустится к завтраку.

Анна сидела за столом со стаканом грейпфрутового сока в руке. Джо готовил оладьи, стараясь при этом отвлечь ее внимание беседой. Но при каждой паузе, возникавшей в их разговоре, Анна нервно смотрела на дверь.

– Успокойся наконец! – прикрикнул на нее Джо.

– Да я просто… – Она пожала плечами. – У тебя ведь сегодня визит к дантисту, да? – Анна взглянула на висевший на стене календарь.

– Вроде бы.

– Тебя обнять на дорожку? – Она улыбнулась.

– О чем ты? Неужели я и впрямь похож на парня, которого нужно подбодрить, когда он идет к дантисту?

– Очень похоже. – Анна подошла к нему, обняла сзади и прижалась головой к спине мужа. Он сделал вид, что дрожит от страха.

Они весело смеялись, когда в кухню вошел Шон, одетый в широкие шорты и майку с короткими рукавами. Глаза припухшие, волосы торчком.

– Пройти дайте, – буркнул он.

Улыбка Анны тут же погасла.

Шон достал из холодильника пакет апельсинового сока, выпил прямо из него и сунул пакет обратно.

– Он пустой? – резко спросила Анна.

– Ага.

– Ты когда-нибудь это прекратишь? Сколько раз тебе повторять? Когда я собираюсь в магазин, то не могу определить, что мне нужно купить, если в холодильнике…

Шон рывком распахнул холодильник, так что на дверце задребезжали все бутылки, достал пустой пакет и швырнул его в мусорный бачок.

– Вот, пожалуйста! – Помолчав секунду, сказал: – Мам, ты в магазин собираешься? У нас сок кончился.

– Не будь такой дрянью! – вспылил Джо.

Шон скорчил гримасу и сунул в тостер булочку.

– Ты когда вчера домой вернулся? – спросила Анна.

– Около трех. Мне надо было Тару домой отвезти.

– Да неужто? – Анна, иронически изогнув бровь, взглянула на Джо.

– А в чем, собственно, дело? – пожал плечами Шон.

Анна встала и пошла наверх, открыла дверь в комнату сына, потом в ванную. Никакой Тары. Она вернулась в кухню и села. Отрицательно покачала головой. Ее глаза зло сверкали.

Шон вынул из тостера булочку, намазал ее плавленым сыром и положил нож на столешницу рядом с открытой коробкой. И пошел к двери.

– Убери нож, – напомнила ему Анна, – и сыр.

Он не остановился.

Джо присел рядом с ней.

– Знаешь, у меня тоже такое ощущение, словно я в дерьмо вляпался.

Шон просунул голову в дверь, держа в руке мобильник:

– Ребята, я в город, у меня встреча с Тарой.

– Привет, Джо. Рад, что вы явились в назначенное время. – Доктор Пашвар был в белых одеждах, на шее висела белая хирургическая маска. Ему не исполнилось и сорока, но его внешний вид в стиле героев немого кино добавлял ему лет и позволял выглядеть намного солиднее. – Вытереть вам пот со лба?

– Не думаю, что вам следует надо мной насмехаться, – с кислой миной заметил Джо. – Я и так не знаю, зачем сюда хожу.

– Разве вы не нуждаетесь в моей помощи?

Джо вздохнул:

– К сожалению… Большое спасибо, док, за то, что помогли мне в прошлый раз.

– Но это было временное решение проблемы. Необходимо кардинальное лечение. Однако вы связываете мне руки. Вам, видимо, очень нравится у меня лечиться. И вы растягиваете удовольствие.

Джо улыбнулся.

– Идемте со мной.

Они прошли по короткому коридору.

– Садитесь. Сейчас посмотрим на вашу челюсть.

Джо расположился в кресле.

– Как работа? – спросил доктор Пашвар.

– Дерьмо. А у вас?

– У меня дела идут превосходно. Все пациенты в моем кабинете только улыбаются.

– А я думал, орут от боли.

– Вы бы не пришли ко мне, если бы я хоть раз причинил вам боль. Откройте рот.

Детектив подчинился.

– Боль вам причиняет ваше заболевание. Я же снимаю эту боль. Я, говоря вашим языком, хороший коп.

Джо, поскольку сидел с открытым ртом, улыбнулся лишь глазами, представив себе этого тоненького, щегольски одетого индийца в роли копа, патрулирующего район семьдесят пятого участка.

– О'кей. Какие имеются симптомы?

– Не такие скверные, как в прошлый раз. Боль в челюсти, и сустав щелкает, когда я открываю рот.

– И когда вы скрипите зубами, – добавил доктор, заглядывая ему в рот.

Джо кивнул.

– Выбор у вас невелик – продолжайте принимать болеутоляющее. Но это уже не дает нужных результатов, как мне кажется. И ни к чему хорошему нас не приведет. Повторяю, вам все же следует подумать об операции.

– Мы уже это проходили. Никаких операций.

– Джо, – доктор Пашвар успокаивающе положил руку на плечо детектива, – если вы сломали ногу, упав на улице, вам делают операцию. Другого выхода нет. В данном случае у вас, правда, есть выбор, но вы же не можете вечно ходить ко мне, продолжая страдать от болей – от них таблетками не избавиться. Выслушайте меня. Я знаю, вы боитесь операции…

– Это не боязнь, это…

Доктор терпеливо повторил:

– Я знаю, вы боитесь операции. Но я предлагаю нечто другое. То есть это нельзя называть операцией.

– Док, мне уже сорок. Я – взрослый мальчик. Так что можете называть вещи своими именами.

– О'кей. Это называется артроскопия. Вот в чем она заключается: вам делают общий наркоз, потом хирург делает небольшой разрез вот здесь, возле уха.

Джо прикоснулся к щеке:

– Ох, не нравится мне все это…

– Заткнитесь. Итак, хирург вводит в разрез тонкий инструмент с крошечной линзой и лампочкой на конце и все там осматривает. Если видит воспаление тканей или что-то в этом роде, он их удаляет. Или, возможно, поставит на место хрящ. Или введет туда жидкие стероиды, если это необходимо. У вас на лице останется пара маленьких стежков и припухлость после операции. И все. Даже не придется ночевать в больнице. Это намного проще, чем обычная операция на открытом суставе. Заживление быстрое, никаких особых шрамов. И несколько недель физиотерапии, всего по два раза в неделю.

Молчание.

– О'кей, – вздохнул доктор Пашвар. – Еще один вариант лечения – замена всего сустава. Тоже под общим наркозом. Вы вырубаетесь. И просыпаетесь уже с новым суставом. Заживление и восстановление – шесть недель. Челюсть наглухо прикручена проволокой.

Джо рассмеялся:

– Давайте-ка я расскажу вам об одном парне с кусачками. Я тогда еще был молодым, новобранцем в сущности. Нас с напарником вызвали в одну квартиру – мы получили кучу жалоб, что оттуда исходит жуткая вонь. Мы взломали дверь, и, сказать по правде, я ужасно рад, что не умею сохранять в памяти все запахи, как храню в ней картину, которую мы увидели в ту ночь. Потерпевший лежал лицом вниз в коридоре в луже дерьма, блевотины и всякого прочего в этом роде. У него был порезан палец, а невдалеке валялись кусачки. За две недели до этого парню в драке сломали челюсть, и врачи из «Скорой помощи» прикрутили ее проволокой. И дали ему эти кусачки, чтобы он мог перекусить проволоку в случае, если его начнет рвать или еще что-то случится. И вот этот бедолага, который из-за травмы питался только жидкой пищей через соломинку, стал готовить ужин для своей девушки и здорово распорол себе палец, когда нарезал перец. Парня затошнило, и он понял, что его сейчас вырвет. Этот несчастный рванул за своими кусачками, но руки у него были в оливковом масле и маринаде, так что кусачки выскочили у него из пальцев и отлетели в сторону. А он уже не мог сдерживать позывы, его вырвало, и парень задохнулся. Его обнаружили только через два дня, потому что его девица на свидание не явилась.

– Да, женщины иногда ведут себя как сущие суки.

– Так-то оно так, но урок, который я извлек из этой истории, заключается совсем в другом. Чтобы челюсть прикрутили намертво – нет уж, извините!

– Но ведь вы женаты, и ваша жена вряд ли не явится к вам на свидание.

Джо яростно замотал головой.

– Стало быть, артроскопия выглядит лучше, да?

– Лучше.

– Хорошо, вот что мы сделаем. Я направлю вас на консультацию в клинику челюстно-лицевой хирургии Колумбийского университета. Там вас и подбодрят и предложат наилучший вариант лечения. Согласны? Ну пожалуйста, будьте паинькой!

Джо опустил ноги с кресла и встал:

– Не уверен, что могу вам что-то обещать.

В комнате детективов стало тесно: к восьми сыщикам, изначально входившим в состав оперативной группы, добавилось еще двенадцать.

Руфо расхаживал по помещению, держа в руке пластиковую коробку с салатом из «Магазина здоровой пищи», который располагался поблизости и куда он ходил пешком, когда на улице не было слишком жарко.

Мартинес держал над головой лист бумаги.

– Есть зацепка! – объявил он. – Между одиннадцатью и половиной двенадцатого в оба понедельника засекли одного и того же парня. – И Мартинес положил на стол перед Джо две фотографии.

– Отлично. В почтовом отделении кто-нибудь его знает?

– Нет, – ответил Ренчер. – Хотя там лезли из кожи вон, стараясь нам помочь.

– Смотрится этот парень очень подходяще, совпадает по ряду признаков с предполагаемым портретом, – сказал Джо, рассматривая снимки. – В следующий понедельник мы с Дэнни подождем его у почты: может, он захочет послать нам еще одно письмецо. А теперь я вас проинформирую об одном важном обстоятельстве. На одном из снимков с места убийства Ането я обнаружил жучка-кожееда, которому там вовсе нечего делать.

– Ох, не может быть, только не жук! – скорчил паническую физиономию Мартинес. – Ужас какой!

– Это может оказаться важным, – продолжал Джо, не реагируя на ироническую реплику коллеги. – Жучки-кожееды питаются только отмершими тканями – когда тело почти совершенно скелетизировано. А в случае с Ането ничего подобного даже близко не было. Между прочим, жуков-кожеедов используют в музеях для очистки костей животных от всей органики, чтоб те были чистенькими и беленькими и хорошо выглядели на витрине. Кладут эти кости в коробку, где обитает колония таких жучков, и все остатки шкуры, тканей, мышц и прочего съедаются насекомыми подчистую.

– У-а-ах! – демонстративно зевнул Мартинес.

– Так вот, – гнул свое Джо, – думаю, что этого жучка к Ането кто-то принес на себе. Насекомое могло попасть в квартиру верхом на убийце.

– Да что ты говоришь, Джо! – всплеснул руками Мартинес. – Тогда надо немедленно позвонить в Музей естественной истории. И спросить, не сбежал ли от них скелет динозавра, да еще и с молотком, который он, видимо, спер с экспозиции, посвященной пещерному человеку.

– Тираннопосетителиус Рекс, – глубокомысленно произнес Ренчер. – Посетителезавр. Посе…

Его перебил Дэнни:

– Вы сейчас напоминаете группу умственно отсталых детишек.

– Сами подумайте, парни, – спокойно продолжал излагать свою версию Джо, – этот жучок тут явно не на месте. Возможно, убийца владеет какой-то фирмой, которая занимается разведением кожеедов для музеев или чем-нибудь в том же роде.

– Ну, ты попал прямо в десятку, Джо, – ухмыльнулся Мартинес.

Джо сегодня вернулся домой раньше, чем Анна рассчитывала.

– Привет! – Она встала с кровати, сбросила халат и повернулась к стулу, на который раньше положила джинсы и топ.

– Ты прекрасно выглядишь! – Джо обнял ее и поцеловал в макушку. – Готова?

– Почти. Когда примешь душ, буду готова окончательно.

Она спустилась вниз, поставила играть диск Кейни Уэста [15]15
  Кейни Уэст – американский рэпер.


[Закрыть]
из коллекции Шона и стала прибираться на кухне.

Зашел Джо, налил стакан воды и запил ею две таблетки вайкодина.

– Если попадешься на одной из ваших проверок, у тебя будут серьезные проблемы. – Она старалась, чтобы это прозвучало небрежно, но у нее ничего не вышло.

Проверки, которые ввело полицейское управление Нью-Йорка, проводились выборочно среди всего личного состава. Каждый день готовился список полицейских, выбранных наугад, и им без всякого предупреждения предлагалось посетить медицинское управление в Квинсе и сдать на анализ мочу. Тех, кто туда не являлся, увольняли. Тех, у кого тест давал положительный результат на лекарства, отпускаемые только по рецептам, и у них не оказывалось действующего рецепта, тоже увольняли.

– О чем ты говоришь? У меня же есть рецепт.

– А разве ты не берешь и другие лекарства у своего приятеля в Ист-Виллидже?

– Дорогая, ты, может быть, считаешь, что я лучше выгляжу или лучше работаю, когда меня донимает эта гребаная боль?

– Я просто беспокоюсь о тебе.

– Ладно, поехали.

Вечер был теплый и тихий, движение в сторону города оказалось не слишком напряженным.

– Пари со мной хочешь заключить? – предложила Анна. – Спорим, что Джина непременно явится в красном с черным и в золотых украшениях, или в красном с черным и в драгоценностях красного цвета, или в золотом с черным и в золотых украшениях? И с сиськами, стиснутыми вместе и выпяченными наружу или, наоборот, торчащими по отдельности и высоко подтянутыми?

– Господи, разве можно быть такой сукой? – укоризненно покачал головой Джо.

– Да ладно тебе! Это ж истинная правда.

– Джина любит покрасоваться, вот и все. Она весь день сидит дома с детьми, потому и любит приодеться, когда выходит в свет.

Анна отвернулась к окну.

– В чем дело? – забеспокоился Джо. – Что я такого сказал?

– Ничего особенного. Главное, не давай ей подавлять меня. Мне не хочется, чтоб она донимала меня кучей вопросов. С ней всегда так: вопросы, вопросы, вопросы…

– Ох Господи помилуй, какого же черта ты согласилась на эту встречу?! А тебе самой что, спросить у нее нечего?

– Тяжело мне с ней, – печально сказала Анна. – Понимаешь? Но я всегда стараюсь сохранять приличия.

– О'кей, милая. Извини, о Джине я позабочусь.

Он глубоко вздохнул. Остальная часть поездки прошла в молчании.

Джина встала и помахала им рукой, когда они вошли в «Пасти». На ней была обтягивающая черная юбка, черная блузка и широкий красный пояс из дорогой фирменной кожи.

Анна сжала Джо руку. Он ответил ей тем же.

Джина обошла столик и крепко обнялась с Анной.

– Солнышко, ты отлично выглядишь! Как здорово наконец-то увидеться с тобой. Господи, ты и вес сбросила? Как будто таким девочкам нужно сбрасывать вес! Но выглядишь ты в любом случае сногсшибательно!

– Спасибо. Ты тоже. С днем рождения!

– Привет, красавица! – Дэнни поцеловал Анну в обе щеки.

Джо обнял Джину:

– С днем рождения, милая.

– Ну, ты как, Анна? Как у тебя дела? – спросила именинница.

– Ничего особенного. Работаю.

– Дэнни говорил, что ты дома работаешь?

– Да.

– И на что это похоже? Трудно соблюдать производственную дисциплину? Я-то знаю, что не смогла бы. Стала бы думать про стирку, уборку или вообще весь день не вылезала бы из холодильника.

– У меня все хорошо идет. И мне такая работа нравится.

– А в чем она заключается?

– Разные компании ради рекламы присылают мне образцы своей продукции и молятся, чтобы я опубликовала их фотографии в нашем журнале. Ну а я решаю, как и что.

– Это, наверное, очень здорово: каждый день получать подарки, – вздохнула Джина. – Ты ведь все, что присылают, оставляешь у себя?

– К сожалению, да, – вмешался в разговор Джо. – И моя жена хранит в доме целые кучи этого барахла. Не так ли, милая? – Он улыбнулся.

– Ох, Анна, не обращай на него внимания! – Джина потрепала ее по руке. – Все, что наши мужчины имеют у себя на работе, – это дохлые тела и…

– …дохлые дела, – закончила Анна и тоже наградила мужа улыбкой.

Подошел официант и принял у них заказ: четыре бифштекса по-беарнски, хорошо прожаренные для Джины и Дэнни; для Дэнни побольше жареной картошки, для Анны побольше соуса, а для Джины поменьше салата – она его все равно никогда не ела.

– Я тут недавно Старину Ника навещал, – сказал Джо. – То есть мистера Никотеро.

– В жизни его не забуду! – засмеялась Джина. – Когда я бегала на свидания к Бобби, его папаша всегда представлялся мне как «мистер Никотеро».

– Ты встречалась с Бобби Никотеро? – подняла брови Анна.

– Он был самым красивым распасовщиком, а я предводительствовала командой болельщиков. – Она снова засмеялась.

– Вообще-то он мощный парень, – заметила Анна, – но настоящим атлетом не выглядит.

– Он здорово играл, – подал реплику Дэнни.

– Кретин он безмозглый, – буркнул Джо.

– Да ладно тебе, – возразил Дэнни, – не так уж он глуп.

– И к отцу относится скверно, – добавил Джо.

– Это тебе Старина Ник сказал?

– Это я говорю. Старина Ник слишком добр, чтобы сказать такое.

– Старина Ник – совершенно потрясающая личность! – объявила Джина.

– Меня до сих пор поражает, что Бобби в конце концов стал полицейским, – сказал Дэнни.

– Почему? – спросила Анна.

– В те времена в Бенсонхёрсте, милая, – пояснила Джина, – нужно было быть либо очень умным, либо идти служить в полицию. А Бобби начал в банде, вот в чем дело.

– Между прочим, – произнес Дэнни, – Джина перепробовала кучу скверных ребят, прежде чем сдалась мне. Что вовсе не сделало мою жизнь лучше и легче, это уж точно.

Джина отодвинулась от него и шлепнула ладонью по столу:

– Так. Очень своевременное признание. Это ведь первый раз Дэнни признал, что я ему сдалась. Он ведь буквально преследовал меня. Неустанно и безостановочно. Двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю.

– Я сейчас вспомнил, – сказал Джо, – как вы несколько раз прибегали ко мне, скрываясь от какого-то ретивого малого, вооруженного бейсбольной битой. Значит, это был Бобби.

Ужин подходил к концу, две пустые винные бутылки уже убрали со стола. Джина говорила все громче. Анна, наоборот, притихла, но вскоре выдала сразу несколько ядовитых замечаний в адрес Джо, и Дэнни решил вмешаться:

– А кто это тут заказывал к бифштексу еще и порцию семейного раздора? Кто?

Джо взглядом дал Дэнни понять, что юмор сейчас неуместен. Анна не поднимала глаз от своей тарелки.

– Ну что ж, бифштекс я, пожалуй, отошлю назад на кухню: вкус у него какой-то не такой. Какой-то кислый. – Дэнни обернулся к Джине: – Эй, а что-то я сегодня не слышу твоего смеха, детка?

– Я засмеюсь, когда ты скажешь что-нибудь смешное. Джо, как тебе этот итальянский десерт?

– Протух насквозь, как вчера Тара сказала Шону.

Анна улыбнулась:

– Это так смешно – ее слушать. Для меня ее речь иной раз звучит как совершенно чужой язык.

– Я недавно слышал, как она жаловалась Шону на какого-то парня, который «обратал» одну из ее подруг.

– Обратил? – уточнила Джина.

– Нет, именно обратал. Как выяснилось – сделал ее беременной.

Все рассмеялись.

– Выходит, Дэнни у нас серийный обрататель, – сказала Джина.

– А я – обрататель-одиночка, – с усмешкой произнес Джо. – Грустно, конечно, все это, однако в будущем году мы с Анной отправляем нашего возлюбленного сыночка в колледж, после чего обретем наконец свободу, чтобы…

– Трепать друг другу нервы на полную катушку, – резко закончила Анна.

– Господи, Анна! Да что с тобой…

Она скомкала и бросила салфетку, отодвинула стул назад и встала.

– Извините, мне надо идти. Я забыла… у меня конференц-связь с… Парижем. – Анна посмотрела на часы.

– Погоди. Я с тобой. – Джо вскочил, сильно стукнувшись при этом коленом о стол.

– Не нужно. Оставайся здесь. Пожалуйста. – Ее голос дрожал.

Джо посмотрел на Дэнни, потом на Джину.

– Останься, – повторила Анна. – Развейся немного. – И она быстро пошла через зал к выходу, низко наклонив голову.

– Ребята, мне страшно жаль. Я и понятия не имею… – Джо пожал плечами.

Джина сжала его локоть:

– Ей здорово досталось. Иди. И присматривай за ней. Она нуждается в тебе.

Джо пошел следом за Анной через зал ресторана, однако задержался по пути: он просто не мог пройти мимо одного из столиков.

– Привет, босс! Как дела?

– Хелло! – воскликнул Руфо, снимая руку с талии своей подружки. – Дела идут отлично!

Джо посмотрел в сторону входной двери: Анна уже вышла из ресторана.

– Это моя… это Бренда Стенсон, – сказал Руфо и вытер рот салфеткой. – Бренда, это детектив Джо Лаккези.

– Привет, – кивнула Бренда, – рада познакомиться.

– И я тоже. Отличное место выбрали, чтобы поужинать.

– Одно из лучших, – согласился Руфо.

– Нам нравится.

– Ты тут один? – спросил сержант.

– Да нет, просто мне срочно пришлось уйти. Я только что покинул Дэнни Марки и Джину – они заняты десертом. – Произнося это, он смотрел на Бренду. Она не отводила взгляда.

– А мы, – сказала Бренда, – сейчас собираемся пойти прогуляться, а десерт закажем где-нибудь еще.

Сержант нахмурился:

– Разве?

– Именно так. Это тебе мой маленький сюрприз.

Руфо расплылся в улыбке, как самый счастливый человек на свете.

Джо не стал говорить сержанту, что у него галстук испачкан соусом. И уж тем более не стал сообщать, что Дэнни когда-то спал с его подружкой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю