355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ахлиман Ахундов » Азербайджанские сказки » Текст книги (страница 12)
Азербайджанские сказки
  • Текст добавлен: 22 февраля 2020, 22:30

Текст книги "Азербайджанские сказки"


Автор книги: Ахлиман Ахундов


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

– Беда попасть в руки сына старухи Фаты – Мамеда! – начала средняя сестра. – Я жила в море. Сколько кораблей ни проходило, я с них брала дань по одному рабу. Когда не давали дани, я разбивала корабль. В один злополучный день откуда-то взялся Мамед, вступил со мной в борьбу, и море мне показалось тесным. Он вырвал из моего носа серьгу, которая стоила мне семилетних трудов, и унес. Ах, если бы он был здесь, я бы с ним пообедала и вышла за него замуж!

– Сестры, – начала младшая сестра, – я жила в небольшой крепости и заставила жителей соседнего города оставить свои жилища, а сама забрала все их добро. Однажды, откуда ни возьмись, появился у крепости этот самый Мамед, сын старухи Фаты. Сколько я ни пугала его криком, – не помогло. В конце концов, я вышла, и между нами началась схватка. Он меня так ударил о стену, что у меня слез один слой кожи. Я хотела спастись бегством, но он схватил меня за руку и сдернул с пальца кольцо, купленное на те деньги, которые я получила от жителей города, как семилетнюю дань. И кольцо это осталось у него. Ах, если бы он был здесь, мы бы с ним пообедали, и я охотно вышла бы за него замуж!

Когда Мамед услышал эти слова, он вышел из-за розового куста и сказал:

– Девушки, я здесь! Прежде всего принесите сюда сорок пар чулок, какие я видел на джине, а потом буду беседовать с вами.

Откуда ни возьмись, появилось сорок пар чулок.

Мамед спрятал эти чулки в дорожную суму и сказал:

– Теперь, кто из вас скорее доставит меня в родной город, на той я и женюсь.

Старшая сестра сказала:

– Я могу тебя доставить за неделю.

Мамед не согласился.

Средняя сестра сказала:

– Я в три дня доставлю тебя.

Мамед не согласился.

Младшая сказала:

– Завтра к полудню я могу доставить тебя в город.

Мамед согласился. Тут же пригласили кази, который составил брачный договор и дал подписаться Мамеду и младшей сестре. Потом Мамед пообедал вместе со своей женой.

Рано утром жена Мамеда прочитала заклинание и обратила Мамеда в соломинку, а сама превратилась в голубку. Она взяла соломинку в клюв, полетела и к полудню достигла родного города Мамеда. Опять прочитала заклинание и снова превратила Мамеда в человека, сама приняла облик девушки.

– Жена, подожди меня здесь, – сказал ей Мамед, – а я побегу домой и принесу тебе чадру. Ты накроешься ею, и я поведу тебя домой.

Мамед пришел домой и попросил мать дать ему поскорее чадру, так как он женился.

– Будь проклят твой отец! – сказала мать. – Разве ты покупал мне чадру, что просишь ее у меня?

– Слушай, мать, – настаивал Мамед. – Поторапливайся, нельзя ведь жену заставлять долго ждать.

– Кажется, у меня есть лишняя чадра, – вспомнила старуха.

Она распорола подушку, вытащила из нее облепленную пухом чадру и дала Мамеду. Он побежал к жене, накрыл ее чадрой и привел домой.

Так они прожили некоторое время.

Как-то жена дала Мамеду кольцо я сказала:

– Пойди к морю, опусти это кольцо в воду и пошевели им. Из моря выйдет человек и скажет: «Мамед, я готов служить тебе. Что прикажешь?» А ты ему отвечай: «Жена хочет, чтобы ты построил ей сегодня дворец такой, как у шаха». «Останься и помоги нам», – скажет он тебе. А ты отвечай, что не можешь остаться. Скажи это и возвращайся обратно, да не оборачивайся.

Мамед пошел к морю, опустил в воду кольцо и пошевелил им. Из воды показался человек и сказал:

– Добро пожаловать, Мамед! Я готов служить тебе. Что прикажешь?

– Жена хочет, – сказал Мамед, – чтобы этой ночью ты выстроил ей дворец такой, как у шаха.

– Хорошо. Останься и помоги нам, – сказал морской человек.

– Нет, я не могу остаться, – ответил Мамед и пошел обратно, не оборачиваясь.

По пути он увидел, что содержатель харчевни сварил плов и рисовый отвар слил в миску. Мамед зашел в харчевню и начал хлебать рисовый отвар. Кто-то прошел мимо, нечаянно толкнул миску и разлил отвар.

– Ах ты, дурень! – разозлился Мамед. – Не даешь покушать даровою отвара.

– Вот олух! – ответил толкнувший. – Все спешат на зрелище, а он сидит и рисовый отвар хлебает.

– Эй, брат, а что это за зрелище? – спросил Мамед.

– А ты разве не знаешь? Сегодня наступил срок, когда сын старухи Фаты – Мамед должен был принести на суд шаха сорок пар чулок. А так как он не пришел, то теперь шах приказал отрубить головы его сорока поручителям.

Когда Мамед услыхал об этом, он вспомнил условие шаха и свое обещание ему. Он схватил свою дорожную суму с чулками, побежал к шахскому дворцу и поспел как раз в тот миг, когда палач собирался рубить головы его хозяевам. Мамед растолкал людей, добрался до площади и подал чулки.

– А где купец? – спросил Мамед. – Пусть теперь принесет свои чулки!

По приказанию шаха всех гуляк-поручителей освободили, а лавочнику было приказано принести чулки. Когда лавочник принес свои чулки, шах увидел, что такие чулки вяжут все в селениях Газахлар и Усуглар, и он приказал палачу немедленно отрубить ему голову.

– Мамед, не можешь ли дать мне пару твоих чудесных чулок? – попросил шах.

– Если оба твои глаза лопнут от зависти, и то не дам, – ответил Мамед и роздал чулки своим хозяевам-гулякам.

Главарь шайки гуляк освободил Мамеда от рабства и сказал:

– Иди на все четыре стороны; если кто тебя обидит в этом городе, скажи мне, и я постою за тебя.

Мамед пошел домой, и что же он там увидел? На месте лачуги его матери выстроен дворец. Даже у шаха нет такого дворца. Перед дворцом – сад, цветник.

Мамед разинул рот от удивления.

«Неужели все это принадлежит мне? – подумал он. – Нет, должно быть, я сбился с дороги».

Он хотел было уйти, но услышал голос жены:

– Мамед, почему ты не идешь в свой дом?

Мамед увидел на террасе жену и тогда поверил, что это действительно его дом. Он поднялся наверх к жене, и они стали пировать.

Оставим их весело проводить время, а я расскажу вам, что произошло у шаха.

Однажды шах сидел с везиром на балконе и любовался на свой город. И вдруг видит – совсем рядом выстроен такой дворец, какого нет даже у него.

– Чей это дом? – спросил он везира.

– Да продлится жизнь владыки мира! – ответил везир. – Этот дом принадлежит сыну старухи Фаты – Мамеду.

Пока они беседовали, на террасу чудесного дома вышла жена Мамеда. Она метнула взгляд на шаха так, будто из-под ее бровей, натянутых, как лук, вылетела стрела и вонзилась ему в сердце. Сраженный шах упал без чувств, словно умер еще в прошлом поду. Везир кое-как привел его в чувство и сказал:

– Да смилостивится бог над твоим отцом в день правосудный, что с тобой, опомнись!

– Везир, – сказал шах, – дай совет! Я должен на этой девушке жениться.

– Какой тут может быть совет, – ответил везир. – Нельзя ведь жениться на замужней женщине. Ты должен поручить Мамеду такое дело, которое он не сумеет выполнить, тогда прикажешь отрубить ему голову, а после этого сможешь жениться на его жене. Другого выхода нет.

– Что бы ему таксе приказать? – спросил шах.

Везир подумал и ответил:

– Завтра вызови Мамеда и скажи ему: «Мамед, ты смельчак, и никому, кроме тебя, я не могу доверить своего желания. Ты должен принести мне ангела, живущего в гранате. Если ты не исполнишь моего желания, то прикажу отрубить тебе голову».

Шаху понравился этот совет. Кое-как он дождался утра, сел на трон и послал за Мамедом стражу. Когда его привели, шах сказал:

– Мамед, в этом городе нет человека мужественнее и смелее тебя. Поэтому ты должен доставить мне ангела, живущего в гранате. А если не доставишь, я отрублю тебе голову.

Расстроенный и опечаленный, вернулся Мамед домой. Жена обняла его и спросила:

– Мой возлюбленный, почему ты печален? Разве не знаешь, что у меня, кроме тебя, никого нет на свете. Если ты будешь грустить, то что же мне делать одной на чужбине?

– Жена, – ответил Мамед, – шах дал мне невыполнимое поручение, и если я его не исполню, то мне отрубят голову.

– Мамед, не говори так, – сказала жена. – Мое сердце готово разорваться! Скажи, что он тебе приказал?

Мамед рассказал ей. Жена засмеялась:

– Только и всего? Тогда пойди к шаху и выпроси у него сорок дней сроку. Тридцать девять дней будем есть, пить и веселиться, а на сороковой день что-нибудь придумаем.

Мамед пошел к шаху и получил у него сорок дней сроку. Тридцать девять дней он с женой прожил в веселии и довольстве, а на сороковой день она выучила его заклинанию и сказала:

– Выйдешь за город, прочитаешь этот стих и закроешь глаза. Когда почувствуешь, что ноги зацепились за что-то, откроешь глаза, и увидишь камень. Поднимешь его, спустишься по лестнице в подземелье и очутишься у ворот. Там будет сидеть старуха – моя тетка. Передашь ей это письмо, и как она тебе скажет, так и поступишь. На обратном пути прочтешь тот же стих и будешь дома.

Мамед попрощался с женой и с матерью и пустился в путь.

За городом он прочитал заклинание и полетел, как птица.

Вдруг почувствовал, что нога его зацепилась за что-то, открыл глаза и увидел камень; под ним была лестница; Мамед спустился в подземелье, дошел до старухи и отдал ей письмо.

Старуха сказала:

– Ты видишь ту гору? Запомни заклинание, которому я тебя выучу, и пойди к той горе. Там растут гранатовые деревья. Под каждым деревом увидишь спящую змею. Прочитаешь этот стих, сразу польет белый дождь, и змеи уползут.

Тогда полезешь на любое дерево и нарвешь гранатов столько, сколько захочешь.

Мамед пошел к горе. Когда он прочитал стих, пошел белый дождь, и змеи уползли. Мамед влез на дерево, нарвал гранатов и набил ими карманы.

Затем он вернулся к старухе. Старуха написала письмо племяннице, дала Мамеду и проводила его.

Мамед поднялся по лестнице, поставил камень на прежнее место, прочитал стих и закрыл глаза. Когда он открыл их, то оказался возле своего дома.

Жена спросила его:

– Где гранаты?

Мамед высыпал их перед ней. Она взяла нож и разрезала один из гранатов. Из него вылетел ангел с возгласом:

– Дайте мне воды! Дайте мне воды!

Но воды под рукой не было, и ангел улетел. То же повторилось и с другими гранатами. Так она разрезала все гранаты, оставив только один.

– Мамед! – сказала жена. – Приготовь посуду с водой. Мамед принес воду. Жена разрезала последний гранат, ангел вылетел оттуда и запищал:

– Дайте мне воды! Дайте мне воды!

Жена Мамеда тотчас же подала ему воды.

– Не учите этому шаха, – попросил ангел, – дайте мне улететь к моим сестрам.

Жена согласилась.

Ангел влез обратно в гранат, а жена Мамеда соединила обе половинки граната так, как будто он не был разрезан. Потом дала его Мамеду и сказала:

– Отнеси шаху.

Мамед поспешил к шаху и подал ему на блюде гранат.

– А есть в нем ангел? – спросил шах.

– Почем я знаю? Разрежь, увидишь! – ответил Мамед.

Шах взял нож и разрезал гранат.


Из него вылетел ангел, сел шаху на плечо и стал тоненьким голосом просить:

– Дайте мне воды! Дайте мне воды!

– Везир, воды! Везир, воды, – завопил шах.

Пока принесли воду, ангел поднялся с плеча шаха и улетел.

– Мамед, ведь ангел улетел! – рассерженно крикнул шах.

– А что я могу теперь сделать? – ответил Мамед. – Ты мне сказал – принеси, но не сказал – держи. Ну и держал бы сам.

Шаху ничего больше не оставалось, как отпустить Мамеда.

Мамед пошел домой.

Тогда шах сказал везиру:

– Везир, дай совет! Иначе я умру от любви.

– Да что тебе посоветовать? – развел руками везир. – Мамед исполнит все, что хочешь.

– Все-таки подумай, – сказал шах. – Найди какой-нибудь выход, чтобы избавиться то этого собачьего сына.

Везир посоветовал позвать Мамеда и приказать ему выстроить среди моря такой дворец, в котором мог бы поселиться шах со своей семьей, везиром и всеми придворными. Шаху совет понравился.

Наутро шах вышел на террасу, позвал Мамеда и сказал:

– Мамед, видишь это море? Так ты должен посреди него выстроить мне дворец.

– Будь справедлив, – ответил Мамед шаху, – разве можно на воде строить дом?

– Много не рассуждай! – разгневался шах. – Построишь дворец – твое счастье, не построишь – прикажу голову отрубить!

Печальный, вернулся Мамед домой. Жена его видит, что муж бледен, как мертвец, которого хоронить некому. Она обняла Мамеда и спросила:

– Да буду я твоей жертвой, почему ты так грустен?

Мамед обо всем ей рассказал.

– Только и всего? – рассмеялась жена.

Мамед ответил:

– Эх, жена, а разве этого мало? Разве можно строить дом на воде?

На это жена ответила:

– Сначала пойди к шаху и попроси сорок дней сроку. Тридцать девять дней будем веселиться, а на сороковой посмотрим, что будет.

Мамед пошел к шаху, получил у него сорок дней сроку и зажил с женой в веселии и довольстве. А когда прошло тридцать девять дней, жена сняла с пальца кольцо, дала Мамеду и сказала:

– Возьми это кольцо, опусти его в море и пошевели им; из моря выйдет человек и скажет: «Мамед, я готов служить тебе! Что прикажешь?» А ты ответишь: «Жена велела выстроить среди моря такой дворец, где могли бы жить с семьями шах, везир и придворные». – «Мамед, останься, помоги нам!» – скажет он тебе. А ты отвечай, что не можешь остаться. На обратном пути иди прямо и не оборачивайся.

Мамед пошел к морю, опустил в воду кольцо, пошевелил им, и тотчас же из волн вышел морской человек.

– Эй, Мамед! – воскликнул он. – Добро пожаловать, я готов служить тебе. Что прикажешь?

– Жена велела тебе, – ответил Мамед, – выстроить посреди моря такой дворец, где могли бы жить с семьями шах, везир и придворные.

– Останься, помоги нам, – сказал человек.

Мамед ответил, что не может остаться, и пошел домой, не оборачиваясь.

Прошла ночь. Настало счастливое утро. (Да принесет оно и вам счастье!).

Жена разбудила Мамеда и сказала:

– Мамед, встань и посмотри: что ты видишь?

Мамед посмотрел на море и видит: там красуется такой дворец, какого нет и у шаха.

– Ну, Мамед, пойди скажи шаху, что он может переехать в новый дворец.

Мамед пошел к шаху с этой приятной вестью. Шах посмотрел на море и видит – на самом деле, в море стоит такой дворец, какого еще никто ни видывал.

Он велел везиру и всем своим родным и придворным со своими семьями переселиться в этот дворец.

Когда наступил вечер, жена сказала Мамеду:

– Возьми это кольцо, опусти его в море и пошевели им. Когда явится морской человек, ты скажешь ему, что жена, мол, кланялась и приказывала, чтобы он ночью этот дворец опустил на дно моря, да так, чтобы от него и воспоминания не осталось. «Останься, помоги нам», – скажет тебе этот человек. Но ты не оставайся. И на обратном пути назад не оглядывайся.

Мамед пошел на берег моря и сделал так, как наставляла жена; морской человек выслушал приказ и сказал Мамеду:

– Останься, помоги нам.

– Нет, не могу остаться, – ответил Мамед и повернул обратно домой.

По дороге он подумал:

– А что, если я обернусь и посмотрю назад?

У самых дверей своего дома он не выдержал и оглянулся. В тот же миг какая-то сила схватила его и так ударила оземь, что он лишился сознания. Прибежали слуги, подняли Мамеда и внесли в дом. Побрызгали ему лицо и грудь водой, растерли плечи и руки и кое-как привели в чувство.

После того, как Мамед очнулся, жена сказала:

– Разве я не предупреждала тебя не оборачиваться? Теперь встань, погляди на море и увидишь, что там произошло.

Мамед с опаской поглядел на море и увидел, что от нового шахского дворца не осталось ни одной щепки, ни одного камешка; на его месте только море играло волнами.

Жители города узнали о гибели шаха и очень обрадовались. Когда же узнали, кто их освободил от злого тирана, тотчас же выбрали Мамеда своим шахом. Мамед пригласил сорок гуляк и назначил каждого из них на государственную должность, а главаря гуляк взял к себе везиром.

Царствовал он долго, был справедлив и относился к народу хорошо.

Через некоторое время у Мамеда родился сын.

Они прожили с женой жизнь в радости и довольстве, и вы тоже проживите свой век в радости и довольстве.





МЕЛИК-МАМЕД И МЕЛИК-АХМЕД

одной стране жил шах по имени Мамед-Гасан. Он был очень жесток.

По соседству с ним жил пастух. У обоих не было детей – ни у шаха, ни у пастуха.

Шах часто говорил себе:

– Сколько земель я завоевал, сколько богатства у меня, и нет наследника, который бы после моей смерти владел всем этим.

Раз ночью шах услышал спросонок, что ему кто-то говорит:

– Встань на рассвете и пойди в сад к водоему. Там будет плавать яблоко. Возьми его, положи на поднос и разрежь ровно пополам. Половину отдай своему соседу-пастуху, пусть он поделится с женой, а вторую половину съешь сам со своей женой.

Встал шах на рассвете, пошел к водоему и видит – действительно, плавает там яблоко. Принес он яблоко к себе, положил на поднос и разрезал пополам. Половину послал пастуху и его жене, вторую половину съел сам со своей женой.

Не прошло года, и их жены родили сыновей.

Шах пожелал воспитывать своего сына вместе с сыном пастуха.

Сына шаха звали Мелик-Мамедом. Сына пастуха звали Мелик-Ахмедом. Им не позволяли выходить из дворца и держали их за дымчатыми стеклами. Шах строго приказал повару – не класть костей в их пишу, чтобы они не подавились ненароком.

Так росли оба мальчика, ни разу не видя солнца из-за дымчатых стекол, и каждому исполнилось по пятнадцати лет.

Однажды повар случайно положил в их пищу кость. Они пообедали и стали играть этой костью. Кость попала в оконное дымчатое стекло, и оно разбилось. Через разбитое стекло в комнату стали проникать лучи солнца, и юноши увидели на стене солнечные пятна, которые показались им невиданной красоты. Они начали ловить солнечные пятна, но сколько ни старались, – поймать не могли.

Когда пришел их учитель, он застал юношей, измученных этим бесплодным занятием.

Учитель подвел их к окну и показал через разбитое стекло все, что виднелось перед дворцом. А все было так ярко и красочно, что нельзя и выразить словами.

– Пойди, скажи нашему отцу, – попросили они учителя, – чтобы он разрешил нам выходить из дворца. Пусть приготовит нам также лошадей: мы поедем на охоту.

Учитель пошел к шаху и доложил ему о желании юношей. Тогда шах приказал собрать дружинников, чтобы те сопровождали их на охоту.

Мелик-Мамед и Мелик-Ахмед были похожи друг на друга, как две половинки одного яблока. Мелик-Ахмед был только немного крупнее Мелик-Мамеда и отличался такой силой, что мог сравниться с богатырем Рустемом.

Юноши сели на коней, пустились в путь и доехали до одного луга. Здесь они увидели пасущуюся газель.

– Окружите газель тесным кольцом, – приказал дружинникам царевич Мелик-Мамед. – Если она перепрыгнет через чью-либо голову, велю тому отсечь голову; если же она пробежит у чьих-либо ног, тому велю отрубить ноги!

Дружинники окружили газель.

Но она перепрыгнула через голову Мелик-Мамеда и убежала.

– Я сам должен поймать эту газель, – сказал Мелик-Мамед, так как она перескочила через мою голову.

И Мелик-Мамед пустился за ней вдогонку. Однако Мелик-Ахмед не оставил его одного.

Они погнались за газелью и очутились возле какого-то замка. Газель скрылась в воротах этого замка. Когда они хотели последовать за ней, из ворот вышел юноша.

– Зачем вы гонитесь за моей газелью? – опросил он их.

– Отдай нашу добычу! – ответили братья.

– Хорошо, – согласился юноша.

Он вошел в замок, вынес оттуда сверток и отдал братьям. Развернули они сверток и увидели, что это был портрет красивой девушки. Мелик-Мамед тотчас же так сильно влюбился в нее, что лишился чувств. Когда он пришел в себя, то спрятал портрет красавицы, и братья поехали обратно.

– Ты не печалься, брат, – успокаивал Мелик-Мамеда всю дорогу Мелик-Ахмед, – во что бы то ни стало эта девушка будет твоей.

Братья вернулись домой, и Мелик-Мамед показал портрет отцу.

– Это безнадежная мечта, сын мой! – сказал отец. – Она сестра семи братьев-дивов. Я семь раз посылал за ней войско и она семь раз истребляла его до последнего воина. На ней жениться невозможно. Эту девушку зовут Гюль-Гах-Гах. В нее влюблены все шахи и я в том числе. Она владеет талисманом. Я не могу ради тебя жертвовать войском, так как Гюль-Гах-Гах наверняка истребит его.

– О владыка мира! – сказал Мелик-Ахмед. – Войска нам не надо. Разреши нам самим привести эту девушку.

Шах разрешил им. Братья сели на своих коней и рано утром пустились в путь. Они приехали на закате солнца к тому замку и увидели, что красавица-девушка спускается в сад по мраморной лестнице в сорок ступеней.

При виде ее Мелик-Мамед опять чуть не лишился чувств.

Мелик-Ахмед поддержал его и успокоил. Девушка взглянула на Мелик-Мамеда и тоже сразу влюбилась в него.

– О юноша, – сказала она Мелик-Мамеду, – в меня влюблены многие падишахи. Однако, как только они посылали свои войска, чтобы захватить меня, мои братья тотчас же истребляли их; но тебя я научу, что надо делать. У меня есть доска; ты должен ее так сплавить по реке, чтобы вода не коснулась доски. Есть у меня еще котел, по его углам могут разместиться семь кузнецов и бить по котлу молотками; при этом звуки от ударов их молотков не доходят от одного кузнеца к другому; ты должен наполнить этот котел водой и поднять его так, чтобы ни одна капля не пролилась на землю. Своим братьям я сказала, что выйду замуж за того, кто сплавит эту доску и поднимет этот котел, не пролив из него ни одной капли воды.

Когда один из братьев потребует от тебя сплавить эту доску и поднять этот котел с водой, ты обратись к доске со словами: «Доска, ради любви к Гюль-Гах-Гах не касайся воды, и вода пусть не коснется тебя». После этого доска поплывет над водой. Затем наполни котел водой и скажи: «Поднимись, котел, ради любви к Гюль-Гах-Гах». И котел сам поднимется. Тогда братья выдадут меня замуж за тебя.

Наступил вечер, пришли семь дивов – братьев девушки и увидели у ворот замка двух юношей.

– У моей сестры есть доска, – обратился к Мелик-Мамеду старший див, – ты должен ее так сплавить, чтобы доска не коснулась воды, а вода не коснулась доски. Есть у нее еще котел; по его углам могут разместиться семь кузнецов и бить по котлу молотками; но котел так велик, что звуки их ударов не доходят от одного кузнеца к другому; наполни его до краев водой и подними так, чтобы ни одна капля не пролилась на землю.

– Если сможешь это сделать, – продолжал старший див, – выдам свою сестру за тебя, а если нет, то отрублю вам обоим головы!

Мелик-Мамед наполнил котел до краев и сказал:

– Поднимись, котел, ради любви к Гюль-Гах-Гах!

Котел поднялся, и из него не пролилось ни одной капли.

Затем он бросил доску в воду со словами:

– Доска, ради любви к Гюль-Гах-Гах не касайся воды, и вода пусть не коснется тебя!

И в самом деле, доска поплыла над водой. Тогда братья-дивы велели привести кази и выдали сестру замуж за Мелик-Мамеда.

Мелик-Мамед почти все время проводил в замке с девушкой, а Мелик-Ахмед уходил на охоту с братьями-дивам и.

Однажды Мелик-Мамед во время беседы с женой дотронулся до ее спины и нащупал что-то круглое и твердое.

– Говорят, у каждой красавицы бывает какой-то недостаток, – сказал он. – Что означает эта шишка у тебя на спине?

– Это не шишка, – ответила Гюль-Гах-Гах. – В меня влюблен один белый див. Но мои братья поймали его и заколдовали. А это в моей спине зашит ключ от той комнаты, где он заперт.

– Ты должна открыть эту комнату и показать мне дива, – сказал Мелик-Мамед! – Я хочу его убить, чтобы тебе не приходилось носить на спине этот ключ.

Гюль-Гах-Гах сказала:

– Лучше не заставляй меня отпирать ту комнату: если отопру ее, див схватит меня и унесет, а ты ничего не сможешь поделать с ним. Белый див очень свиреп.

Но Мелик-Мамед не отставал.

Тогда Гюль-Гах-Гах отперла тридцать девять комнат и у двери сороковой остановилась и сказала:

– Мелик-Мамед, лучше не заставляй отпирать! Ведь ты меня больше никогда не увидишь!

Но Мелик-Мамед настаивал на своем.

Как только Гюль-Гах-Гах отперла дверь, див схватил ее и скрылся.

Мелик-Мамед остался один, оцепенев от отчаяния и ярости.

Пусть он пока побудет один, а я вам расскажу о Мелик-Ахмеде.

Мелик-Ахмед в это время находился с братьями-дивами на охоте и увидел, что белый див несет их сестру.

Мелик-Ахмед тотчас же вскочил на своего коня и сказал им:

– Я поеду на розыски вашей сестры – жены Мелик-Мамеда. Если через сорок дней не вернусь, значит, незачем меня ждать дольше.

Он пустился в дорогу и доехал до одного города. Здесь он встретился с неким Ахмедом, по прозвищу Малоешка, и спросил, почему его так зовут. Тот ответил, что он в один присест может съесть всего-навсего полпуда плова.

Этот Ахмед-Малоешка знал, где находится логово белого дива. Он привел Мелик-Ахмеда к одному колодцу, обвязал его веревкой и спустил вниз.

На дне колодца Мелик-Ахмед вошел в комнату и увидел Гюль-Гах-Гах, сидевшую на ковре, а рядом с ней спал белый див, положив голову ей на колени. Девушка в ужасе воскликнула:

– О Мелик-Ахмед, это такой проклятый див, что если проснется, растерзает тебя! Пойди тихонько и убей его!

– Я еще не потерял чести, чтобы коварно убивать спящего врага, – ответил Мелик-Ахмед. – Я убью его в равном бою.

Он обнажил меч и начал щекотать диву подошву. Див проснулся недовольный и дал девушке оплеуху: зачем, мол, позволяет мухам кусать его.

Тогда Мелик-Ахмед так грозно крикнул, что стены комнаты задрожали.

Див проснулся, протянул руку и схватил Мелик-Ахмеда за пояс. Потом соединил семь мельничных жерновов вместе и хотел их бросить в голову Мелик-Ахмеда. Но Мелик-Ахмед успел ударить его мечом по голове. Голова дива раскололась на две части, и душа его провалилась в ад. Мелик-Ахмед взял девушку за руку и стал выбираться с ней из колодца.

– Поднимайся первая! – сказал он Гюль-Гах-Гах.

– Если я поднимусь первая, то меня увидят, а тебя оставят в колодце, – возразила девушка.

Но Мелик-Ахмед настаивал на своем.

– Пусть будет по-твоему, – сказала она, – но если тебя оставят в колодце, возьми эту свирель и поиграй на ней. К тебе тотчас же явится карлик с длинной бородой и попросит: «Поиграй еще!», Ты скажи ему: «Унеси меня отсюда, сыграю еще». И каждый раз, как заиграешь на этой свирели, он сейчас же будет являться к тебе я исполнять все, что ты захочешь.

Мелик-Ахмед посадил девушку в сундук, перевязал его и крикнул наверх:

– Поднимайте!

Ахмед-Малоешка поднял сундук и увидел в нем девушку несравненной красоты, подобно которой нет на свете. Взял он девушку за руку и увел особой, а Мелик-Ахмеда оставил в колодце. Тогда Мелик-Ахмед поиграл на свирели, и тотчас же появился карлик с длинной бородой.


– Как ты хорошо играл! – сказал он. – Сыграй еще!

– Сначала вынеси меня отсюда, а тогда и сыграю – ответил Мелик-Ахмед.

Карлик вынес его из колодца, и Мелик-Ахмед еще раз поиграл ему на свирели.

Потом он добрался до города и узнал, что Ахмед-Малоешка собирается насильно жениться на девушке и уже назначил день своей свадьбы. Девушка объявила Ахмеду-Малоешке, что она только тогда согласится выйти за него замуж, если он доставит ей золотой поднос и золотой таз, которые остались в колодце у дива.

Как только Мелик-Ахмед узнал про это, он пошел к золотых дел мастеру и попросил, чтобы тот взял его к себе учеником. Мастер согласился. На следующий день ему принесли много золота и сказали:

– Сделай за один день золотой поднос и золотой таз.

Мастер ответил, что в такой короткий срок он не может этого выполнить.

– Я сделаю, – сказал Мелик-Ахмед.

Золотых дел мастер удивился:

– Ты мой ученик только со вчерашнего дня; как же ты можешь выполнить такой спешный заказ, если даже я отказываюсь от него?

– Пусть тебя это не тревожит, – возразил Мелик-Ахмед, – ты прими золото, а я сделаю.

И мастер принял заказ.

Как только заказчики ушли, Мелик-Ахмед заиграл на свирели, и карлик с длинной бородой вновь явился.

– Пойди, принеси из колодца золотой таз и золотой поднос белого дива, – приказал ему Мелик-Ахмед.

Карлик тотчас принес их.

На другой день пришли заказчики и получили у золотых дел мастера таз и поднос.

Когда Гюль-Гах-Гах увидела золотые вещи белого дива, она поняла, что Мелик-Ахмед выбрался из колодца с помощью карлика.

Мелик-Ахмед еще раз заиграл на свирели, и опять явился карлик с длинной бородой.

– Доставь мне сейчас же сюда коня, меч и доспехи белого дива, – приказал он ему.

Карлик немедленно все доставил. Мелик-Ахмед облачился в доспехи, опоясался мечом, взял щит и сел на коня.

В назначенный день свадьбы Ахмед-Малоешка принарядился к встрече гостей.

Вдруг видит – едет на коне богатырь и, кажется, будто ожил сам Рустем. Он задрожал от страха. Мелик-Ахмед подъехал к Ахмеду-Малоешке и отсек ему голову. Затем освободил из плена Гюль-Гах-Гах, посадил ее на другого коня, и они вместе пустились в путь.

Семеро братьев-дивов были на охоте. Они сорок дней ждали возвращения Мелик-Ахмеда и, когда истек срок, видят – едут два всадника.

Они с радостью узнали свою сестру и Мелик-Ахмеда, и все вместе приехали в замок, где Мелик Мамед уже отчаялся увидеть вновь свою красавицу-жену.

Через несколько дней дивы сделали все нужные приготовления и с почестями, в сопровождении дружины, отправили сестру, ее мужа и Мелик-Ахмеда в путь на их родину.

– Мелик-Ахмед, – шепнул на ухо Гюль-Гах-Гах верному другу, – ты перенес мною трудностей, но, если позволишь, скажу тебе одну тайну: шах, отец моего мужа, давно влюблен в меня. Он пришлет нам навстречу белого коня, чтобы его сын Мелик-Мамед поехал на нем. Но как только царевич пересядет на этого коня, конь его сбросит и убьет. Поэтому, когда шах пришлет коня, ты убей его. После этого шах пришлет сокола, который должен выклевать Мелик-Мамеду глаза. Ты убей и его тоже.

Как сказала Гюль-Гах-Гах, так и вышло. Шах послал навстречу сыну белого коня, чтобы тот пересел на него. Но Мелик-Ахмед не допустил к нему Мелик-Мамеда и убил коня.

Затем шах прислал сокола, и его Мелик-Ахмед поразил стрелой.

– Шах знает и колдовство, – сказала после этого Гюль-Гах-Гах Мелик-Ахмеду, когда в пути они остановились, чтобы передохнуть. – Он скажет заклинание, превратится в змею и приползет в нашу спальню. А когда Мелик-Мамед войдет в спальню, змея его смертельно ужалит. Так ты убей змею до того, как Мелик-Мамед войдет туда. Пусть шах погибнет. Но если у тебя Мелик-Мамед будет спрашивать, почему ты убил коня, сокола и змею, то ты смотри, не рассказывай, не то окаменеешь.

Наконец, они приехали домой, и Мелик-Ахмед поспешно вошел в покои, отведенные Мелик-Мамеду. Там он увидел огромную змею и убил ее.

В этот миг Мелик-Мамед услышал жалобный крик змеи:

– Сын мой, убивают твоего отца!

После того, как змея околела, Мелик-Мамед обратился к Мелик-Ахмеду с вопросом:

– Открой мне тайну! Я хочу знать, почему ты убил коня, сокола и змею?

– Лучше не спрашивай, – ответил тот, – а то со мной случится беда.

– Нет, говори! – настаивал Мелик-Мамед.

Тогда Мелик-Ахмед сказал:

– Твой отец был влюблен в твою жену Гюль-Гах-Гах. Коня он прислал затем, чтобы тот сбросил и убил тебя, когда ты сядешь на него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю