355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ахлиман Ахундов » Азербайджанские сказки » Текст книги (страница 1)
Азербайджанские сказки
  • Текст добавлен: 22 февраля 2020, 22:30

Текст книги "Азербайджанские сказки"


Автор книги: Ахлиман Ахундов


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц)

АЗЕРБАЙДЖАНСКИЕ СКАЗКИ

Рисунки художника М. Власова



Оформление художника Н. Власовой



Составитель Ахлиман Ахундов



Редактор Олег Эрберг







ПРЕДИСЛОВИЕ

Сказка – древнейший жанр фольклора. В широких эпических полотнах она воскрешает общественно-экономическую жизнь людей, их быт, мышление и чаяния.

В азербайджанских сказках нашло художественное отображение героическое прошлое азербайджанского народа, его борьба против своих и иноземных поработителей. В сказках запечатлены картины природы Азербайджана, его высокие величественные горы, зеленые пастбища, цветущие сады, его живительные источники.

Азербайджанские сказки отличаются разнообразием тем и содержания, богатым художественным языком.

Сказки из мира животных в азербайджанском фольклоре сравнительно немногочисленны. По действующим в них лицам они подразделяются на две основные группы: сказки, весь персонаж которых состоит из животных, и сказки, в которых участвуют люди и животные. Эти сказки в большинстве своем весьма кратки, нравоучительны и остроумны. В них, как и в баснях, под животными подразумеваются люди. Излюбленный прием таких сказок – противопоставление двух аллегорических образов: лисы – волку, шакала – петуху, медведя – льву и т. д.

Сказки о животных отличаются от прочих сказок и по своему стилю. Здесь значительное место отведено диалогам, которые часто даются стихами или рифмованными фразами.

Наиболее популярными масками животных являются хитрая лиса, злой волк, глупый медведь, змея и петух. Но самая распространенная маска – лиса. Она показана хитрой; однако зачастую это положительный образ, т. е. хитрость лисы бывает направлена не во вред, а на пользу человеку.

Большинство аллегорических сказок из жизни животных в настоящее время считается детскими. Сказки эти обычно рассказывают детям взрослые; нередко их рассказывают и сами дети.

Многие сказки отображают страдания народа под гнетом деспотов – шахов, феодалов, царедворцев, В этих фантастических сказках народ рисует своих заклятых врагов в виде злых сил: дивов, ифритов, драконов и т. д., показывает их жестокими и глупыми. О тяжелом положении крестьян и их бесправии говорится здесь с большой реалистической правдивостью.

Шахи, везиры, купцы путем угнетения и эксплуатации народа стараются накопить побольше богатств, а герой борется против эксплуататоров, отстаивая интересы народа, и побеждает в этой борьбе – таков лейтмотив большинства фантастических сказок.

За чудесными событиями в таких сказках нетрудно видеть насыщенную борьбой реальную жизнь далекого прошлого азербайджанского народа.

Говоря о связи сказок с реальной жизнью, Максим Горький утверждает:

«Историками первобытной культуры совершенно замалчивались вполне ясные признаки материалистического мышления, которое неизбежно возбуждалось процессами труда и всею суммой явлений социальной жизни древних людей. Признаки эти дошли до нас в форме сказок и мифов, в которых мы слышим отзвуки работы над приручением животных, над открытием целебных трав, изобретением орудий труда. Уже в глубокой древности люди мечтали о возможности летать по воздуху, – об этом говорят нам легенды о Фаэтоне, Дедале и сыне его Икаре, а также сказка о „Ковре-самолете“. Мечтали об ускорении движения по земле – сказка о „сапогах-скороходах“, освоили лошадь; желание плавать по реке быстрее ее течения привело к изобретению весла и паруса; стремление убивать врага и зверя издали послужило мотивом изобретения пращи, лука, стрел. Мыслили о возможности прясть и ткать в одну ночь огромное количество материи, о возможности построить в одну ночь хорошее жилище, даже „дворец“, т. е. жилище, укрепленное против врага, – создали прялку, одно из древнейших орудий труда, примитивный, ручной станок для тканья и создали сказку о Василисе Премудрой. Можно привести еще десятки доказательств целесообразности древних сказок и мифов, десятки доказательств дальнозоркости образного, гипотетического, но уже технологического мышления первобытных людей, возвышавшегося до таких уже современных нам гипотез, как, например, утилизация силы вращения земли вокруг своей оси или уничтожение полярных льдов»[1]1
  М. Горький. О литературе, изд. 3, 1933, стр. 445–446.


[Закрыть]
.

Расширяя и поясняя свою мысль, Горький далее говорит:

«Я снова обращаю ваше внимание, товарищи, на тот факт что наиболее глубокие и яркие, художественно совершенные типы героев созданы фольклором, устным творчеством трудового народа. Совершенство таких образов, как Геркулес, Прометей, Микула Селянинович, Святогор, далее – доктор Фауст, Василиса Премудрая, иронический удачник Иван-дурак и, наконец – Петрушка, побеждающий доктора, попа, полицейского, черта и даже смерть, – все это образы, в создании которых гармонически сочетались рацио и интуицио, мысль и чувство. Такое сочетание возможно лишь при непосредственном участии создателя в творческой работе действительности, в борьбе за обновление жизни»[2]2
  Там же, стр. 450.


[Закрыть]
.

Герои, обрисованные в сказках «Кел-Гасан», «Гарагаш», «Мамед», «Мелик-Мамед и Мелик-Ахмед», подобны сказочным героям, о которых говорит М. Горький. Они одерживают победу над всеми вражескими силами.

Силы, действующие в азербайджанских сказках, можно подразделить на две основные группы: дружественные, помогающие герою, и силы, враждебные ему.

Представители трудового народа, противостоящие гнету и эксплуатации, во всех своих действиях и борьбе опираются на широкие народные массы.

Образы героев сказок – батраков, пастухов, богатырей – выходцев из народа – как по своему идейному, так и художественному изображению принадлежат к наиболее полнокровным, насыщенным и интересным образам.

Народ всегда помогает герою, предупреждает и выручает его из беды. Таким образом, в сказках борьба героя против, гнета и несправедливости изображается не в виде борьбы индивидуальной, а в виде борьбы общенародной.

Народный герой непобедим. Ему чужды трусость, беспомощность, низкопоклонство перед врагом, Он оптимист. Ни семиглавые дивы, способные взвалить на свои плечи горы, ни драконы, которые изрыгают пламя, ни таинственные силы, сеющие с небес огонь, не могут устрашить героя. Народный герой, преодолевая все трудности и препятствия, разрушает неприступные замки, рассеивает волшебные чары и мстит жестоким деспотам, угнетающим народ.

Об этом рассказывают, например, сказки «Гарагаш» и «Сказка о Кел-Гасане».

Герои сказок приходят на помощь людям, оказавшимся в беде, людям, вынужденным бежать со своей родины от преследования тиранов, стонущим под плетьми угнетателей, и освобождают их.

Таким образом, во всех азербайджанских сказках добро неизбежно побеждает зло; вернее, герои, вышедшие из среды народа, побеждают угнетателей и тиранов. Это прежде всего результат оптимизма, насыщающего народное изустное творчество, результат веры народа в свою конечную победу.

Об этом Максим Горький говорил так:

«Очень важно отметить, что фольклору совершенно чужд пессимизм, невзирая на тот факт, что творцы фольклора жили тяжело и мучительно – рабский труд их был обессмыслен эксплуататорами, а личная жизнь – бесправна и беззащитна.

Но при всем этом коллективу как бы свойственны сознание его бессмертия и уверенность в его победе над всеми враждебными ему силами. Герой фольклора – „дурак“, презираемый даже отцом и братьями, всегда оказывается умнее их, всегда – победитель всех житейских невзгод, так же, как преодолевает их и Василиса Премудрая»[3]3
  М. Горький. О литературе, изд 3. 1933, стр. 450–451.


[Закрыть]
.

Положительные качества героев, как дружба, верность, преданность, показаны в азербайджанских народных сказках с большим мастерством. Блестящее воплощение этого мы находим в сказках «Мелик-Мамед и Мелик-Ахмед», «Сказка об Искендере, знающем птичий язык» и «Сказка о Хатэме».

В противоположность мусульманским религиозным взглядам, женщины в большинстве сказок показаны не забитыми существами, лишенными человеческих прав, а полноправными членами семьи, советчиками мужей, выручающими их своими наставлениями из трудных положений. Народ создал ряд образов отважных, умных женщин. Женщины-героини смело выступают против гнета, борются с несправедливостью. Переодевшись в мужскую одежду или богатырские доспехи, они участвуют в битвах с врагами, нанося им беспощадные удары.

В «Сказке о Нушапери-ханум», например, героиня, единственная дочь падишаха, призывает отца отказаться от жестокости, несправедливости и бесчестия. Слова дочери приводят в ярость тирана, и он повелевает изгнать ее из города. Девушке удается бежать. Собрав вокруг себя большой отряд воинов, она вступает в борьбу с отцом и, убив его на поле брани, мстит таким образом за угнетенный народ.

Кони, голуби, ласточки, джейраны, птица Симург даются в сказках как образы положительные. Некоторые из этих сказочных персонажей, желая освободиться от гнета тиранов или от колдовских чар, ждут помощи героя, а некоторые, напротив, помогают герою, освобождают его от заклятий и злых талисманов, указывают пути избавления от врагов. Народ создает все условия для борьбы и окончательной победы героя, посылает ему на помощь коней, птицу Симург, заставляет отдельные предметы помогать ему своими чудесными превращениями и т. д.

Среди враждебных персонажей фантастических сказок главное место занимают дивы. Они живут в заколдованных местах, обладают невероятной силой, преступны, глупы и безвольны. В борьбе с героями дивы всегда оказываются побежденными.

Другой враг героя или, вернее, народа – дракон. В сказках дракон встречается у источников, рек и родников, поблизости от гнезд птицы Симург или Зумруд и в пещерах. Все усилия дракона направлены к причинению людям зла, оказанию помощи враждебным герою персонажам. Драконы, подобно дивам, обладают необычайной силой. В сказках герой одерживает победу и над ними.

К отрицательным образам относятся также коварные и злые дервиши и старухи-ведьмы, в образах которых народ показал большей частью своих внутренних врагов. Они живут не в заколдованных местах, а там, где и герои, и стараются причинить им вред, но, в конце концов, оказываются побежденными.

Подобные отрицательные образы чаще всего встречаются в так называемых реально-бытовых, обличительно-сатирических сказках. Элемент волшебства и чародейства здесь почти отсутствует. Борьба героя показана в обычной реальной обстановке. Эти сказки более ярко и полно отражают общественно-бытовые отношения и классовые противоречия, рассказывая о том, как выступал народ против своих эксплуататоров.

К реально-бытовым принадлежит большое количество сказок о так называемом «плешивом» – представителе угнетенного трудового крестьянства, изобретательном на различные остроумные способы борьбы против богатых, ханжей, безнравственных судей, мулл. Отрицательные персонажи этих сказок гибнут не от меча или стрелы героя; их убивает меткая народная сатира.

Сказки о «плешивом» по своим интересным сюжетам, острой сатире, юмору могут быть сравнимы с лучшими сатирическими сказками мира.

Реально-бытовые сказки весьма популярны в народе. Образы героев их чрезвычайно реалистичны и жизненны.

В этих сказках крестьянские парни, батраки, пастухи, ремесленники и вообще люди, вышедшие из среды трудового народа, заменяют шахов, везирей, царевичей, царевен и т. д. Их героизм в борьбе с врагом проявляется без помощи или поддержки волшебных сил и чародейства; чаще всего ум и предусмотрительность героя обеспечивают ему победу.

Реально-бытовые сказки отличаются сатирической остротой, тонким юмором; как правило, они нравоучительны. Мы находим в них суровую обличительную сатиру, направленную против господствующих классов.

Народ разоблачает и уничтожает своих врагов-кровопийц, и такого рода сказки завершаются победой бедняков и батраков. С этой точки зрения интересны, например, сказки «Желтая дыня» и «Жена мельника», где эксплуататорам противопоставлены эксплуатируемые и где отражена борьба народа против насилия и несправедливости.

События в большинстве этих сказок, сравнительно с фантастическими сказками, происходят в недавнее время и отображают классовые общественно-исторические отношения.

В азербайджанских сказках встречаются известные исторические личности (Александр Македонский, Шах Аббас, Ануширван и т. д.). Захватнические войны, которые вели эти государи, представлены здесь преимущественно в реалистическом плане, изображаются в живых сценах. В них также показаны картины угнетения и эксплуатации народных масс. Азербайджанский народ, отстаивавший силой оружия свою национальную независимость, создал в сказках образы героев и богатырей, отстаивавших родную землю от чужеземных захватчиков, рассказав, таким образом, о своих чаяниях средствами художественного творчества. И в этой борьбе герои постоянно выходят победителями.

На протяжении веков господствующие классы старались использовать народные сказки в своих классовых интересах, сделать их своим идейным оружием. В определенные периоды представители этих классов, приспосабливая ту или иную сказку к своим интересам, искажали ее первоначальное идейное содержание.

* * *

Между азербайджанским фольклором и письменной литературой всегда существовали взаимосвязь и взаимное воздействие. Азербайджанские писатели широко использовали фольклор и особенно сказки. Это можно наблюдать не только в литературе, но и в искусстве.

Азербайджанский композитор Узеир Гаджибеков, рассказывая о своей встрече с И. В. Сталиным в Кремле, приводит его высказывания по поводу оперы «Кер-оглу», созданию которой композитор посвятил ряд лет. Гаджибеков говорит:

«Товарищ Сталин заметил, что достоинство оперы в том, что она написана на основе народного творчества, сюжет ее построен на народном эпосе… Он указал затем, что некоторые композиторы относятся поверхностно к огромным художественным богатствам народной музыки, очевидно, они не понимают, что народные мелодии создавались в результате сотен лет, за этот период успели отшлифоваться, очиститься и теперь дошли до нас как совершенная, законченная форма искусства».

Эти высказывания И. В. Сталина великолепно освещают значение народного изустного творчества и роль его в создании ценных произведений литературы и искусства.

В 1932 г. Максим Горький в своем предисловии к сказкам «Тысяча и одна ночь», касаясь этого вопроса, говорил:

«Особенно значительно и неоспоримо влияние устного творчества на литературу письменную. Сказками и темами сказок издревле пользовались литераторы всех стран и всех эпох. Роман Апулея „Золотой осел“ заимствован из сказки. Сказками пользовался Геродот… Сказками пользовались Гете, Жанлис, Бальзак, Жорж Занд, Додэ, Коппэ, Лабуле, Анатоль Франс, Кармен Сильва, Андерсен, Гоппелиус, Диккенс – всех не вспомнишь. У нас сказки использованы целым рядом крупнейших писателей, в их числе – Хемницером, Жуковским, Пушкиным, Львом Толстым. Формальная, сюжетная и дидактическая зависимость художественной литературы от устного творчества народа совершенно несомненна и очень поучительна»[4]4
  М. Горький. О сказках Книга «Тысяча и одна ночь», т. I. Москва, Академия, 1929, сто. XI.


[Закрыть]
.

Лучшие представители азербайджанской литературы высоко ценили и горячо любили устное народное творчество.

Великий азербайджанский поэт Низами Гянджеви в своих бессмертных поэмах показал пример того, как может писатель, используя народное творчество, сделать свои произведения истинно народными и поднять поэтическое мастерство на большую высоту.

Вслед за ним и другие лучшие поэты и писатели Азербайджана – Физули, Вагиф, Мирза Фатали Ахундов, Сабир, Джафар Джабарлы – в своих произведениях широко использовали богатое наследие азербайджанского фольклора.

Еще в конце XIX века отдельные любители народной словесности из среды азербайджанской интеллигенции занимались собиранием азербайджанских сказок.

Однако подлинная научно-исследовательская работа в широких масштабах в области азербайджанского фольклора началась только после Великой Октябрьской социалистической революции.

В годы советской власти в Азербайджане было собрано и издано до 1200 народных сказок.

Вышло из печати 11 сборников азербайджанских сказок на азербайджанском и русском языках, в общей сложности 200 печатных листов.

Начиная с 1935 года, литературоведами Азербайджана написан ряд диссертационных работ на фольклорные темы.

Ахлиман Ахундов




СКАЗКА О НУШАПЕРИ-ХАНУМ

то-то был, кого-то не было. В далекие дни жил в Кандагаре падишах. У него была единственная дочь по имени Нушапери-ханум. Как зеницу ока берег он ее.

Падишах был злой и жестокий человек. Народ кровью плакал под его рукой.

У этого падишаха был сборщик податей. Он не отставал в жестокости от своего повелителя. Он сдирал с народа втрое больше шкур, чем приказывал ему падишах. Из-за притеснений сборщика податей жители стали убегать из города. Если у кого-нибудь из крестьян оказывалась красивая дочь, сборщик податей насильно брал ее себе или уводил в гарем к падишаху.

Теперь послушайте о дочери кандагарского падишаха Нушапери-ханум.

Нушапери-ханум видела, что жестокость ее отца с каждым днем становилась все сильнее и сильнее: еще немного, и все люди бросят свои очаги и убегут из города.

Нушапери-ханум сказалась больной.

Падишаху доложили, что дочь его захворала. Услышав об этом, падишах сам пошел проведать ее. Он застал ее в постели и спросил:

– Дочь моя, что у тебя болит?

Нушапери-ханум изменила голос, сморщила лицо и начала стонать.

Видит отец, что дочь не отвечает ему, присел к ней на постель, положил себе на колени ее голову и стал гладить по волосам.

– Дорогая дочь моя, – сказал он потом, – открой мне, чем ты больна?

Дочь застонала и начала рассказывать:

– Отец, вот уже несколько дней, как меня мучают сны. Снятся мне разные люди, и все жалуются на тебя, будто ты их обижаешь, на огне поджариваешь. Дорогой отец, вся моя болезнь от этих снов. Я вся поблекла и пожелтела. Со страха я не могла открыть тебе до сих пор эту тайну.

Нушапери-ханум не успела окончить речь, как падишах поднялся, сложил три пальца и вытянутыми двумя ударил дочь по лицу. Рот Нушапери-ханум наполнился кровью. Падишах в гневе ушел к себе в покои.

Нушапери-ханум встала, умылась, села на свою тахту и стала думать. Так просидела Нушапери-ханум до самого вечера. А вечером она позвала всех своих служанок и приказала, чтобы никто из них не смел оставаться в ее спальне. Служанки разошлись кто куда.

Нушапери-ханум поднялась с тахты, достала богатырские доспехи, оделась с голова до ног, опоясалась мечом, взяла щит и незаметно вышла из дворца.

Она шаг за шагом обошла весь город и останавливалась у каждых ворот.

Так проходила она всю ночь до утра, но ничего примечательного не увидела.

К утренней молитве Нушапери-ханум вернулась во дворец, сняла доспехи, разделась и легла в постель.

А вечером опять встала, оделась с ног до головы в богатырские доспехи, опоясалась мечом, взяла щит, вышла из дворца и пошла по городу.

Она ходила по таким закоулкам, куда и стража не заглядывала, и опять ничего примечательного не обнаружила, лишь увидела на окраине города маленькую хижину. В хижине горел свет.

– Вот! – сказала себе Нушапери-ханум. – В этом огромном городе моего отца много тысяч домов, но ни один из них не освещен. А в этой хижине виден свет. Почему же там не спят?

Сомнение закралось в душу Нушапери-ханум, и она пошла к светившемуся окошку.

Дошла она до хижины и видит – во дворе перед хижиной растет дерево.

Нушапери-ханум постучалась в дверь. Ей отворила старуха.

– Что тебе надо? – спросила она.

– Не пустишь ли к себе гостя? – сказала Нушапери-ханум.

– Я жизнь готова отдать за гостя, – приветливо ответила старуха.

Нушапери-ханум вошла в хижину и очутилась в небольшой комнате. В комнате были две двери, одна из них вела на кухню, другая была заперта. Она оглядела комнату и увидела на стене меч.

Старуха вышла куда-то и долго не возвращалась. Наконец, она вернулась с кувшином воды, обмыла руки и ноги Нушапери-ханум и усадила ее на подушку в почетном углу.

Потом старуха разостлала перед Нушапери-ханум скатерть, подала ужин, и они вместе поели.

Когда же настало время спать, старуха приготовила постель для гостьи. Нушапери-ханум заметила, что старуха ей приготовила постель, а о себе не позаботилась.

Девушка легла, не раздеваясь, и притворилась спящей.

Вдруг она увидела, как старуха сняла меч со стены, подошла к ней и трижды взмахнула мечом над ее головой.

Нушапери-ханум не шелохнулась.

Тогда старуха убедилась, что Нушапери-ханум спит, повесила меч на место, открыла запертую дверь и вошла в соседнюю комнату. Через некоторое время она принесла оттуда двух щенят, освободила их от цепи и положила на мягкий тюфяк. Щенята стали резвиться и играть друг с другом до тех пор, пока не устали. Потом они уснули.

Тогда старуха принесла шелковую постель, уложила в нее обоих щенят, а сама села у их изголовья и начала плакать. Она столько плакала, что упала, наконец, без сил.

Прошло немало времени пока старуха снова пришла в себя, села у изголовья щенят, взяла опахало и стала обвевать их.

Пусть она пока обвевает щенят, а вы послушайте теперь о Нушапери-ханум.

Нушапери-ханум не могла более утерпеть, вскочила с постели, повалила старуху наземь и прижала ее коленом. Потом обнажила меч и сказала:

– Эй, старуха! Открой мне свою тайну. Если не откроешь, я разрублю тебя на куски!

– Не открою! – ответила старуха.

И начался между ними спор. Старуха испугалась, когда юноша замахнулся на нее мечом, и стала плакать.

– Отпусти меня, расскажу! – сдалась она, наконец.

– Поклянись, тогда отпущу! – потребовала Нушапери-ханум.

Когда старуха поклялась молоком своей матери, Нушапери-ханум освободила ее. Та поднялась, села на свое место и сказала:

– Слушай, о богатырь, слушай внимательно! Эти щенята, что ты видишь, – люди. Одна ведьма околдовала их.

Старуха подсела к Нушапери-ханум, положила правую руку ей на колено и продолжала:

– Однажды мой муж взял сети и пошел к морю наловить рыбы на ужин. Так ушел он утром, а вечером вернулся ни с чем. Вижу, муж идет с пустыми руками, и спрашиваю его:

– Почему не принес рыбы?

– Жена, – говорит он, – с утра сколько раз ни закидывал сети в море, ни одна рыбешка не попалась. Пойду еще завтра. Быть может, завтра что-нибудь да поймаю.

Настало утро. Муж опять взял сети и пошел к морю. Вечером, солнце еще не успело зайти, смотрю, муж несет на спине какой-то сундук, и сам едва ноги волочит. Я побежала ему навстречу и спрашиваю:

– Старик, что у тебя за сундук?

Муж говорит:

– Ты помоги мне опустить его на землю и дай отдышаться.

Сняла я сундук со спины мужа и поставила на землю, но не могла удержаться от любопытства и снова начала приставать к мужу с расспросами:

– Старик, я лопну от нетерпения, скажи, наконец, что в этом сундуке?

А муж отвечает:

– Жена, я и сам не знаю, что в нем. Когда утром пришел к морю, три раза подряд закинул сети, но ничего в них не поймал. Вдруг вижу – волны швыряют из стороны в сторону какой-то сундук. Я бросился в море, поплыл к сундуку и вытащил его на берег.

Мне показалось, что муж слишком долго тянул свой рассказ, я не вытерпела и быстро открыла сундук. В нем лежали мальчик и девочка.

Увидя их, я сказала мужу:

– О старик, как это хорошо! Сколько лет мы желали иметь детей, и теперь достигли своего желания.

– Не мешкай, жена, – стал торопить меня муж. – Вынимай детей из сундука и приводи их в чувство.

Я вынула их, дала им снадобий и привела в чувство. Потом заметила на дне сундука мешочек. Я подозвала мужа. Когда развязали мешочек, нашли в нем много золота и клочок бумаги.

Муж взял бумагу и понес ее прочитать какому-то писарю. Вскоре он вернулся и говорит:

– Жена, оказывается, найденыши – двоюродные брат и сестра.

– О богатырь, слушай, внимательно слушай!

Я стала растить этих двух сирот. Когда они подросли, мы отдали их в школу. И вот детям исполнилось по пятнадцати лет.

Однажды они подошли ко мне и сказали:

– Бабушка, мы хотим пойти погулять, разреши нам.

Я сказала:

– Дети мои, лучше не ходите гулять.

А они пристали, чтобы я разрешила им. Я много говорила, а они мало слушали. Наконец, я поняла, что дети никак не отстанут, и разрешила.

Они ушли. Вечером вернулся домой муж и спросил меня:

– Где дети?

– Старик, – ответила я, – в полдень дети попросили меня отпустить их погулять. Я их отпустила, но до сих пор они не вернулись.

Услышав это, муж мой схватился за голову, потом ударил себя в грудь и с непокрытой головой, босой побежал на поиски детей. Он обошел весь город, обыскал все улицы, но так и не нашел их.

Мы целый месяц ждали детей, но о них не было никаких вестей. От слез ослепли глаза мужа, и он остался сидеть дома.

– Слушай, о богатырь, узнай эту тайну!

Однажды сидела я во дворе и перебирала рис. Вдруг вижу – прилетели две голубки и сели на ветку дерева.

Старшая голубка говорит младшей человеческим голосом:

– Сестрица, сестрица!

Младшая голубка отвечает:

– Что скажешь, сестрица?

Старшая голубка спрашивает:

– Ты знаешь эту старуху?

Младшая голубка отвечает:

– Нет, сестрица, не знаю.

Старшая голубка говорит:

– То, что случилось с этой старухой, да не случится даже с неверным!

Младшая голубка просит старшую:

– Сестрица, сестрица! Расскажи в таком случае, что же с ней случилось?

Тогда старшая голубка перепорхнула на нижнюю ветку. И слышу я, как две голубки продолжают беседу. Я притворилась, будто ничего не вижу и не понимаю, а сама превратилась в слух.

Тут старшая голубка ближе подсела к младшей и начала рассказывать:

– Слушай, сестрица! Однажды муж этой старухи нашел двух сирот. Это были двоюродные брат и сестра. Время шло, и они подросли. Как-то они попросили у старухи разрешения и пошли погулять. Во время прогулки они забрели в сад падишаха. Там они, обнявшись, заснули под одним деревом. Теперь послушай о сборщике податей. Этот злодей проходил по дороге и тоже зашел в сад падишаха. Он решил умыться из водоема и заметил вдруг спящих. Тогда он подошел поближе к дереву и видит, что в тени спят девушка и юноша, один другого краше. Он побежал к падишаху и рассказал ему о юноше и девушке изумительной красоты. Когда падишах услышал это, он схватил сборщика податей за руку и пошел прямо к тому дереву. Увидев девушку, он влюбился в нее так сильно, как будто у него в груди было не одно, а тысяча сердец. Он приказал отвести юношу в темницу, а девушку привести в свои покои, Девушку и юношу тотчас же разлучили.

Всю ночь до утра падишах старался заставить девушку подчиниться, но не смог этого сделать. С этой ночи падишах совсем потерял рассудок. Всеми его мыслями завладела девушка.

Везир и советники увидели, что с появлением во дворце этой девушки падишах совершенно от них отвернулся, и решили ее убить. Но об этом проведал падишах. Он построил за городом замок, поместил туда девушку и поставил у ворот стражу. Потом он собрал всех колдунов и знахарок, какие только были в городе, и послал их к девушке уговорить ее выйти за него замуж. Но она по-прежнему не поддавалась ни на какие уговоры и уловки.

Наконец, дошло до того, что падишах каждый вечер приходил к девушке, припадал лицом к земле у ее ног и умолял ее хотя бы разговаривать с ним. А девушка, завидев падишаха, быстро убегала и пряталась.

Так прошло еще некоторое время.

Однажды некая старуха проведала об этом и пришла к замку. Девушка была там одна. Старуха хотела пройти к ней, но сторож не пропустил. Девушка из окна замка увидела это и приказала впустить к ней старуху. Придя к девушке, старуха села рядом с ней и сказала:

– Дочка, дай мне капельку воды. Пить хочу, нутро горит.

Девушка дала ей пить. Старуха выпила воды, вздохнула и сказала:

– О девушка! Если ты не хочешь выходить замуж за падишаха, то зачем мучаешь себя здесь в одиночестве? Твой двоюродный брат находится в темнице. Проведи отсюда к темнице подземный ход и каждый вечер приводи сюда двоюродного брата. Откуда узнает об этом падишах?

Слова старухи показались девушке разумными, и она попросила:

– Бабушка, а ты можешь найти мне землекопа?

Старуха быстро ответила:

– С большой охотой, дочка.

Она ушла от девушки и поспешила в город. Там она нашла опытного землекопа и привела его в замок. Девушка спросила землекопа:

– За сколько дней ты сможешь провести подземный ход отсюда к темнице падишаха?

– За одну ночь, – ответил ей землекоп.

Девушка согласилась. Землекоп начал рыть подземный ход из замка к темнице и в ту же ночь закончил работу. Девушка привела из темницы в замок двоюродного брата. И каждую ночь они стали встречаться здесь и проводить время в удовольствиях.

Однажды ночью старуха пришла ко дворцу падишаха и стала умолять стражу впустить ее, но стража прогнала ее от ворот. Тогда старуха прочитала заговор, обернулась змеей, проскользнула через щель во дворец и вползла в покои падишаха. Там она приняла свой обычный облик, разбудила падишаха и сказала:

– О падишах, я пришла по важному делу. Я знаю, что тебе никак не удается уговорить девушку стать твоей женой. Поэтому хочу подать тебе совет. Иди немедленно в замок, что ты построил для девушки, и там увидишь, чем она занята.

Старуха сунула падишаху в руку палочку и добавила:

– Если девушка не согласится на твое предложение, ударь ее этой палочкой и преврати в щенка. Не пройдет после того и месяца, как она упадет к твоим ногам и сама будет просить тебя жениться на ней. Тогда ты девушку снова превратишь из щенка в человека и женишься на ней.

Так старуха подучила падишаха.

– О богатырь, слушай! Внимательно слушай!..

На этом месте рассказа старшая голубка сказала младшей:

– Сестрица, сестрица!

Младшая голубка ответила:

– Что, сестрица?

Старшая голубка сказала:

– Сестрица, сестрица! Нам пора домой. Завтра мы снова прилетим сюда, и я расскажу все до конца.

И вдруг вижу, обе голубки одновременно вспорхнули и скрылись с глаз.

Всю ночь до утра я провела под деревом, а наутро, гляжу, прилетели опять те же голубки и сели на ветку.

– Сестрица, сестрица! – сказала младшая голубка. – Расскажи, что случилось дальше с двоюродным братом и сестрой?

Старшая голубка начала рассказывать дальше:

– Если хозяйка этого дома спит, пусть проснется; если не спит, пусть слушает… Падишах отпустил старуху и один пошел в замок. Он поднялся по лестнице прямо в опочивальню девушки. Там он застал ее спавшую крепко вместе с юношей. Он тотчас же ударил их палочкой и превратил в щенят. Потом падишах вышел из замка, сам запер ворота большим замком и приставил к воротам сторожа.

Младшая голубка спросила тут старшую:

– Сестрица, сестрица! А наша старуха может найти этих щенят и привести их домой?

Старшая голубка ответила:

– Почему же нет? Когда наступит ночь, пусть она возьмет немного снотворного и пойдет к тому замку. У ворот она увидит сторожа. Когда сторож начнет дремать, пусть она даст ему понюхать снотворного и крепко усыпит его. После этого старуха может забрать щенят и принести их к себе домой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю