355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ахлиман Ахундов » Азербайджанские сказки » Текст книги (страница 19)
Азербайджанские сказки
  • Текст добавлен: 22 февраля 2020, 22:30

Текст книги "Азербайджанские сказки"


Автор книги: Ахлиман Ахундов


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)


ПАСТУХ

то-то был, кого-то не было.

Когда-то давно в одном селении жила старуха. У нее был сын пастух. И было у нее хозяйство: осел, четыре курицы и сломанная прялка.

Как-то раз пастух говорит матери:

– Тут нам живется плохо, родная, давай переедем в Гянджу.

– Эй, сынок, – возражает старуха, – в Гяндже столько гуляк и пройдох, что они мгновенно обчистят тебя и пустят на ветер все наше добро.

Однако сын настаивал на своем.

– Ты только согласись, – упрашивал он, – а об остальном не заботься, Я там натворю таких дел, что мы вскоре заживем счастливо.

Подумала старуха и согласилась.

Нагрузила она на осла четырех кур, сломанную прялку и сама села. Так тронулись они в путь: старуха на осле, а сын пошел сзади, подгоняя осла.

В Гяндже они наняли лачугу и стали жить. Но заработать денег пастуху в городе было еще трудней, и они продолжали перебиваться кое-как.

Однажды старуха говорит сыну:

– Эх, сынок! На родине нас хоть соседи знали да были также добрые знакомые: чем могли – поддерживали. А тут кому мы известны, кто протянет нам руку помощи? Возьми кур, отнеси на базар, продай, а на вырученные деньги купи муки. А дальше я не знаю, как нам быть.

Пастух забрал кур и пошел на базар.

По дороге его остановил базарный староста и взял у него всех кур.

Пастух попросил у него денег. Тогда староста ударил его кулаком по лицу и сказал:

– Получай за свой товар, деревенщина!

Он завернул кур в полы халата и пошел домой. Пастух тайком пошел следом из ним.

Староста вошел к себе во двор, кликнул жену и отдал ей кур.

Жена пощупала кур и говорит:

– Муженек, какие славные, жирные куры! За сколько купил их?

– За одну оплеуху всех четырех, – ответил староста.

Пастух притаился за воротами и стал прислушиваться.

– Сегодня в саду я буду принимать гостей, – продолжал староста. – Приготовь кур, да получше. А с базара я возьму какого-нибудь плешивого парня. Он за объедки будет прислуживать гостям. Под вечер я пришлю его к тебе. Выдай ему то, что мне потребуется для встречи гостей.

С этими словами староста ушел.

Пастух все это слышал.

Когда солнце склонилось к закату, он пришел к дому базарного старосты и постучал в ворота.

На стук вышла жена старосты.

– Меня прислал хозяин, – сказал ей пастух. – Он просил два больших ковра и два поменьше, чтобы разостлать под чинаром. И приказал принести бегом, а то скоро гости придут.

Жена старосты поспешно вынесла дорогие ковры и отдала их пастуху. Тот взвалил ковры себе на спину и бегом принес их в свою лачугу.

Изумленная мать спросила у него:

– На какие деньги ты купил их, сынок?

– На деньги, вырученные за кур, – ответил пастух.

Через некоторое время он снова пришел к жене старосты.

– Хозяин просит прислать кур, – сказал он. – Гости уже пришли.

Жена старосты засуетилась, выложила жареных кур на серебряный поднос, достала шелковую скатерть и все это отдала пастуху.

Пастух забрал добычу и также принес ее домой.

– Сын мой, на какие же деньги ты купил кур и все остальное? – спросила у него старуха.

– А это те куры, которые ты мне дала для продажи, – ответил пастух. – Садись, мать, будем обедать.

Мать и сын подсели к серебряному блюду и первый раз в жизни поели досыта.

Тем временем староста прислал к жене взятого с базара слугу за коврами, чтобы разостлать их в саду к приходу гостей.

– Хозяйка, – обратился к ней слуга, – давай поскорей ковры! А заодно я прихвачу и жареных кур, чтобы зря не оббивать ног. Скоро гости должны придти.

Жена старосты рассердилась.

– Чтоб твой отец сгорел в могиле! Еще вздумал надо мной шутки шутить! Разве только что я не дала тебе все это?

– Хозяйка, – сказал ей слуга, – клянусь, я ничего еще у тебя не брал!

Жена старосты присмотрелась к нему и видит, что перед ней действительно другой парень. Тут она поняла, что ее обманули, и закричала во весь голос:

– Беги скорей к хозяину и скажи, что приходил какой-то бродяга за коврами и курами! А я ему еще в придачу дала серебряный поднос и шелковую скатерть!

Староста сразу сообразил, чьих рук была эта проделка. Он разогнал пришедших гостей и немедленно пошел разыскивать пастуха.

Он расспрашивал людей и добрался до той лачуги где ютился пастух со старухой-матерью.

Как только пастух завидел его, он быстро надел на себя материнское платье и вышел с метлой подметать двор.

Старосте приглянулась стройная «девушка», ловко справлявшаяся с метлой.

– Девушка, а кто твои родители? – спросил он у пастуха.

– У меня нет родителей, – ответил пастух. – Одна старуха держит меня из жалости.

Староста быстро сообразил, какую сможет он извлечь выгоду из жалкого положения девушки, и сказал:

– А хочешь, девушка, пойти замуж за меня, базарного старосту? У меня всего одна жена. Она состарилась, и я хочу взять себе вторую.

– Ну что ж, – ответил пастух и почесал в голове, – пойду за тебя, если возьмешь.

Староста обрадовался и повел «девушку» к себе в дом.

Он ничего не сказал жене, провел «девушку» на свою половину, поужинал с «ней» и стал пить чай.

Пастух увидел в углу комнаты огромные тиски и спросил у него:

– Для чего ты держишь эти тиски?

– Их дал мне кузнец, – ответил староста. – Я попросил у него эти тиски, чтобы наказать того вора, который сегодня украл у меня ценные вещи.

– А как ты собираешься его наказать? – спросил пастух.

У старосты сразу лицо перекосилось от злости, как будто он уже держал в своих руках пойманного вора.

– Вот смотри, как, – сказал староста и всунул в тиски свое тело. – А потом я стал бы вертеть вот эту ручку!

Пастух мгновенно начал завинчивать тиски с таким проворством, что староста не успел выскочить из них и стал вопить:

– О безумная девушка! Пощади меня! Ребра переломаешь! Дам тебе все, что захочешь! Освободи только скорей! Ой, ой!


– Потерпи немного, – ответил пастух. – Когда ты сегодня стукнул меня кулаком по лицу, у меня хрустнула скула. Теперь я хочу услышать, как хрустнут твои ребра.

Тут только староста понял, какую себе раздобыл «жену», и поднял такой вопль, что сбежались жена и соседи, и пастуху пришлось убежать.

Наутро жена старосты послала на базар за лекарем.

Пастух узнал об этом, тотчас же купил на базаре одежду лекаря, переоделся в нее и пришел в дом старосты.

Жена привела его к постели мужа. У старосты была ободрана кожа на груди и спине. Поэтому он лежал только на боку и громко стонал.

– Теперь не стой здесь, – сказал пастух жене старосты. Придешь, когда позову.

Когда он остался наедине со старостой, то насыпал ему на раны соли и перцу и туго обвязал их кушаком.

Староста взвыл от боли.

Пастух позвал жену и сказал ей:

– Я положил на раны такое лекарство, что назавтра твой муж будет здоров. Только ты не развязывай кушака на ранах, как бы он тебя ни умолял.

Жена пообещала «лекарю» выполнить в точности его наставление и дала пастуху много денег за «лечение» мужа.

После этого пастух поспешил к себе домой, взвалил на осла ковры и другие вещи, отобранные у старосты, и вместе с матерью покинул Гянджу.

Он снова стал пасти овец и завел с матерью хозяйство на то добро, что досталось ему от старосты.





СУД КАЗИ

ил бедный человек по имени Садык. Он был так беден, что семья его постоянно голодала.

Однажды он пошел к богатому соседу и попросил у него взаймы немного денег. Сосед дал ему деньги под большие проценты и взял с него расписку.

По истечении срока сосед пришел к Садыку с требованием уплатить долг. Но денег у Садыка не оказалось, и сосед повел его к кази.

По дороге в суд они увидели осла, завязшего с поклажей в грязи. Как ни погонял его палкой хозяин, осел не трогался с места. Добрый Садык предложил помочь хозяину вытащить его осла из грязи. Хозяин с радостью согласился и стал тянуть осла за уши, а Садык за хвост. Но осел под тяжестью поклажи не мог вытащить ног из грязи.


Так тянули они осла до тех пор, пока не оторвал ему хвоста.

Тогда хозяин стал требовать у Садыка осла с хвостом, взамен этого. Но так как Садык не мог выполнить его требования, то хозяин осла пошел также вместе с ним на суд к кази.

Садык понял, что ему не только придется платить по расписке деньги с процентами и со штрафом, но еще и отвечать за осла, и решил спастись бегством.

Когда он проходил мимо ворот одного дома, то решил бежать через чужой двор, чтобы затруднить погоню.

Он сильно толкнул калитку и сшиб с ног стоявшую за калиткой беременную женщину. Женщина упала на землю и тут же родила мертвого ребенка. На крик женщины выбежал ее муж, схватил Садыка за шиворот и потащил его к кази.

Теперь Садык уже был уверен, что третий истец будет требовать посадить его в тюрьму.

«А если меня посадят вдобавок еще и в тюрьму, – подумал Садык, – то вся моя семья, наверняка, умрет с голоду».

И он решил лучше покончить самоубийством, чем переживать такое горе.

Поэтому, когда Садык проходил вдоль глубокого оврага, он прыгнул в него с большой высоты и попал на старика, который спал на дне оврага. Он продавил ему ногами живот, а сам остался невредим.

Сын убитого старика, косивший поблизости траву, схватил Садыка и хотел ему косой перерезать горло, чтобы совершить кровную месть.

Но Садык сказал ему:

– Не торопись убивать. Меня ведут на суд к кази три истца. Если ты присоединишься, будешь четвертым. За убийство твоего отца кази, без сомнения, приговорит меня к смертной казни. Тогда я буду просить его, чтобы ты совершил кровную месть и лишил меня жизни. А перед смертью я совершу молитву, чтобы бог простил мои прегрешения.

Сын убитого старика согласился и пошел вместе с другими истцами в суд.

Все пятеро пришли во двор кази. Но кази на его обычном месте не оказалось, а войти к нему в дом никто не решался из боязни его побеспокоить.

Тогда Садык, считавший, что ему нечего больше терять я жизни, без стука вошел в комнату и застал у кази на коленях женщину, которая пришла к нему с каким-то прошением.

Садык поспешно вышел из комнаты, плотно затворил за собой дверь и громко сказал истцам:

– Придется вам немного подождать! Кази сейчас совершает молитву, чтобы народ поменьше творил беззаконий.

Кази услышал эти слова, немного повременил и вышел во двор.

– Кто из вас застал меня за молитвой? – обратился он к пришедшим.

– Я, – ответил Садык.

– По какому делу пришел? – спросил кази.

– Я ответчик. А вот они вчетвером мои истцы.

Кази сел на свое место и начал суд.

Первый истец сказал:

– Садык должен мне деньги и от возвращения их уклоняется. Вот расписка. Заставь его уплатить деньги.

Кази прочитал расписку и сказал:

– Так ты ссудил его деньгами под проценты? А знаешь ли, что по закону это не дозволено и считается тяжким грехом? Поэтому, чтобы снять с твоей души грех, я разрешаю Садыку не возвращать тебе денег по расписке, а тебя самого подвергаю денежному штрафу в его пользу.

Муж той женщины, которая родила мертвого ребенка, изложил кази свою жалобу и просил строго наказать Садыка.

На это кази ему ответил:

– Тебе придется подождать, пока жена Садыка не забеременеет. Тогда я разрешу тебе придти в дом Садыка и по неосторожности поступить с его женой точно так, как он поступил с твоей.

Затем кази задал вопрос Садыку:

– Когда твоя жена родила последнего ребенка?

– Тридцать лет назад, – ответил Садык.

– Не теряй надежды, – обратился кази к истцу, – она еще сможет забеременеть.

После этого выступил сын убитого старика и рассказал кази, каким образом Садык убил его отца.

Кази не стал задерживать истца долгим раздумьем и тут же решил:

– Пусть Садык ляжет на то самое место, где спал твой покойный отец, да облегчит пророк его душу в день страшного суда, а ты с разбегу, не глядя куда, прыгай в овраг. Если попадешь на Садыка и убьешь его, как он убил твоего отца, то я тебя судить за это убийство не буду.

– Я – прыгать с такой высоты не стану, – ответил истец, – потому что хорошо знаю овраг: там много острых камней. Поэтому разреши мне простить Садыку смерть моего отца.

Тогда за это ослушание кази оштрафовал истца в пользу Садыка на крупную сумму денег.

Садык увидел, что четвертый истец собирается уходить со двора, и обратился к кази:

– Этот истец, – сказал он. – жалуется на то, что я оторвал хвост у его осла.

– Нет, нет, – поспешил ответить последний истец. – Мой осел родился без хвоста. Я пришел сюда ради того, чтобы послушать суд столь справедливого и мудрого кази.

Когда все истцы разошлись, кази повел к себе Садыка и за то, что тот объявил им: «Кази совершает молитву, чтобы народ поменьше творил беззаконий», – угостил его пловом и отпустил домой.




ПРИМЕЧАНИЯ

Сказка о Нушапери-ханум

Сказитель – житель сел. Даначи Закатальского района Мир Ахмед Мухаммед-оглы. Записана Ахлиманом Ахундовым в 1942 году. Издана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском языке, т. II, издание АзФАН, Баку, 1942 г.

Сирота Ибрагим и жадный лавочник

Записал воспитанник Закатальской учительской семинарии Рустем Мелик-Асланов со слов пастуха, жителя сел. Туг Гадрутского района. Опубликована в «Сборнике материалов для описания местностей и племен Кавказа», т. XXVII, отд. II, стр. 81–95, издание Управления Кавказского учебного округа, Тифлис, 1899 г., а также в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском и русском языках, тт. II, III, издание АН Азерб. ССР, 1947, 1949 гг.

Мелик-Мамед

Сказитель – житель гор. Карягино Карягинского района Гумбат Мамед-оглы. Записана Г. Ализаде в 1930 году. Одноименная сказка записана Ахлиманом Ахундовым в гор. Барде со слов Адиля Гоюш-оглы в 1941 году. Издана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском и русском языках, т. II, издание АзФАН и АН Азерб. ССР Баку, 1942, 1947 гг.

Местан

Сказитель – житель сел. Мулла-Ахмедли Лачинского района Дадаш Ахмед-оглы. Записана Ахлиманом Ахундовым в 1941 году. Издана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском языке, т. II, издание АзФАН, Баку, 1942 г.

Гарагаш

Рассказала жительница гор. Баку Мелик-Ниса Кязим кызы. Записана Гули Гулизаде в 1939 году. Издана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском и русском языках, тт. I, II, издание АзФАН и АН Азерб. ССР, 1941, 1947 гг.

Сказка о Кел-Гасане

Сказитель – житель сел. Кала Азизбековского района Али Новруз. Записана Ахлиманом Ахундовым в 1939 году. Напечатана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском и русском языках, т. I, издание АзФАН, Баку, 1941 г.

Бахтияр

Сказитель – житель сел. Горадиз Карягинского района Джаббар Молла Кули-оглы. Записана Гули Гули-заде. Издана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском и русском языках, т. II, издание АзФАН и АН Азерб. ССР, Баку, 1942, 1947 гг.

Сказка о Хатэме

Рассказал Гумбат Мамед оглы из Карягинского района. Записал Ахлиман Ахундов в 1940 году. Напечатана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском и русском языках, издание АзФАН, Баку, 1941, 1942 гг.

Сапожник Мамед

Сказитель – житель сел. Джирдахан Шамхорского района Ибрагим Гасан-оглы. Записана Ахлиманом Ахундовым в 1940 году. Издана в сборнике «Азербайджанские сказки», издание АзФАН, Баку, 1941, 1949 гг.

Сказка про Азиза

Рассказал Джабар Мовла-Кулу-оглы из сел. Горадиз Карягинского района. Записана Гули Гули-заде. Издана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском и русском языках, том II, издание АзФАН и АН Азерб. ССР, Баку, 1942, 1947 гг.

Мамед

Сказитель – житель сел. Горадиз Карягинского района Джаббар Мовла-Кули оглы. Записана Г. Ализаде в 1930 году. Одноименная сказка записана Ахлиманом Ахундовым в гор. Карягино со слов Гумбат Мамед оглы в 1946 году. Издана на русском языке в издании АН Азерб. ССР, Баку, 1947 г.

Мелик-Мамед и Мелик-Ахмед

Сказитель – житель гор. Нахичевани Ибрагим Али оглы. Записана Новрузом Кайтановым в 1930 году. В том же году эта сказка записана со слов жительницы сел. Маштаги Бакинского района Хадиджи Гусейн кызы. Напечатана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском языке, т. II, издание АзФАН, Баку, 1942 г.

Сказка об Искендере, знающем птичий язык

Сказитель – житель сел. Горадиз Карягинского района. Записана Гули Гулизаде в 1930 году. Напечатана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском и русском языках, тт. II, III, издание АН Азерб. ССР, 1947, 1949 гг.

Сказка о трех сестрах

Рассказал житель гор. Нахичевани Бахшалы Султанов. Записана М. Г. Тахмасибом в 1934 году. Издана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском и русском языках, издание АзФАН и АН Азерб. ССР, Баку, 1941, 1947 гг.

Носильщик Ахмед

Сказитель – житель гор. Нахичевани Бахшалы Султанов. Записана М. Г. Тахмасибом в 1934 году. Напечатана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском и русском языках, т. II, издание АзФАН, Баку, 1942, 1947 гг.

Мастер Абдулла

Сказитель – житель сел. Геокчай Геокчайского района Эйюб Али-оглы. Записана Г. Ализаде в 1937 году. Напечатана в сборнике «Азербайджанские сказки» на русском языке, издание АзФАН, Баку, 1941 г.

Имам-сводня

Сказитель – житель сел. Чолбоштали Алибайрамлинского района Самед Самедов. Записана М. Г. Тахмасибом в 1935 году. Напечатана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском и русском языках, т. I, издание АзФАН, Баку, 1941 г.

Ученик портного

Сказитель – житель гор. Нахичевани Абдул Гаджи-оглы. Записана Новрузом Кайтановым в 1930 году. Издана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском и русском языках, т. II, издание АзФАН и АН Азерб, ССР, Баку, 1942, 1947 гг.

Сказка про Салеха и Валеха

Сказитель – житель сел. Горадиз Карягинского района, Джаббар Мовла Кули-оглы, Записана Гули Гулизаде. Одноименная сказка записана Ахлиманом Ахундовым в селении Хоравлы Джебраильского района со слов Аббаса Имам-оглы, Издана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском и русском языках, т. II, издание АН Азерб, ССР, Баку, 1947, 1949 гг.

Ильяс

Сказитель – житель гор. Нахичевани Абдул Гаджи-оглы. Записана М. Г. Тахмасибом. Одноименная сказка записана Ахлиманом Ахундовым в сел. Махрузлу Агдамского района, со слов Бахтияра Рустам оглы. Издана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском и русском языках, тт. I, II, издание АзФАН и АН Азерб. ССР, 1941, 1947 гг.

Сказка о плешивом и кази

Сказитель – житель сел. Али-Кулн-Ушаги Кубатлинского района Муслим Ахмед-оглы. Записана Ахлиманом Ахундовым в 1939 году. Напечатана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском языке, издание АзФАН, Баку 1942 г.

Пес шахсевенского хаджи

Записана А. Захаровым в 1886 году в г. Шемахе. Напечатана в VI томе «Сборника материалов для описания местностей и племен Кавказа». Издание Управления Кавказского учебного округа. Тифлис, 1888 г. Напечатана в сборнике «Азербайджанские сказки» на русском языке, т. II, издание АН Азерб. ССР, Баку, 1947 г.

Бедняк и змея

Записана В. А. Емельяновым в Нухе в 1899 году. Одноименная сказка записана Ахлиманом Ахундовым в гор. Шуше со слов Дадаш Нуру-оглы в 1945 году. Издана Л. Г. Лопатинским литографским способом в сборнике «Фольклор Азербайджана», т. I и в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском и русском языках, издание АН Азерб. ССР, Баку, 1947, 1949 гг.

Желтая дыня

Сказитель – житель сел. Зейва Гафанского района Армянской ССР Гасан Али оглы. Записана Ахлиманом Ахундовым в 1939 году. Издана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском языке, т. III, издание АН Азерб. ССР, Баку, 1949 г.

Ученая кошка

Сказитель – житель сел. Ахмели Шахбузского района Джамиль Гасан-оглы. Записана в 1930 году Новрузом Кайтановым. Напечатана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском и русском языках, издание АН Азерб. ССР, Баку, 1947 г.

Ильяс и Гулам

Записана смотрителем Гюлаблинского училища, Шушинского уезда, Велибековым со слов жителя Каргабазара Мешади Фархад Эйваз-оглы в 1909 году.

Жена мельника

Записана А. К. Великобековым со слов жителя Каргабазара Агджабединского района Фархада Эйваз-оглы в 1909 году. Одноименная сказка записана Ахлиманом Ахундовым со слов жителя сел. Делляр Шамхорского района Мир Али в 1946 году. Напечатана в сборнике «Азербайджанские сказки» на азербайджанском и русском языках, тт. I, II, издание АзФАН, 1941, 1942 гг.

Пастух

Сказитель – житель гор. Барды Бардинского района Махмуд Мамед-оглы. Записана Ахлиманом Ахундовым в 1939 году.

Суд кази

Записана со слов Мир Али, жителя селения Делляр Шамхорского района Ахлиманом Ахундовым в 1947 году.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю