355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » witchdoctor » Око за око (СИ) » Текст книги (страница 8)
Око за око (СИ)
  • Текст добавлен: 27 апреля 2018, 15:30

Текст книги "Око за око (СИ)"


Автор книги: witchdoctor



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

Санса исчезла в темном арочном проеме замка, и вслед за ней Дредфорт, скалившийся своими зубцами-мерлонами, поглотил прибывших гостей и бастарда, который горел от любопытства. Лорду-пленнику страсть как интересно было посмотреть, как Санса справится со своей ролью.

Как выяснилось, сир Джон Мейсон самолично провозгласил себя опекуном молодых лордов, как только из Винтерфелла пришло подтверждение о смерти лорда Харриона. Он был каким-то старым другом семьи, о котором Санса, естественно, ничего не слышала. На вопрос, почему обязанность воспитания лордов не взял на себя мейстер Кархолда, мужчина небрежно отшутился. Маленький Карлон зло посмотрел на своего опекуна, и от Сансы это не утаилось.

– Вы писали в Винтерфелл.

– Да. После битвы за ваш родовой замок Карстарки лишились почти всего войска. К моему сожалению, лорд Харрион занял не ту сторону.

– Кха-кха. Простите, перец, – кашлянул Рамси, громко постучав себя в грудь, и сир Мейсон недовольно посмотрел на него.

– Однако, – продолжил он, – у нас еще кое-что осталось. – Опекун Карстарков, деловито покачав головой, отпил из своего бокала. Он заискивающе заглядывал леди Старк в глаза, пытаясь понять ее отношение к его словам, однако Санса, казалась неприступно холодной и равнодушной. – Вы писали о белых ходоках, и… Слышал, армии у вас почти не осталось для такой битвы.

– Кто знает, – кокетливо качнула она головой. – У семьи Старков остались друзья. И не только на Севере. Слухи не самый надежный источник, сир.

– Согласен с вами, миледи. Все же, мы могли бы вам пригодиться, полагаю.

– Смотря, что вы можете предложить, – девушка вновь надела на себя маску наигранного безразличия.

– Мы бы хотели предложить вам заключить союз.

– Союз?

– Да. Как видите, я привез вам все, что осталось от дома Карстарков. Учитывая, запутанные отношения наших домов…

– Наших? Будь любезен, передай вареную морковь. – вновь раздался надоедливый вкрадчивый голос. – Я, к сожалению, ничего не слышал об отношениях дома Болтонов и Мейсонов. – вступил в разговор Рамси, разломавший пополам бедрышко запеченного гуся, и Санса едва улыбнулась, пряча вздернутые уголки губ в бокале. – Ты что-нибудь слышал, Пес?

– Нет, – буркнул Сандор, невольно подыграв бастарду.

– Я имел в виду дом Карстарков и Старков… Болтонов, если вам, миледи, так угодно. Простите, сир… Нас кажется не представили? – попытался выяснить имя выскочки Джон Мейсон, но Рамси его не слышал и лишь тщательно прожевывал пищу, восклицая о том, что розмарин очень неплох к дичи, и Джону нужно обязательно попробовать запеченную птичью гузку под брусничным соусом.

– Что же вы хотели предложить? – вернулась Санса к сути разговора.

– В таких случаях, имеет место быть политическому браку, – леди Старк повела бровью. – Илларья достаточно взрослая. У нее уже идет кровь, – Рамси Болтон едва не поперхнулся от предательского смеха. Сидевший рядом с ним Пес удержался, чтобы не посмотреть на сидевший подле него цветочек Карстарков. Бриенна, мысленно посетовавшая на мужчин, ждала ответа своей госпожи – уж очень она походила на свою мать, и тартская дева еще ни разу не пожалела о принесенной ей клятве. – Единственный минус брака между вашим незаконорожденным братом и Илларьей…

– Не помню, чтобы мой брат давал согласие на какую-то ни было женитьбу.

– Прежде мы хотели спросить вашего мнения, – выкрутился опекун Карстарков. – Джон – бастард.

– Я знала двух бастардов, сидящих на железном троне. Один из них мог стать моим мужем, да и править королевством незаконорожденность им не мешала, – наклонила голову леди Старк, посмотрев в сторону супруга. – Думаю, вам известно, моим мужем стал… бастард. Узаконенный, правда, – добавила она, почему-то игриво вздернув головой на нахмурившегося Рамси.

– И все же… Вам должно быть… О вашем брате Брандоне ничего неизвестно… Если он появится, может, стоит рассмотреть эту партию как возможную. Пока, к сожалению… В общем, – чувствуя неприступность собеседницы, мужчина окончательно запутался, распластав ладонь на столе. – Вы недавно овдовели, миледи. И ввиду этого мы бы хотели предложить вам брак с Карлоном Карстарком.

– Пкх…. – раздался сдавленный смешок, заставив отвернуться сидящих от Сансы.

Откинувшись на спинку стула, лорд Болтон громко расхохотался. Маленький лорд Карлон, сидевший рядом, внимательно смотрел на его лицо и на то, как дергались шрамы от клыков с каждым раскатом его смеха. Бастард тряс указательным пальцем. Наигранно вытирал невидимую слезу и, казалось, специально выводил из себя сира Мейсона.

– Прости, малыш… Кха-ха… – не мог унять себя Рамси, но Санса и не думала его останавливать. Склизкий Джон Мейсон, считавший себя настолько умным насколько был глуп, ей не нравился, и такое сверх пренебрежительное отношение, которое исходило от ее мужа, было как никак кстати. – Ой…Прости малыш, но ты ее не потянешь. Кха-хка-ха-хааа! Брак! А ты шутник, конечно! – вновь погрозил он пальцем в сторону Джона.

– Может вы все-таки угомонитесь? Леди Санса, – взывал к ее власти сир Мейсон. – Я не понимаю, почему вы позволяете этому мужлану…

Он что-то говорил, но леди Старк его не слушала и, позабыв о правилах гостеприимства, предоставила Рамси возможность и дальше изводить гостя.

Она смотрела на Карлона Карстарка. Его глаза были уж слишком грустными. Немного длинноватые волосы и костюм не в пору говорили о том, что мальчик предоставлен сам себе или вовсе заброшен – очередная кукла в игре престолов с достаточно громким именем. В разговоре ни разу не упоминалась его мать. Его отца, как нарочно, звали Эддардом, что погиб в битве пяти Королей. Мальчик был в том возрасте, когда к ним в Винтерфелл привезли Теона Грейджоя, и в ее рыжей голове созрела совершенно иная идея, отличная от брачного союза.

– Я внесу вам свое предложение, которое позволит заключить действительно крепкий союз между нашими домами, – громко сказала Санса, когда Рамси наконец-то утихомирился. – Вы присоединитесь к нам в битве с белыми ходоками, и для нашей уверенности, что вы не станете до и после искать союза с южными домами, которым не рады на Севере, – сказала она, положив руки на подлокотники. – Вы отдадите в Винтерфелл на воспитание лорда Карстарка.

Над длинным столом обеденной залы повисла давящая тишина. Бриенна, первая оценившая предложение госпожи, одобрительно кивнула. Пес был с ней солидарен, и лишь шикнул на Подрика, бормотавшего, что такие сделки свершались в Вестеросе не раз. Рамси остановился на секунду, но промолчал, будучи единственным недовольным словами своей жены.

– Ч-что? – не мог поверить своим ушам опекун. – М-миледи… Неужели…. Вы лишите нас лорда! Разлучите сестру с братом? – явно не ожидавший такого оборота дел заблеял мужчина.

– Меня разлучили ни с одним братом, – вставила Санса. – В случае удачного исхода в войне, по достижению совершеннолетия лорд Карстарк вернется в Кархолд. Нам нет смысла удерживать его вечность.

– Да… Как… В-вы… – терялся сир Мейсон. – Это же… Мы предлагаем вам около пятиста человек, а вы…

– Нет, сир Мейсон. Это мы предлагаем вам присоединиться к нам, чтобы увеличить армию Севера и увеличить ваши шансы на выживание. Север пошел на союз с одичалыми. Одичалые пошли на союз с нами. Нас поддерживают лорды Долины и некоторые дома Речных земель, – лукавила она. – Наша армия достаточна велика, и мы сможем выстоять. Я, конечно, всего лишь женщина, ничего не смыслящая в военном деле, но полагаю, если наш общий враг проберется за стену, Кархолд сметет, и никто не встанет на его защиту. В ваших интересах встать по нашу сторону. К тому же... – добавила она. – Как вы сами сказали – Карстарки встали не по ту сторону, и только так смогут вернуть себе потерянное доверие.

– Хорошо. Мы согласны присоединиться к вам, но зачем забирать его!

– Я уже вам объяснила. Вы невнимательно слушаете, – искрила девушка.

Санса отлично помнила свою неудачу у лордов-северян, которые воротили от нее, просящей о помощи, нос. Теперь девушка чувствовала, что может требовать того, что хочет, ибо более не была в унизительном положении зависимой. Джон Мейсон, видимо, мнил себя очень прозорливым и дальновидным политиком, ожидая увидеть в Дредфорте такую же девочку как леди Карстарк – они с Сансой не так уж и отличались по возрасту, но он не учел, что отрочество леди Старк прошло при королевском дворе, а не в какой-то богами забытой глуши.

– Миледи, прошу вас! – вскрикнула Илларья, заламывая руки. – Я согласна стать женой вашему брату-бастарду. Я слышала, он красивый. И…

– Довольно! – прервала ее леди Старк, не понимавшая некой зацикленности на свадьбе. Она подозревала сира Мейсона в каком-то расчете – видимо, тот метил на какое-то теплое местечко себе в Винтерфелле или в Дредфорте посредством брачных клятв, и решила этому воспрепятствовать во что бы то ни стало.

– Леди Болтон, – около Сансы появился Кроу. На его одежде пошитой из какой-то мешковины лежал снег, и старик пришел сказать о начавшемся снегопаде. Это означало одно – ее гости еще ненадолго задержатся.

– Леди Болтон… Старк, – снова заговорил сир Мейсон, – вы отдаете себе отчет в том, что предлагаете отдать нашего лорда в Винтерфелл, чтобы его воспитывал бастард?

– Леди Карстарк слышала, что он достаточно красив. Я могу сказать, мой брат достаточно умен, к тому же его воспитанием, как и положено, займется мейстер и бывший советник короля Станниса. Мы не обижаем маленьких мальчиков, сир Мейсон.

Карлон молчал, немного насупившись и, видимо, не до конца понимая – хорошо это или плохо, что его отошлют в Винтерфелл. Такое путешествие казалось ему забавным предприятием. Илларья приоткрыла рот. На ее глазах выступили слезы, то ли от не случившегося брака, то ли от разлуки с братом, однако Сансе было все равно. Она уже знала насколько жестока жизнь по отношению к семейным узам и считала, что ее условия сделки достаточно хороши и справедливы.

– Вы могли бы взять его на свое попечение, – пытался что-то выгадать для себя Джон Мейсон, но Санса стояла на своем.

– Дредфорт не является замком Старков. Это замок Болтонов, – врала она, отрезая последние пути к отступлению. – Если вы хотите крепкого союза, который вернет дома Старков и Карстарков к некогда братским отношениям – это наилучший вариант. Разговор окончен!

Сказала леди Болтон, вставая из-за стола. За ней довольно быстро поднялись остальные участники ее свиты. К ней кинулась Илларья. Она ухватила Сансу за рукав, о чем-то щебеча, как маленькая пташка, и леди Старк едва себя сдержала от грубости. Она почему-то вспомнила о Серсее Ланнистер, и, кажется, теперь Санса поняла почему королева так ее ненавидела.

– Рамси.

– Да, милая, – сказал бастард, вытирая губы салфеткой.

– Проводи меня.

– Ну, разумеется, – положила она руку на подставленный локоть мужа, и сидевший сир Мейсон, услышавший произнесенное имя, внимательно смотрел на мужчину, вставшего из-за стола. Смотрел как его берет под руку леди Болтон, и лишь сейчас, заметив выдавленные на коже мужской одежды болтоновские кресты, Джон Мейсон – опекун маленьких лордов Карстарков – догадался о личности надоедавшего ему мужлана.

– Отстань от меня!

– Ах ты – противный мальчишка! – что-то упало на пол, и Тая едва вскрикнула.

В покоях, выделенных Карлону стояла самая настоящая шумиха. Мальчик не хотел ложиться спать, брыкался и пинал пытавшихся совладать с ним служанок, которым едва удалось его раздеть. На шум пришла Санса.

– Госпожа, он укусил меня! – пожаловалась на мальчика девушка из Долины. Другой женщине повезло меньше – под ее глазом уже набухала некрасивая шишка от попавшего в цель ночного горшка, но она промолчала. Мальчик притих, увидев рыжую лютоволчицу, и теперь виновато дулся в углу, в котором его зажали.

– Разумеется. Он – Карстарк. В его жилах течет кровь Старков. Мы имеем дело с настоящим лютоволком! – подмигнула она Тае, и мальчик воинственно выпрямился. Санса попала в цель, и, усевшись на кровать, подозвала его к себе.

– Я не хочу, чтобы они здесь были!

– Вам нужно помочь лечь спать, милорд.

– Я сам! – вновь крикнул мальчик, жаждавший самостоятельности. Леди Старк часто сидела с маленькими Брандоном и Риконом, и с ребяческим непослушанием для нее не составляло большого труда.

– Принесите нам теплого молока.

– Я не буду пить. Теплое молоко пьют только малыши и слюнтяи.

– Я все же выпью, если вы не против, милорд. – возразила ему Санса. – После него снятся яркие сны.

– Тогда мне тоже… Но только, если и ты будешь! – буркнул он. – Правда, что у твоего брата есть лютоволк? – заговорил он снова, как только надоедливая прислуга вышла за дверь.

– Да. Он белый как снег. Его зовут Призрак.

– А у тебя?

– У меня тоже когда-то была волчица. Ее звали Леди.

– Фу… Девчачье имя.

– Я же девочка.

– Ну да, – Карлон лег на кровать под раскрытое Сансой одеяло. – А что с ней стало?

– Златогривые Львы перегрызли ей глотку.

– Жаль. Надеюсь, она не мучилась.

– Не желает милорд сказки на ночь?

– Да ну! – вновь недовольно нахмурился он. – Илларья всегда рассказывает такую скукотень... Про принцесс и красивые платья.

– Я знаю много сказок, и в некоторых из них совсем нет принцесс.

– Тогда... Не скучную только. – сказал мальчонка, плюхнувшись на подушку, и Санса начала свой незамысловатый сказ.

Она рассказывала сказку про страшное чудовище, необтесанное и жестокое. Его чешуя блестела, как река на солнце. Острые клыки-ножи пробивали самую крепкую броню. С каждого, кто попадал в его замок, монстр сдирал кожу, а потом съедал целиком, не оставляя даже косточек. Однажды жители окрестных деревень решились его задобрить. Они отыскали самую красивую девушку, которая только у них была.

– Красивая как ты?

Даже лучше! У девушки был жених – красивый рыцарь, который до последнего не знал, о горькой участи своей невесты. Он вытащил блестящий меч из ножен, когда узнал, что ее отправили в замок к чудовищу, и поклялся, что даже ценой своей жизни, спасет ее.

– Только не говори, что они потом будут целоваться. Это так противно!

Три дня и три ночи бились рыцарь с чудищем на цепном мосту, ведшим в замок. Чудовище было слишком сильным и, когда оно одолело принца, то молвило ему.

– Идем за мной, славный рыцарь. Я покажу тебе твою невесту перед смертью, – и плененный принц пошел ему вослед и упал без сознания на землю, увидев, что его невеста местами покрылась блестящей чешуей и отрастила себе змеиный хвост, став отчасти походить на чудище.

– Длинный?

– Очень длинный!

– И что они сделали с ним?

– Как ты думаешь? – поинтересовалась у своего слушателя Санса.

– Наверное, убили.

– Наверное. – согласилась с ним леди Болтон.

– Надо было издалека закидать его стрелами или огнем попробовать! – зевнул Карлон. – Ты тоже поедешь со мной в Винтерфелл?

– Я приеду чуть позже.

– Илларья сказала, что ты – злая.

– А что думаешь ты?

– Мне нравятся твои сказки... И волосы. – сказал маленький мальчик, и Санса по-матерински подоткнула ему одеяло под ноги. – Мы поженимся, когда я немного вырасту?

– У меня уже есть муж.

– Жаль... А моя невеста будет такой же как ты?

– Если будешь себя хорошо вести и вовремя ложится спать.

– Целовать я ее все равно не буду! – сказал мальчик, подкладывая ладошку под щеку и что-то бормоча про противные слюни.

Его очи вскоре сомкнулись ото сна и, закрыв за собой дверь, Санса вышла в коридор, невольно задумавшись о том, что с маленькими мальчиками справиться куда легче, чем со взрослыми мужчинами. Из-за тени она не заметила другого слушателя своего незатейливого повествования и устало вздохнула, поправив волосы. Леди Старк пошла к себе в спальню, напевая какую-то колыбельную под нос, и оставшийся позади Рамси Болтон довольно жал губы.

Он все еще злился на жену за побег, приведший к его краху, и за смерть Миранды. С другой стороны, чем больше бастард об этом думал, тем больше понимал – если бы Санса и Вонючка не убили бы ее, это рано или поздно сделал он сам.

Миранда, конечно, была похрабрей Сансы. Она могла подыграть ему в его пытках, с ней можно было славно потрахаться на сеновале, но в последнее время девушка душила его своей ревностью, каждый раз назойливо интересуясь, почему он не приходит к ней. Он прикрывался делами, желанием побыстрей зачать ребенка от Сансы Старк, хотя сам старался даже не кончать в нее, оттягивая глупое счастье материнства да опасаясь, что красавица-жена расползется как Уолда Фрей. Игнорировал, угрожал, но все шло к тому, что произошло. Иначе бы он давно женился бы на безродной псарнице, еще будучи Рамси Сноу.

Он был лордом, а его жена была леди. Миранда не смогла бы играть ее роль. Она не смогла бы быть участником политических игр. На это ее бы просто не хватило, а значит… она стала бы скучной и ненужной.

С мальчишкой леди Болтон очень хорошо придумала, думал бастард. Он рассчитывал, что ей удастся притянуть Карстарков на свою сторону, заполучив их армию, а где она, там и он, но бастард просчитался. Маленького Карлона отправят в Винтерфелл. Этому Мейсону ничего другого не остается, а значит Карстарки снова вассалы Старков, а не Болтонов. Сделала она это случайно или специально, Рамси Болтон не знал, однако мысленно аплодировал своей жене. Она действительно оказалась куда умнее, чем он думал, пробуждая в нем совершенно другие интересы, неизвестные прежде.

Санса расчесывала волосы, когда он мокрый от снега ввалился в спальню. Делала девушка это медленно и методично, поводя щеткой по длинным рыжим прядям. Из-за открытой двери буйный сквозняк раскрыл ставни, впуская стайку снежинок в комнату, и она быстро вскочила со стула, чтобы закрыть окно.

– Приказал спрятать удила да закрыть ворота покрепче. – сказал ей бастард, когда она оглянулась на него. – Никогда не ездила на коне без уздечки?

– Думаешь, они могут сбежать? Ночью?

– После твоего побега я не удивлюсь. – проговорил он, снимая намокший плащ. Он повесил его поверх белого плаща Сансы, чтобы спрятать надоевшего до колик белого лютоволка. – Я пытал почти всех дозорных – никто не признался. Раз уж дело прошлое, не скажешь, кто вас выпустил?

– Мы спрыгнули.

– Хм… Со стены? – улыбнулся бастард, закусив нижнюю губу. – А ты рисковая.

Санса снова села за расчесывание. Это успокаивало ее и отвлекало от неприятных мыслей о предстоящем.

– Всегда хотела спросить. – вдруг раздался ее голос. – Если бы твоей женой стала Уолда. Ты бы с ней… тоже?

– Что «тоже»? – широко улыбнулся бастард, оглядываясь на жену.

– Ты знаешь.

– Ну-у-у… Ты меня переоцениваешь, хотя... Для нее бы я тоже что-нибудь придумал.

– Не сомневаюсь. – фыркнув, девушка вновь стала напевать какую-то песенку себе под нос.

Рамси стряхнул с волос капли растаявшего снега, невольно поразмыслив о том, чтобы он мог сделать с мачехой-толстушкой. Пожалуй, Санса была права. Он бы не стал так часто делить с ней супружеское ложе, а вот содрать огромный кожаный мешок с такой большой туши он мог.

Бастарду всегда нравилось сдирать кожу с людей. Не только потому, что он получал удовольствие от кровавого процесса, а потому, что так мужчина мог докопаться до самой сущности человеческой натуры. Даже из под самой толстой оболочки Рамси Болтон всегда доставал «настоящего» человека. Теон Грейджой, надменный и горделивый, оказался Вонючкой – раболепным слугой. Лорд Сервин умолял о пощаде, визжа на кресте как девчонка. Старуха-северянка, хотевшая помочь Сансе, даже слезы не проронила, повторяя как заговоренная – «Север помнит».

Он всегда докапывался до самых глубоких недр, и это его очень забавляло. С Сансой он обошелся куда мягче, и заливавшаяся некогда слезами девчушка нынче казалась ему великим открытием. Она плакала, кричала, но не сгибалась, и то, что он достал из под ее волчьей шкуры, ему начинало нравиться.

– Что ты думаешь о наших гостях? – спросила Санса его снова.

– Решила заговорить мне зубы?

– Решила спросить твоего мнения. – фыркнула девушка. – Ты все равно еще раздеваешься.

– Как мило с твоей стороны! – откинул он сапог в сторону. – Этот Джон – напыщенный идиот. Такие под ножом всегда пытаются договориться, рассказывая о бессметных сокровищах, а потом зовут мамочку. Видимо, все с этим именем такие, – хмыкнул он к неудовольствию Сансы намекнув на Короля Севера. – Мальчишка бойкий, но пока бестолковый. Девчонка глупа как пробка. Твоему братцу пошла бы. Свое мнение я высказал, ты довольна? – сказал он, подходя к ней сзади.

Санса встала, и, схватив ее под ребра бастард быстро притянул ее к себе. Она чувствовала, как он впивается ей в шею, и, вспомнив успех вчерашней ночи, подняла руку, зарывшись в его кудрях, ведь главное теперь было – не строить из себя жертву.

– Ты никогда не думала, что будет, если я откажусь от сделки? – оскалился он, подталкивая жену к ночному столику. Санса уперлась руками в столешницу. Отступать не имело смысла – ее рубашку уже задирали, оголяя бедра.

– Ты дал слово лорда... Ах. – втянула она воздух сквозь зубы. – Настоящий лорд… Никогда… не нарушает данного… слова. Не так ли… лорд Болтон?

– Умница, – улыбнулся бастард.

Высокородная недотрога, кажется, начала понимать, как должна вести себя его жена. Оказывается, она была не такой уж и холодной, и, довольствуясь приятным повторением предыдущей ночи, Рамси Болтон, любуясь прекрасным лицом, путался в рыжих волосах. Дочь псарника постепенно расплывалась в его прошлом – это была перевернутая страница его жизни, полная приятных воспоминаний, и Рамси смотрел на свою леди немного иными глазами. В ней что-то еще сидело, опасливо прятавшееся от него, и что-то подсказывало бастарду – когда он до этого доберется, Санса «покроется чешуей, блестящей на солнце, отрастит себе змеиный хвост», и Старки потеряют ее окончательно, а он будет совсем не прочь заключить ее в болтовноские объятия.

– Вы опять отправляете меня от себя, миледи! – сетовала леди Тарт.

– Бриенна!

– Как я могу оставить вас здесь, среди этих… С ним? – не понимала рыцарша такого шага своей госпожи. – Вас никто не защитит, если что случится.

Во дворе собирались путники, готовившиеся к предстоящему путешествию. Сир Мейсон, отвечавший за молодых лордов, согласился с предложением Сансы. Его успокаивало то, что Илларья оставалась с ним, да и совершеннолетие мальчика было не за горами, а значит, Карлон вскоре должен был вернуться под его непосредственное влияние. Карстарки отправляли с мальчиком десяток солдат для его охраны. Санса отправляла в Винтерфелл восьмерых воинов, прибывших с ней, и очень рассчитывала на Бриенну и Подрика, чтобы хоть как-то уравновесить силы.

– В прошлый раз я и дела не сделала, и оставила вас одну.

– Никто не знал, что Ланнистеры осадят Риверран! Со мной останется Сандор.

– Я не доверяю ему. Вас он не защитит. – зычно звучало меццо-сопрано женщины-воина. – Отправьте его с отрядом.

– Нет. – Санса прекрасно понимала недовольство своей большой медведицы, но все же именно на нее она и могла положиться в данном деле. – Ты – женщина.

– Вы из-за…

– Дослушай меня! – прервала ее леди Старк. – Он еще ребенок, и именно с ним отправляются солдаты – грубияны и мужланы. Ты – женщина. Ты сможешь его защитить, точно также как защитила меня. Я отправляю тебя с ними именно поэтому! – Бриенна искоса смотрела на госпожу. Ее бы леди Санса обманывать не стала, и все же на душе у рыцарши было не спокойно. – Ты доставишь его в Винтерфелл. Передашь в руки брата, убедишься, что все хорошо с ним и с Джоном, а потом вернешься ко мне. Прошу тебя…

– Вы не должны просить меня, миледи. – успокоилась Бриенна. – Ваше слово для меня – закон. Я все сделаю. – кивнула головой леди Тарт, верная принесенным клятвам.

Когда они спустились со стены, Рамси стоял подле Подрика, крепко держа мальчишку за затылок. Он что-то ему шептал в самые уши, но, увидев Сансу, оттолкнул от себя побледневшего оруженосца и похлопал его по плечу.

– Пожелал хорошей дороги! Не так ли, Подрик? Передавай привет братцу Джону!

– Д-да, милорд.

– Леди Санса! – крикнул леди Старк маленький лорд Карлон. Он вырвал повод у конюха, и самостоятельно повел своего коня в ее сторону. – Уже скоро я увижусь с вашим братом.

– Верно, милорд.

– Надеюсь, когда мы одолеем белых ходоков, вы приедете ко мне в Кархолд. Вы, лорд Болтон, тоже, – сказал он покачивавшемуся на месте мужчине. Рамси довольно улыбнулся мальчику. Видимо, слухи, гулявшие по замку, дошли и до его маленьких умненьких ушей. – Я покажу вам замок.

– Я сплю и вижу тот день, когда мы будем гостить у вас! – выпучил глаза бастард, оборачивая свое предплечье рукой жены. Мальчик его саркастического тона не понял.

Они уехали. Очень скоро замок покинули и сир Мейсон с очень тихой Илларьей. Подосланная своим наставником она как-то пришла в комнату к леди Болтон, чтобы заручиться ее покровительством, и увидела к своему стыду то, чего совершенно не ожидала увидеть. Когда Карстарки прощались с Дредфортом, она лишь украдкой поглядывала то на Сансу, то на Рамси и краснела от постыдных воспоминаний.

– Надеюсь, нас ждет скорая победа, миледи! – говорил сир Джон, напыщенно сдерживая коня, пытавшегося встать на дыбы. Он пытался удержать хорошую мину при плохой игре, и девушка ему добродушно улыбнулась улыбкой наивной дурочки.

– В добрый путь! – сказала она, мечтая поскорее избавиться от его сального общества. Рамси стоял с ней под руку, и как это ни странно мысли Дредфортских господ совпадали.

Солдаты Кархолда быстро скакали, черными точками удаляясь от замка, а вместе с ними к самой кромке серевшего на горизонте леса катилось белое солнце, проигрывавшее наступающим сумеркам.

Белое и слабое.

====== Оправданная жестокость ======

После отъезда гостей, в мрачном замке Болтонов воцарилась относительно спокойная жизнь, окружив Дредфорт размеренной и уютной обыденностью.

Из печных труб вился слабенький дымок. Широко зевали солдаты, стоявшие на карауле у ворот. Старик Кроу в свободную минутку захаживал на кухню погреться у теплого очага да поболтать с распаренными кухарками, а по двору разносился глухой стук – какой-то муж колол дрова, едва не подпрыгивая на месте от широкого замаха. Мимо него сновал конюх, таскавший на вилах сено лошадям. Подвывали собаки на псарне. Малой с каким-то товарищем гонял сбежавшую козу по двору, пытаясь поймать напуганное животное.

Из невысокой постройки вышла Тая, на ходу застегивая платье. Кокетливо обернувшись, девушка оправила зеленый плащ. Мимо нее промчалась рогатая беглянка, заливаясь блеянием, и горе-охотники едва не сшибли служанку леди Сансы с ног. Откуда не возьмись, появился Гобер Натвуд, и ворчливый тон его негромкого баритона тут же разлетелся по двору жужжанием шмеля. Отчитывавший бездельников и неумех он не обращал внимания на Таю, однако от леди Старк, стоявшей на стене, не укрылся тот факт, что вышел мужчина из той самой двери, откуда секунду назад появилась разрумянившаяся зеленоглазая девица.

– Ну ладно, командир! У-у-у! Бодливая скотина! Да не вы! А вон! – кричал Малой, отмахиваясь рукой в сторону.

– Кажется, они уже возвращаются. – Санса Старк, услышав звук охотничьего рожка, отвернулась от дворовой суеты и увидела приближавшуюся к замку группу людей. – А ты переживал!

– М-да. Я никогда не видел столь наглого и свободного пленника. Ты слишком много позволяешь этому выродку. – пробубнил Сандор, стоявший неподалеку от леди Болтон. В замке Клиган держался от всех бирюком и, привыкший к постоянному одиночеству, не тяготился лишь обществом своей хозяйки. – Его отец предал твоего брата, но ты уверенно решила, что именно сын предателя должен отомстить за твоего отца. – Пес недовольно приподнял верхнюю губу, вглядываясь в возвращавшихся с охоты мужчин.

Ненавистный им бастард ехал впереди, улыбаясь кривой от шрамов улыбкой. Он насвистывал что-то себе под нос, и караковый конь под ним, казалось, чувствовал хорошее настроение всадника, едва пританцовывая на снегу. За ним покорно плелись слуги, везшие на длинных палках связанные туши оленя и молоденькой лани. Рядом привязанный к одной из лошадей трусил большеглазый олененок, жалобно звавший свою мертвую родительницу.

– Да. Лучше и быть не может. – сказала Санса немного недовольная постоянно сомневавшимся Клиганом.

Отправить бастарда на охоту было ее идеей, которой Рамси, скучавший от рутинной жизни лорда-пленника, очень обрадовался. Девушка тысячу раз подумала, прежде чем отпускать мужа за ворота, но она уже давно была уверенна в том, что бастард никуда не сбежит от нее. В Дредфорте у него были все те условия, все привилегии, которые вне стен замка на могучем Севере не имели никакой силы, и далеко неглупый лорд Болтон хорошо понимал это сам.

Но это так! В последнюю очередь миледи думала об его удовольствии. Ей очень хотелось хоть как-то спустить неуемную энергию супруга. Уж слишком часто они бывали наедине, и сейчас Санса радовалась своему мудрому решению.

Отправленный с ним молчун Билл, живой и здоровый, ехал рядом. Бастард был доволен – он возвращался с хорошей добычей. Можно было приберечь замковую скотину, угодив твердившему о необходимой экономии старику-ключнику Кроу, показав себя хорошей хозяйкой, и леди Старк-Болтон ощущала какое-то особенное удовлетворение от того, что смогла убить нескольких зайцев разом столь малыми усилиями.

– Ты не видел, что он сделал с Теоном Грейджоем. – вернулась она к прерванному разговору. – Он превратил его в покорного раба, который очень часто безропотно стоял в нашей спальне… Как мебель. – девушка шла по стенке и легким движение руки скидывала шапки снега, скопившиеся между треугольными зубцами. Глянувший на нее Сандор вновь чертыхнулся.

– Он хуже ублюдка Джоффри Баратеона. – видимо, о чем-то догадывался Пес.

– Безмозглый жестокий принц или изощренно жестокий бастард. – выдохнула Санса облачко пара, после затянув веревочку на намокшей перчатке потуже. – Один убил моего отца, другой… – смолкла девушка из-за неприятных воспоминаний, пронесшихся мурашками по коже. – Другой убил моего брата… Этот умен, по крайней мере. – ограничилась она этим выводом, оправдав супруга. – Мне нужно идти. Ему не очень нравится, когда мы с тобой долго разговариваем наедине.

– Какое беспокойство!

– Да. И прежде всего о тебе, – неосторожно бросила она в его сторону, спускаясь по лестнице, и Пес сильно сжал кулаки от столь жестокой к нему уколки.

Полы ее плаща едва колыхались от скорого шага. Во дворе уже появился нагло лыбившийся бастард, крутивший головой в поисках рыжей девы, и Сандор тяжело вздохнул.

– А ведь могла тогда уйти со мной, – тихо сказал он, припоминая всполохи огней на Черноводной.

– Моя дорогая жена! – разнесся по сонному двору голос Рамси Болтона. Спрыгнув с коня, он передал поводья подоспевшему конюху, и теперь расставил руки в стороны, ожидая теплых объятий.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю