355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алафер Берк » Поцелуй ангела » Текст книги (страница 2)
Поцелуй ангела
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:10

Текст книги "Поцелуй ангела"


Автор книги: Алафер Берк


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц)

Глава 5

Элли все еще была в футболке и спортивных штанах, когда Джей Джей Роган, сбросив скорость своего белого «Форда Краун Виктория», перескочил через обочину Рузвельтовского шоссе и забил себе место для парковки – участок голой земли.

Направляясь к напарнику, она проклинала молодого патрульного Капру за то, что он до сих пор не вернулся. В ее голове возникла такая картина – ее братец похваляется перед новым поклонником свеженьким гитарным рифом, а она торчит на месте преступления в грязной спортивной одежде.

Когда Роган вышел из машины, она смутилась еще больше. Как обычно, он был при параде. Сегодня его наряд состоял из черного костюма с пиджаком на трех пуговицах, накрахмаленной серо-стальной рубашки и лилового галстука в мелкий белый горошек. Два дня назад она заметила ярлык на другом его пиджаке, небрежно повешенном на спинку стула: «Канали». Штуки две, не меньше. Она прикинула, что этот потянет примерно на столько же.

Элли так и не поняла, откуда у ее напарника деньги на такой гардероб, а также на другие, менее явные прихоти, но не удивилась бы, узнав, что после службы он подрабатывает моделью. Джей Джей был среднего роста и крепкого телосложения – возможно, в нем было немногим меньше метра восьмидесяти, а весил он как минимум девяносто килограммов. Кожа темного оттенка мокко. Наголо бритая голова. И очень приятная улыбка.

Короче говоря, внешность у Джей Джея Рогана была на высшем уровне.

И, похоже, это понимали детективы из отдела убийств 13-го участка, который почти полностью состоял из мужчин. Не ускользнуло от их внимания и то, что Элли тоже недурна собой. Однажды она слышала, как один из коллег обозвал их «Цыпочкой и Таббсом». [8]8
  Имеется в виду Рикардо Таббс, детектив и напарник главного героя сериала «Полиция Майами: отдел нравов». Его сыграл темнокожий артист Филипп Майкл Томас (р. 1949).


[Закрыть]
Она надеялась, что со временем коллеги придумают что-нибудь поумнее, но главный мотив уже прозвучал.

– Даже шести еще нет, Хэтчер. Знаешь, на эту фигню стоило бы вызвать кого-нибудь другого.

– Хочешь сказать, если бы ты оказался первым на месте преступления, ты подождал бы, пока дело заберет кто-нибудь еще?

Она так и не поняла, устроил такой ответ ее напарника или он просто решил перейти к делу, однако Роган направился прямо к стройплощадке. Один из криминалистов по-прежнему огораживал место преступления желтой полицейской лентой.

При виде тела Роган поморщился.

– Да, кажется, тут кто-то серьезно постарался. Что у нас есть?

– От медэкспертов никаких официальных сообщений пока не поступало. Но, судя по опухшим лицу и глазам, я полагаю, что она умерла от удушения.

Согласно кивнув, Роган осветил тело фонариком.

– А порезы просто ради забавы. Похоже, большинство из них нанесены посмертно. – Если сердце перестает биться и качать кровь, посмертные колотые раны остаются сухими. Кожные покровы убитой напоминали разрезанный пенопласт. – Личность установили?

– Мы нашли сумочку – вероятно, ее перебросили через ограду, но ни кошелька, ни удостоверения личности в ней не было.

– А как насчет волос?

– Пока никак. Он отрезал их либо до того, как привез ее сюда, либо забрал с собой – возможно, в качестве сувенира.

Роган все еще рассматривал тело.

– Слишком чистенькая для проститутки. Следов от инъекций нет. Свежий педикюр. Комплект нижнего белья.

Элли уже обратила внимание на эти детали.

– Сколько ей, по-твоему? Знаешь, я в этом не силен, – признался Роган, усмехнувшись.

Неделю назад, когда они с Элли только познакомились, он сказал, что по виду ей не больше двадцати. А затем добавил: если речь идет о белых, ему трудно судить.

– Чуть за двадцать, не больше. А может, и двадцати еще нет.

Роган прищелкнул языком.

– Мы вытащили сотовый из-под тела, – продолжила Элли. – Видимо, телефон выпал, когда этот тип выгружал ее здесь, еще до того, как он выкинул сумочку.

– Значит, проверь все ее контакты. Давай выясним, кто эта девушка.

– Легко сказать. Тут что-то с дисплеем. Пока я отключала сигнал, он все время мигал. А теперь картинка и вовсе пропала – одни черные полосы.

Роган посмотрел на испорченный телефон.

– У меня такое же было, когда я свою «Моторолу» в спортзале уронил. Сдохла эта штуковина.

– Правда, в ее сумочке я нашла вот это. – Элли показала напарнику пакетик с пластиковой застежкой, в котором лежала белая пластиковая же карточка размером с визитку.

Он улыбнулся, поняв, что находится в пакетике.

– Ну, это сужает поиск. А ты планируешь весь день ходить в своих потных шмотках?

И тут, словно по команде, к машине Рогана подкатил полицейский автомобиль. Вышедший оттуда Капра держал в руках знакомый синий рюкзак. Элли надеялась, что Джесс не забыл положить ее жетон, «Глок» и смену белья.

– Я почти готова, – заявила Элли.

Белая пластиковая карточка, украшенная монограммой из заглавной «Н» в изящном завитке «О», оказалась электронным ключом от гостиничного номера.

– У нас три «Хилтона» на Манхэттене, – заметил Роган. – Таймс-сквер, Рокфеллеровский центр и Финансовый район. Выбирай.

Тем временем Элли, извиваясь, переодевалась на заднем сиденье, стараясь не думать о всевозможной слизи и прочих следах, которые могли оказаться на обивке с момента последней дезинфекции салона.

– Девушки в таком возрасте не останавливаются возле Уолл-стрит.

– Конечно, если они не уличные проститутки, – вставил Роган.

– А мы про нее так не думаем. Значит, из оставшихся я выбираю Таймс-сквер. Кто теперь не любит Таймс-сквер?

Элли уже застегивала кобуру, когда Роган подкатил к гигантским медным часам, стоявшим на 42-й улице, перед одним из входов в гостиницу. Выйдя из машины, она жестом отослала одетого в униформу парковщика. Выбравшись следом, Роган сунул ему под нос жетон.

– Мы по-быстрому, парень. Спасибо.

К их удивлению, вестибюль гостиницы располагался на двадцать первом этаже. На скоростном лифте, оформленном в стиле арт-деко, они миновали нижние этажи высотного здания, где находились разнообразные конторы. Роган и Элли пробрались к стойке, возле которой выстроилась длинная очередь постояльцев, вероятно, выезжавших из гостиницы.

Их приветствовала бледная дамочка с рыжими, собранными в пучок волосами и очками на цепочке.

– Чем могу помочь?

Роган протянул ей гостиничный ключ и, понизив голос, объяснил, что им нужно и почему.

– О господи, – служащая тоже заговорила вполголоса. – К сожалению, это не наш ключ.

– Вы уверены?

– Абсолютно. – Она показала белую карточку, которая выглядела также, как найденная у жертвы, но с надписью «Таймс-сквер» над логотипом. – Вот один из наших ключей. Знаете, людям нравится здесь, на Таймс-сквер. Нас называют «бутик-отель». Это тоже нравится людям. Вам стоит обратиться в наш отель у Рокфеллеровского центра. У них больше двух тысяч номеров.

– А тот, что в Финансовом округе? – спросила Элли.

– Там пятьсот шестьдесят пять.

– Значит, если учесть вероятность…

– Наш филиал у Рокфеллеровского центра расположен на стыке 53-й улицы и 6-й авеню.

В лифте, пока детективы спускались на первый этаж, Элли наблюдала, как Роган осматривает в зеркале свою свежевыбритую голову. Она украдкой глянула на себя, но все же решила не всматриваться. Элли по опыту знала, что ее светлые волосы, по длине доходящие до плеч, торчат сейчас в разные стороны – все из-за заколки, при помощи которой она убирала их в хвост на время пробежки, и из-за того, что она вспотела. Надо будет выбрать момент, раздобыть расческу и хотя бы умыться.

– Почему же нам сразу не пришло в голову проверить ту громадную гостиницу? – недоумевала Элли, не сводя глаз с дисплея, на котором шел обратный отсчет этажей.

– Думаю, нас ввели в заблуждение первые двадцать этажей. Из-за них эта гостиница кажется больше, чем на самом деле.

– Это ты про бутик? Про то, что та бабушка с очочками лепетала? Так это она надвое сказала. – Элли не собиралась язвить по поводу администраторши, это получилось само собой.

Роган рассмеялся. Смех был хорошим. Громким. От души.

– Осторожней, Хэтчер. Если пройдет слух, что у тебя есть чувство юмора, наши парни так за тебя возьмутся, что я не смогу тебя защитить. Да, но при условии, что ты все-таки найдешь время заскочить в душ.

Поток машин, характерный для утра понедельника, полился из тоннеля Линкольна в Мидтаун. Роган то и дело сигналил передними фарами и уже через четыре минуты вырулил на круговую дорожку у входа в «Хилтон» со стороны 6-й авеню. Поставив машину позади здоровенного автобуса «Трейлуэйз», [9]9
  Транспортная система «Трейлуэйз» (Trailways Transportation System) – группа, состоящая из 80 американских автобусных компаний и работающая по всей стране.


[Закрыть]
он показал служащему жетон, и они с Элли, пробираясь сквозь толпу подростков, которые были одеты в футболки с эмблемой оркестра школы Джона Маршалла, направились в вестибюль гостиницы. Юные музыканты, обвешанные рюкзаками и футлярами с инструментами, болтались туда-сюда в ожидании посадки в автобус; многие из них, достав мобильники, делали последние кадры с видами Манхэттена.

Элли поняла, что они попали в нужное место, когда заметила двух девушек, стоявших в другом конце вестибюля, возле конторки посыльного. Слов с такого расстояния было не разобрать, но повышенный тон беседы говорил о том, что девушки очень взволнованны. Похоже, они спорили, но потом одна расплакалась, а другая обняла ее за плечи. Посыльный в красной униформе и фуражке с кокардой смущенно глядел на девушек, явно желая устраниться.

Джей Джей направился к стойке, однако Элли, схватив его за локоть, кивком указала на встревоженных девушек.

– Пойди расспроси их, – велел он. – Я покажу ключ портье и попробую что-нибудь разузнать.

По пути к конторке посыльного Элли смогла уловить завершающую часть разговора.

– Мы не можем уехать без Челси. – У плачущей девушки были темно-каштановые волосы, собранные в хвост и прихваченные черным ободком. На ней был розовый спортивный костюм и теннисные туфли «Пума».

Подруга гладила ее по плечу, пытаясь успокоить.

– Я не говорила, что мы должны уехать без нее. Я просто сказала, что нам пора в аэропорт. Возможно, Челси уже там.

Роль утешителя досталась щупленькой брюнетке со стрижкой эльфа. Из-за пояса ее джинсов виднелась верхняя часть какой-то татуировки. Нахмурившись, девушка посмотрела на свои часики.

– Мы все равно опоздаем на рейс. Уже почти семь часов.

– Сказали ведь, что его задерживают, – напомнила ей девушка с хвостиком. Она уже почти перестала плакать. – Челси не могла бы так поступить с нами.

Еще один посыльный пробежал мимо расстроенных подружек и схватил ключи от машины, лежавшие на конторке.

– Андейл! – крикнул он, пролетев мимо растерянного товарища, которого задерживали девушки.

– Так вам нужно такси?

От этого вопроса заплаканная девушка снова принялась всхлипывать; посыльный наконец сдался, схватил со стойки ключи и ринулся к выходу.

– Вам нужна какая-нибудь помощь? – спросила Элли.

Девушка-эльф бросила на нее раздраженный взгляд, словно внимание посторонних только усугубляло неоправданную драму.

– Все хорошо, мэм. Мы не хотели устраивать сцену.

– Можете не извиняться. – Элли показала свой жетон, пристегнутый к поясу брюк. – Вы ищете кого-то из друзей?

– Она просто задерживается. Все нормально…

– Да перестань же, ничего не нормально, Джордан. – Заплаканная девушка скинула с плеча руку подруги. – Она пропала. Должна быть здесь, а ее нет. Она знала, во сколько мы уезжаем, но не пришла. Она… она пропала.

Элли почувствовала боль, которую девушка вложила в это слово. Она произнесла его с осознанием того, что пропасть – значит не просто находиться неизвестно где.

Миниатюрная девушка со стрижкой эльфа и татуировкой, та, которую, по всей видимости, звали Джордан, сказала, что им просто нужно в аэропорт. Если они смогут добраться туда, они возьмут билеты на более поздний рейс и подождут Челси там.

– Сказала же, я никуда не поеду.

Джордан что-то пробурчала себе под нос. Услышав сказанную фразу, Элли понадеялась, что заплаканная девушка ее не разобрала.

Однако она все поняла и выдала вполне предсказуемый ответ.

– Ты серьезно? Челси пропала, а тебе пришло в голову сказать, что ты убьешь ее? Ты хоть понимаешь, насколько это отвратительно?

– Так, постарайтесь-ка успокоиться, обе. Тебя зовут Джордан? – Элли обратилась девушке с татуировкой. Та кивнула. – Так вот, Джордан, никто никого не будет убивать.

– Ну да, извините. Прости, Стеф.

– А ты Стеф? – спросила Элли заплаканную девушку.

– Да, Стефани. Стефани Хайдер.

– Хорошо. По всей видимости, вы расстроены, но я хочу, чтобы одна из вас, только одна, – добавила Элли, подняв палец, – рассказала мне, что произошло. Ты можешь это сделать, Стефани?

Девушка несколько раз всхлипнула и нервно подтянула хвостик.

– Мы на каникулы приехали. Наш рейс вылетает утром – собственно, уже сейчас. А нашей подруги Челси нет.

– Но… – хотела вмешаться Джордан.

– Твоя очередь еще настанет, – заверила Элли, подняв руку.

Стефани подгонять не пришлось.

– Вчера вечером мы ходили в клуб. Было уже поздно, но Челси не хотела идти домой. Она не пошла вместе с нами. Мне следовало остаться с ней, но нужно было домой. А она обещала!..

Джордан снова обняла подругу за плечи, и на этот раз Стефани сопротивляться не стала. Сквозь слезы и всхлипы она продолжила:

– Глядя мне в глаза, она пообещала, что к этому времени вернется. Обещала, что будет здесь. Обещала! А ее нет. Что-то с ней случилось. Что-то плохое.

Роган сделал цифровой снимок девушки из парка Ист-Ривер, но Элли не хотелось, чтобы ее опознавали таким образом. Во всяком случае, не в переполненном вестибюле гостиницы. И не сейчас.

– У вас есть фотография подруги?

Девушки покачали головами.

– Точно? – Элли вспомнила, как ребята из школьного оркестра делали снимки на телефоны. – Ни в мобильном, нигде?

– А, да. Ну конечно. – Девушка, которую звали Джордан, подошла к сумкам, громоздившимся в уголке, возле стойки посыльного. Порывшись в большой белой сумке, она вытащила клатч из лакированной кожи и принялась разбираться в его плотно упакованном содержимом. – Извините. Для полетов надо раскладывать вещи в две сумки.

Наконец она извлекла айфон и, несколько раз нажав на кнопки, передала его Элли.

– Это вчера вечером, за ужином. Вот она, в серединке.

Элли взяла айфон и всмотрелась в снимок. Подружки прижались друг к другу, застыли на миг, широко улыбаясь, как будто смеясь. А вот случайный очевидец на заднем плане вовсе не выглядел таким довольным. Вероятно, девчонки слишком уж расшумелись в ресторане. По крайней мере их последний совместный вечер прошел весело.

Экран был маленький, но все три лица можно было как следует разглядеть. Справа Стефани Хайдер с распущенными волосами и сверкающими глазами, совсем не такими, как сейчас – покрасневшими и припухшими. Слева Джордан со стрижкой эльфа.

Элли узнала и девушку в центре. Узнала светлые волосы, длинные и блестящие, позже грубо обрезанные. И красную блузку без рукавов, наверняка подобранную под длинные сережки из малиновых бусин, выглядывавшие из-под роскошных светлых локонов. Узнала улыбающееся лицо, которое потом использовали, как разделочную доску.

Глава 6

Когда Элли было семь лет, ее отец однажды вернулся домой с забинтованной головой.

Джерри Хэтчер больше месяца работал по делу о пропавшем ребенке. О пропаже дочери семья знала больше тридцати суток. Больше месяца они знали, что в последний раз девочку видели, когда та выходила из Кипарисового парка со взрослым мужчиной, чью внешность никто не мог описать.

Отец Элли сосредоточился на подозреваемом, которого ранее задерживали в этом парке за непристойное обнажение перед детьми. В день похищения этот тип не явился на работу. На следующий день тоже. Улика была шаткой, а дело – громким. Отец Элли сумел получить ордер. Он обнаружил тело девочки в бочке, спрятанной под ванной комнатой, прямо под новеньким джакузи подозреваемого.

Три дня спустя, сообщая новость семье ребенка, детектив Джерри Хэтчер говорил о девочке в прошедшем времени. Он не знал, как нарушить затянувшееся молчание родителей – они сидели бок о бок на диване, не сводя глаз со вставленного в рамку портрета их дочки-второклассницы. «Все говорят, у вашей дочки была такая улыбка, что в комнате светлело», – сказал он тогда.

Это сентиментальное замечание было высказано из добрых побуждений. Возможно, оно было банальным, но шло от чистого сердца. Отец убитого ребенка опрокинул кофейный столик и с такой силой толкнул Джерри Хэтчера, что тот шарахнулся головой о каминную полку. За что? За то, что слишком рано заговорил в прошедшем времени.

Среди воспоминаний Элли об отце было множество таких историй. Другие папы, вернувшись с работы, рассказывали о встречах с клиентами. Трудностях на маршруте доставки груза. Или сложном перекрестном допросе свидетелей в суде. Эллин папа объяснил, почему у него забинтована голова, и раз уж пришлось попутно рассказать историю о восьмилетней девочке, похороненной в бочке, ничего не попишешь.

Тогда Элли еще не осознавала этого, но она училась на его историях. В тот самый день она поняла, что никогда не следует использовать прошедшее время. Даже сообщая новость семье. Даже после официального опознания. Даже когда тело уже предано земле. До тех пор, пока сами родственники не начнут употреблять прошедшее время, о погибшем стоит говорить в настоящем.

Конечно, подруги Челси по-прежнему говорили о ней в настоящем. Они не знали, что ее тело лежит на столе из нержавейки в лаборатории судмедэксперта.

По 13-му участку Роган шел впереди всех – мимо стойки дежурных, комнаты совещаний, двух зарешеченных отсеков для задержанных и дальше по узкой лестнице на третий этаж в отдел убийств. Детективы быстро прошли через помещение отдела, до предела заставленное столами, стульями, картотечными шкафами и разнокалиберными коробками с уликами, ожидающими описи. Джек Чен, один из юных гражданских сотрудников, сидел на высоком стуле за стойкой приемной.

Вытащив из кармана двадцатидолларовую купюру и протянув Чену, Роган попросил его принести два кофе и слоеные пирожные. Из-за спины напарника Элли показала Чену три пальца и подмигнула.

Обходя столы, Роган направился в дальний угол отдела, затем вышел в коридор, ведущий к трем комнатам для допросов. Миновав первые две, он открыл последнюю и придержал дверь, пропуская Стефани, Джордан и Элли. Комната для допросов № 3 располагалась в самом конце коридора, реже использовалась и поэтому была самой приличной.

Там стояло всего три стула, а в центре – небольшой стол с ламинированной столешницей. Два слева. Один справа. Два детектива. Один подозреваемый. Так и было задумано.

Девушки стояли в нерешительности, пока Элли не указала им на стулья. Джордан и Стефани сели рядом, бок о бок.

Начали с имен и дат рождения. Встревоженная шатенка с хвостиком и ободком – Стефани Хайдер. Брюнетка с короткой стрижкой и татуировкой на пояснице – Джордан Маклафлин. Их пропавшую подругу звали Челси Харт.

Элли быстро записала в блокнот все три имени, в этом самом порядке. Последнее она обвела в кружок. Всем девушкам было по девятнадцать лет.

Роган предоставил ей право вести допрос.

– В гостинице вы сказали, что приехали в Нью-Йорк на весенние каникулы.

– Верно, – подтвердила Стефани. – Мы прибыли во вторник. Должны были улететь сегодня утром. Прошлой ночью Челси не вернулась в отель и, когда мы должны были выезжать в аэропорт, ее тоже не было.

Джордан поерзала на стуле. Похоже, она до сих пор думала о полете домой.

– Когда вы в последний раз видели Челси? – спросила Элли.

– Вчера ночью. Ну, можно даже сказать, сегодня утром. Мы поздно вернулись.

– Чем же вы занимались?

Девушки уставились в стол. Стефани старательно разглядывала свои перламутрово-красные ногти. Джордан покусывала нижнюю губу.

– У вас потерялась подруга. Думаю, мы не станем обращать внимания на вашу прогулку по барам.

– Мы в клуб ходили. Ушли оттуда примерно в полтретьего. – Стефани умолкла и опустила голову. – А Челси осталась.

Элли черкнула у себя в блокноте: «2.30».

– Где она осталась? Название у этого клуба есть?

– Да. Он называется «Пульс».

Элли была почти уверена, что слышала про это место – одно из самых новых и клевых заведений Манхэттена среди множества подобных. Правда, для нее такие места были слишком крутыми, и она редко ходила туда.

– Это в районе Мясного рынка, верно?

Девушки кивнули.

– В какие еще клубы вы ходили?

– Больше ни в какие, – покачала головой Стефани. – Это все.

– Ты уверена? Никуда больше не заскакивали? Может, просто забыла?

Девушки покачали головами. Они ходили только в один клуб.

– Вы пошли в клуб прямо из гостиницы? – спросила Элли.

Девушки заговорили разом, затем Джордан снова уступила подруге.

– Нет, сначала мы пошли ужинать. В какой-то ресторан в Маленькой Италии. Погодите, у меня осталось название. – Стефани сунула руку в свою черную сумочку и достала смятый клочок плотной желтой бумаги. Разгладив его пальцами, она прочитала: – «Луна».

Элли хотелось точно зафиксировать временную последовательность, пока девушки относительно спокойны, пока она еще не сообщила им новости. Она заставила их припомнить все, чем они занимались накануне. Завтракали «У Нормы» в 10.30. К 12.30 были в Музее современного искусства. В пять часов выпили по одному напитку в гостиничном баре. К шести вернулись в свои номера – собрать вещи. Сели в такси до Сохо в 19.15. В баре ресторана «Луна» были к восьми. Сели за столик в 20.30. Ели примерно с девяти до десяти. Вышли около одиннадцати и пешком дошли до «Пульса». Две девушки ушли из клуба в 2.30. Челси осталась.

Все это было занесено в блокнот. В рамках этой временной последовательности Челси обнаружил убийца.

– Весь день вы были только втроем?

Два кивка. Да.

– Никаких парней?

Две головы дружно качнулись. Нет. Элли не поверила.

– Тогда расскажите мне про ресторан, про «Луну». Вы ни с кем там не разговаривали?

– Нет, – ответила Стефани. – Мы ели одни. Ну, сначала мы выпили в баре с юристами, а потом, когда сели за столик, больше их не видели.

– Возможно ли, что Челси дала одному из них свой номер и встретилась с ним позже, вечером?

Стефани покачала головой.

– Нет. Тем парням было, наверное, лет по тридцать. Староваты для нас.

– Ты в этом уверена? – спросил Роган. – Ты говорила, вы пили с ними в баре.

– Да мы с ними, в общем-то, и не знакомились, ничего такого. Челси назвала им вымышленные имена, сказала, что мы – модели, приехали в город на автошоу. Они знали, что мы дурачимся.

Элли всегда считала, что в Нью-Йорке знакомиться проще мужчинам, но эти девочки рисовали совсем иную картину.

– А как насчет клуба? Там вы с какими-нибудь парнями знакомились?

Девушки пожали плечами, но, судя по ускользающим взглядам, немного занервничали. Потом Стефани сказала:

– Она познакомилась с какими-то ребятами в одном из ВИП-кабинетов. Мы все там тусовались.

– Какие-нибудь имена запомнили? – спросила Элли.

– Нет.

Элли посмотрела на Джордан. Та покачала головой.

– Ничего? Хотя бы имена? Или прозвища?

– В таких местах очень шумно. Ты просто говоришь, типа: «Привет, классное место, был тут раньше?» В таком духе, а если хочешь и правда поговорить, надо выходить наружу.

– А вы не видели, Челси выходила?

Головы снова качнулись.

– Ладно, а с кем-нибудь в особенности Челси в этом ВИП-кабинете общалась? Или только с большой компанией?

– В основном со всей компанией, – отозвалась Стефани. – Но, когда мы только пришли туда, она разговорилась с одним парнем, он как раз и привел нас в ВИП-кабинет.

– Можешь описать его?

– Он высокий, метр восемьдесят два, наверное. Такой лохматый, волосы светло-песочные. Симпатичный.

– А, я его помню, – поддержала Джордан. – Челси была с ним часа два, наверное. Танцевали они. Крутой такой, симпатичный парнишка.

– Это был просто флирт, – напомнила Стефани.

– Да знаю я. Говорю только, я заметила.

– Значит, тебе он тоже приглянулся? – поинтересовалась Элли.

Джордан кивнула.

– Он похож на Зака Эфрона, только чуток постарше. Ну, знаете, не красавец, но симпатичный.

– А откуда я должна его знать?

– «Классный мюзикл»? «Лак для волос»? Да он во всех бульварных журнальчиках появлялся.

Чувствуя себя несколько старше, чем минуту назад, Элли постаралась не думать, насколько было бы проще, если б народ в манхэттенских клубах стал представляться друг другу, как делают все нормальные люди. Теперь ей нужно было усадить этих девочек с полицейским художником в слабой надежде найти кого-то, видимо, похожего на постаревшего подросткового кумира и, возможно, не имеющего никакого отношения к смерти Челси.

– Так, Джордан. Ты сказала, Челси провела с этим парнем пару часов. Еще с кем-нибудь ты ее видела?

Джордан покачала головой, но заговорила Стефани.

– Да, она танцевала еще с одним типом, когда я пришла сказать ей, что мы уходим. Правда, я его не очень разглядела. Он жутко мешал мне, когда я пыталась увести Челси. Боже мой, зачем я дала себя уговорить! Надо было все-таки заставить ее пойти с нами домой.

Джордан сказала Стефани, что та не виновата. Элли показалось, что эти слова произносились сегодня утром уже много раз.

– Ты что-нибудь можешь про него вспомнить?

Стефани хмыкнула:

– Ага. Я обозвала его Дюран Дюран – из-за выпендрежной прически, короткого ирокеза.

– Волосы уложены гелем и торчат на макушке? – спросила Элли.

– Точно, – согласилась Стефани. – И одет он был как звезда восьмидесятых. Узкие штаны. Узкий галстук. Дурацкий вид.

– А как насчет общих параметров? Рост, вес, возраст?

– Тоже вроде высокий. Но не такой, как первый. Примерно метр восемьдесят. Немного старше нас, возможно, двадцать с чем-то. Темно-каштановые волосы. Кажется, худой. Я, правда, особо внимания на него не обратила, но, наверное, узнала бы, если бы снова увидела.

– Что ж, я понимаю, за таким нарядом человека не разглядишь. – Элли надеялась, что небольшая доза юмора позволит предотвратить очередной всплеск раскаяния Стефани.

– А еще Челси называла его Джейк.

– Это его имя? – уточнила Элли.

– Нет, это из-за Джейка Джилленхола. У Челси была такая манера: если кто-то внешне был похож на знаменитость, она его этим именем и звала. Так вот, я этого парня не разглядела, но, по словам Челси, он был похож на Джейка Джилленхола.

Теперь Элли понимала, почему парень с такой внешностью, невзирая на его прикид, мог привлечь внимание девятнадцатилетней девчонки из Индианы.

– Хорошо. Итак, у нас есть лохматый парень, который привел вас в ВИП-кабинет и по-дурацки одетый Джейк, – подытожила Элли. – Еще кого-нибудь с прошлого вечера помните?

Нет.

– А как насчет возвращения? У Челси есть парень?

– Он не здесь, – сообщила Стефани.

– А где он? – поинтересовалась Элли.

– В Индиане. Он поехал в Канкун на каникулы, но вчера вернулся, чтобы не пропустить занятия. О боже, он с ума сойдет, когда не обнаружит нас в самолете.

– Побеспокоимся об этом позже. Как его зовут?

– Марк. Марк Линтон.

Еще два слова в блокнот. Элли не волновало, где ночует этот парень – пусть даже в тропических лесах Амазонки. Пока она не проверит его местонахождение, он останется подозреваемым.

– Кто еще?

Стефани вскинула голову, явно недовольная вопросом. Джордан укоризненно взглянула на подругу.

– Был еще кто-то помимо Марка Линтона? – повторила Элли. – Я к тому, что они ведь не были женаты, верно?

– Не были, – задиристо ответила Стефани. – Но они встречались. Причем уже месяцев девять. Он ее парень, понятно? Ну, танцевала она вчера с другими, так и мы тоже.

– Ладно, я поняла. Извини, если обидела. Просто мне казалось, что в колледжах все еще ходят на свидания с несколькими людьми. Девочки, а вы сами-то как? Может, вам перерыв нужен – умыться и все такое?

Джордан подняла руку.

– Детектив Роган тебя проводит.

Джордан прошмыгнула мимо подруги и последовала за Джей Джеем; тем временем Элли продолжила расспрашивать Стефани. Врагов у Челси не было. Никто за девушками не следил. Никто не преследовал. За время каникул не было никаких пошлых интрижек, никаких дел с наркотиками. Парни в «Пульсе» казались вполне безобидными, но Челси все равно не стоило с ними оставаться.

Это была просто веселая ночь. И действительно, перед тем как подруги расстались, Челси сказала Стефани, что это лучшая ночь в ее жизни.

Когда Роган и Джордан вернулись, напарник бросил на Элли многозначительный взгляд, которого она и ожидала.

– Хорошо, девочки, вы молодцы. И очень нам помогли. Нам нужно кое-куда позвонить, и мы сразу вернемся.

Элли с напарником вышли в коридор. Когда дверь закрылась, она спросила:

– Ну что?

– Мисс Всеамериканская Невинность, клянусь своей черной задницей.

Элли изобразила осуждение и, цокнув языком, назвала напарника полным именем:

– Боже мой, Джеффри Джеймс, вы так циничны!

Факты. Реальность. Истина. Временная последовательность. Все это на первый взгляд объективно. Абсолютно. Как черное и белое.

Но на самом деле это не так. Иногда рассказ меняется, поскольку свидетель лжет. Но чаще – просто потому, что у истории есть и другая сторона.

По словам Рогана, он легко расколол Джордан.

– Когда она вышла из туалета, я остановил ее и сказал, что заметил, как она посмотрела на Стефани, когда та заявила, будто у Челси был только один парень. Она выдала обычное: «Я ничего не хочу говорить о своей подруге».

– И тогда ты сказал, что нам нужна правда, иначе мы не сможем помочь.

Роган кивнул.

– Челси вчера оттянулась по полной. Ночью все девчонки были под газом, но Челси, вероятно, больше всех. А она была деваха отвязная. Да, у нее был парень, Марк Линтон, однако это не останавливало ее от флирта с другими у него за спиной, а то и прямо перед носом.

– Она только флиртовала, или что-то за этим следовало?

– Вот тут девушка не слишком уверена. Она лично видела, как Челси обжималась с парнями в барах – не вчера вечером, но раньше. Думаю, она подозревает, что время от времени дело заходило и дальше, но точно сказать не могла, а злословить в данных обстоятельствах не стала.

– У нас мало времени, скоро все об этом узнают, – сказала Элли.

Местные криминальные репортеры охотно набрасываются на дела, в которых замешаны молодые привлекательные женщины, чьи фотографии отлично смотрятся на первых полосах. А тут еще туристка, модный ночной клуб в самом злачном месте Манхэттена. История Челси Харт станет настоящим хитом.

– Нам надо успеть связаться с родителями, до того как этот дурачок обнаружит отсутствие девушек в самолете, – добавил Роган. – И нам определенно стоит заручиться поддержкой шефа.

Идея привлечь лейтенанта Дэна Экелса к делу, по которому работала Элли, вызывала очень большие сомнения. Сказать, что Элли не входила в число его любимых подчиненных, – все равно что утверждать, будто мышки неплохо относятся к кошкам.

– По крайней мере ты можешь подкрепиться, прежде чем предстанешь перед начальством.

Из-за угла показался Джек Чен, ловко балансирующий подставкой с тремя пластиковыми стаканами кофе и пакетом со слойками. Элли догадалась, что и то, и другое куплено в кулинарии на 3-й авеню. Взяв один из стаканов, она вынула из пакета вишневую слойку и салфетку. Чен протянул Рогану пять долларов с мелочью. Роган отмахнулся, и Чен, поблагодарив, понес оставшееся угощение девушкам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю