355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » witchdoctor » Око за око (СИ) » Текст книги (страница 7)
Око за око (СИ)
  • Текст добавлен: 27 апреля 2018, 15:30

Текст книги "Око за око (СИ)"


Автор книги: witchdoctor



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)

Кроу, на глазах которого вырос этот щенок, иногда что-то рассказывал о нем, все же о чем-то предусмотрительно умалчивая. История об изнасилованной Русе девушке, произведшей бастарда на свет, ее не удивила. Яблочко от яблони, думала Санса, порой даже оправдывая, к своему удивлению, поступки мужа врожденной дикостью и пробелами в воспитании.

С ней всегда была Бриенна. Дородная и хмурая, она напоминала леди Старк большую медведицу. За бастардом следил молчавший Пес, а за Сандором следил еще чаще молчавший Билл, и молодой лорд, пребывавший в тишине, хоть как-то развлекался, слоняясь призраком по замку да изредка стреляя из лука.

Сансу он видел, но всегда издалека. Как-то попытался к ней подойти, но ненавистный Пес перегородил ему дорогу. Видеть его, видимо, не хотели, и Рамси, считавший побегушки за девицей ниже своего достоинства, больше не предпринимал попыток общения. Мужчина знал – она слишком упряма, слишком азартна, чтобы отступиться от своего желания расквитаться с каким-то чудаком, так некстати перешедшим ей дорогу, и потому спокойно ожидал ее покорного возвращения. Ведь для чего-то она все это затеяла?

Между башен мрачного замка гулял ветер, разносивший слухи – лорды поругались. Новые господа, и без того вызывавшие к себе интерес, стали главной темой замковых пересудов. Кто-то добродушно шутил на их счет. Мол, милые бранятся, и среди наблюдателей этой пары витало особенное любопытство, когда эти двое вдруг оказывались поблизости.

Тая все видела. Она не очень знала историю Рамси Болтона. Что-то слышала, но Мизинец, решивший, что бастард мертв, не особенно распространялся на его счет. Уроженка Долины лишь чувствовала неудовлетворенность и злость, нараставшие словно снежный ком с каждым днем, и ждала лишь той искры, которая все вернет на круги своя.

– Вас тут хорошо приняли.

– Наверное.

– Даже этот ворчливый капитан, – задумчиво закусила губу Тая. – Я слышала он хорошо отзывался и о вас, и о… вашем муже.

Вновь затронули запретную тему, и Санса тяжело вздохнула. Теплая вода, спокойствие, обнаженные и не очень тела – все это как-то располагало к доверительной беседе, и леди Старк невольно вспомнила о королеве Маргери. Подружки-наперсницы ей очень не хватало. Даже если Тая некогда и была работницей борделя, ближе у нее сейчас никого не было. Посему, поддавшись прихоти, Санса, сама терзавшаяся мыслями о своем мучителе, вздернула бровью.

– Ты ведь так просто не успокоишься, да? – служанка засмеялась, смиренно повинившись за свое любопытство.

– Простите, миледи. Хотите я помассирую вам плечи? – уселась зеленоглазая красавица позади нее. – Мне же вы могли б сказать, что вас беспокоит?

– Может быть.

– Тогда рассказывайте! По замку столько слухов ходит!!! – затараторила девица. – Уж я-то вижу, что между вами какая-то кошка пробежала!

– Ты что-нибудь слышала о Рамси Болтоне?

– Н-нет.

– Ну и хорошо. – фыркнула Санса, однако ее собеседница, снедаемая любопытством, не унималась.

– Это, потому что он изуродован?

– Рамси?

– Да.

– Тебе должно быть известно – какое-то время я была женой карлика. – поджала губы Санса Болтон, вспоминая о своей бытности леди Ланнистер. – Да и… У Рамси другое уродство.

– Каждый мужчина уродлив по своему, – заметила бывшая шлюха. – будь то маленький кошелек или загнутый в сторону член... П-простите, миледи! – вскрикнула Тая, закрыв ладонями губы, с опозданием вспомнив о правилах приличия.

– Ничего. – ответила Санса, все же немного сконфузившись от вульгарного тона своей собеседницы. Она ее не прервала. Шлюхи, как правило, все женщины, думала девушка. Леди и принцессы тоже, и сейчас их это очень сближало.

– Тогда… Из-за того, что он… бастард?

– Нет.

– Может… Он был груб с вами? – зеленоглазая Тая попала в цель, и, разминая покатые плечи госпожи, почувствовала лишнюю напряженность. Леди Старк опустила руки под воду. Хмуростью пробежали неприятные мысли по ее красивому лицу. – Значит, милорд груб. А вы с ним ласковы?

Вопрос показался Сансе очень нетактичным, даже глупым, однако... она так и не нашлась, что ответить. Девушка задумалась. Она что-то хотела сказать, но, к своему стыду, вспомнила, что никогда не была любезна с мужем. Даже до свадьбы. С их первой встречи он ей не понравился. Уж слишком демоническими казались ей его глаза и заостренные клыки. Низкое происхождение не делало ему никакой чести, а его попытки казаться “лордом” были курам на смех. А уж после свадьбы… О какой ласке могла идти речь?!

– Ох! – покачала головой Тая, обнаружив червоточинку. – Знаете, леди Санса, многие жены холодны со своими мужьями, и поэтому они все оказываются у нашего порога, – размеренно лепетала девушка. – Исключений не бывает. Ваш отец тоже не…

– Следи за языком!

– Простите, – осеклась служанка. Санса смолкла.

Это было правдой. Даже ее отец, родивший с любимой женой пятерых детей, имел бастарда со стороны. Ей стало стыдно за резкий выпад. Разговор по душам леди Старк прерывать не хотелось, и она сменила тон.

– Как у тебя было… В первый раз? – спросила она после длительной паузы.

– Ну… Я работала в таверне в Чаячьем городе, – почесала Тая свой вздернутый нос. – Хозяин постоянно зажимал в углах, лапал меня, но я... Как-то не обращала на это внимания. Он был гораздо старше, с обвисшим пузом. Я даже не думала, что он еще что-то может! – полилась история девочки из Долины, словно вода из кувшина. – Как-то хозяин затащил меня в подсобку «проверить, есть ли еще эль» и… сделал то, что, видимо, давно хотел. Пригрозил еще потом, – усмехнулась девушка. – Сказал, никому не рассказывать, иначе я лишусь места и пойду работать шлюхой... Так оно, впрочем, и вышло.

– Ты так спокойно об этом говоришь!

– Я, конечно, могу заламывать руки и посыпать голову пеплом. Девственности мне моей это не вернет. К тому же… Молчать я не стала. Я договорилась с парой рыцарей. – понизив тон, заговорила девица. – Естественно, за особую плату. Они связали старому пердуну руки, засунули кабачок в… задний проход и пустили по улицам, стегая его по заднице. Вот уж была потеха! Над ним весь город смеялся, и толстяку пришлось уехать.

Санса снисходительно улыбнулась, а Тая по-ребячески залилась смехом. Оказывается не одна леди Старк решила за себя постоять. Ее методы, правда, оказались куда менее гуманными. Своего насильника она отдала псам на расправу.

– Эти двое были моими первыми клиентами и достаточно долго, – ахнула от приятных воспоминаний девушка. Проститутка в ней замолчала, очнулась служанка, и, глядя на сидевшую перед ней Сансу, она снова заговорила. – Они часто бывают грубы, когда не получают то, чего хотят, или того, как хотят. Возможно вам коробит слух моя речь…

– Нет! Продолжай. – тихо ответила леди Болтон. Таких историй ей не рассказывала ни септа Мордейн, ни леди-мать, ни Серсея. Это была обратная сторона медали жизни женщины, о которой Санса, признаться, знала очень мало.

– Один мой клиент не делил ложа с женой. Говорили она красавица, но холодная как рыба, – леди Болтон сжала ноги, всплеснув водой. – Я как-то его спросила... А он мне: дерево с дуплом куда интереснее, потому что живое.

– С дуплом?

– Ну... – не договорила Тая, и Санса, догадавшись, покраснела. Бывшая проститутка понизила голос. – Еще... У нас была девушка… Ее привезли к нам издалека. Она постоянно плакала. Плакала днем, плакала ночью. Мне было жаль ее, конечно, но слезами горю не помочь! Я как-то отдала ей одного лорда, – поправив намокший рукав, Тая пригладила влажные от пара волосы. – Он был всегда ласков со мной. Слова грубого не сказал... И очень щедрый! Я надеялась, это ей поможет, но с ней он особо не церемонился и... Судя по ней, был груб. Мне он сказал, что она его раздражала даже больше его сварливой жены, пока он… Ну... Был с ней.

– Что с ней стало?

– Мизинец ее продал одному садисту, и… я ее больше не видела, миледи. – пожала плечами девушка.

Санса, вспыхнув ярким румянцем, надула губы. Эта история ей напомнила ее саму. Видимо, у Петира была особая стезя доходов – продажа таких вот игрушек нуждающимся, и она снова вспомнила, для чего вернулась к мужу.

– Лорд Бейлиш часто напоминал нам об этом, чтобы мы были более… отзывчивыми с клиентами.

– Грустная история.

– Да, но у меня таких много.

Девушки снова замолкли. На леди Старк нахлынули неприятные воспоминания, но рассказывать о них ей совершенно не хотелось. Ее также продали – как шлюху. Использовали как шлюху. Единственное ее различие от той девочки, что она все же была рождена леди и лордом и носила громкое имя. Санса и так настрадалась в Королевской Гавани, будучи игрушкой Джоффри, получая одно за одним черные послания о смерти ее близких, а потом жизнь опустила ее еще ниже. Виноват в этом был один человек, и винила девушка отнюдь не Рамси Болтона, а лорда-протектора Петира Бейлиша.

Что касается бастарда...

На днях к ней подошел Сандор. Сказал, что сделает все, что она захочет, только бы она позволила свернуть шею лорду Болтону, и леди Старк, вновь не пожелавшая расставаться со своим пленником, ему отказала. Задумываясь о своем прошлом, Санса иногда даже была благодарна Рамси. Она, пережив этот ужас, стала куда сильнее, поняв истину о том, что сидя на одном месте ничего не изменить.

Тогда на псарне Леди Старк слышала его крики полные ужаса и страха. Рвавшие псы рычали, а бастард, истекавший кровью, потерял от боли сознание. Тяжелые раны его она залечивала лично, и посему считала свои долги отчасти выплаченными. Она все еще не могла простить ему его жестокости и пренебрежения по отношению к ней. Не могла простить себе, что позволила обойтись так с собой, однако... Тая была права. Слезами и жалобами она уже ничего не изменит. Все уже свершилось, но отомстить за пережитое Санса могла и хотела.

– Вообще, это совсем неплохо если они слишком активны... Главное, намокнуть. Намокла – и дело с концом! – хлопнула служанка в ладоши. – Неужели миледи никогда не испытывала удовольствия… от этого?

– Удовольствия?

– Ну да. Обычно это очень приятно... Даже с самыми грубыми мужланами. – наклонившись, игриво прошептала она госпоже на ухо, и стряхнувшая с себя ворох дум Санса покраснела. Темноволосая красавица совала нос куда не стоило, но девушка из Долины на этом не остановилась. – Может… Если миледи хочет, я могла бы… Показать… Объяснить...

– Пожалуй, на сегодня хватит. – поднялась из воды возмутившаяся до глубины души леди Старк.

– Как вам будет угодно. Но, если что... – пожала плечами Тая, все же проронив свое зерно в благородную почву.

Заворачиваясь в покрывало, леди Дредфорта и Винтерфелла невольно думала о своей женской участи. Рамси Болтон ее не заслуживал, кричала ей ее уязвленная гордость. Он все же был ее мужем, снисходительно закрывала глаза совесть, а лозунг дома Талли упрямо повторял три заветных слова: семья, долг, честь. И пребывая в этом конфликте с самой собой, девушка выглядела мрачнее тучи. Как это ни странно, но Санса чувствовала – иного мужчину она к себе точно не подпустит, а вот его... В рыжеволосой голове прозвучал последний довод – она была просто обязана отомстить за отца и за себя, а для этого ей нужно было вновь стать женой своему мужу.

Может... Ей стоило перестать быть холодной? Хмурясь, Санса вспомнила про дерево с дуплом. Вряд ли дело только в этом, но... И о каком удовольствии могла идти речь! А вдруг... Серсея говорила, что между ног у женщины сокрыто другое оружие... После всего, что он сделал! Может, Петир был прав... Ей нужно было как-то очаровать бастарда, а она просто не знала как?

Путаясь да пылая алым цветком стыда, Санса искоса глянула на свою служанку, принесшую ей одежду.

– А... К-как это? – робко выговорила она.

Он сидел на кушетке, наслаждаясь редкими минутами отсутствия своих надзирателей. Сандор куда-то вышел, а Билла или Уилла – Рамси не до конца понял – бастард спровадил сам. Напротив стоял деревянный крест. В чугунных подставках горели поленницы, освещая одну из его самых любимых комнат замка.

Рамси Болтон точил ножи. Гулко звенели монотонные звуки лязгавшего железа, и бастард думал, что из этого могла бы выйти неплохая пытка. Пожалуй, даже лучше, чем тогда с противным гудением охотничьего рожка. Эх! Тогда он был еще свободным болтоновским ублюдком, а сейчас он высокородный пленник своей жены – терзался он своим положением.

Бежать было бессмысленно. Сансе в этом плане было легче. Она, по крайне мере, могла уйти к брату в Черный замок, спрятаться у лордов Долины, скрыться у какого-нибудь лорда северянина, преданного Старкам. Рамси Болтон же никому не был нужен. По морозу далеко не уйти, тем более незамеченным. Если первым его найдет не любимая жена, а те же Амберы, то ему просто прирежут глотку, оставив хладный труп в какой-нибудь сточной канаве. Подобное стечение дел шло вразрез с его представлениями о своей жизни.

Он мог остаться в Дредфорте и вернуть себе положение лорда. Прирезав глотки Сандору и Бриенне, Рамси мог уговорить гарнизон встать на его сторону. Кто такая Санса в их глазах – его жена, должная исполнять волю мужа. Солдаты Старков не были ему помехой. Его дорогая супруга словно специально взяла с собой тех, кто воевал на его стороне в битве бастардов, выжил и лишь после поражения встал на сторону ублюдка Джона. Санса стала бы хорошей заложницей во всех смыслах. У девушки был особый талант к этому. Рыжеволосая нахалка даже не представляла, как рискует, оказывая ему такое доверие, с каждым разом все больше ослабляя цепь, на которой он сидел.

Глупый братец Джон не посмел бы тогда сунуться в Дредфорт, опасаясь навредить леди Болтон. Сам Рамси, так и быть, примкнул бы к армии этого выскочки, ведь так бы он повысил шансы пережить бойню с ходячими мертвецами, а потом вернулся бы в Дредфорт… к горячо любящей супруге.

Такая перспектива ему очень улыбалась. Он, может, и потерял звание Хранителя Севера, да вот в этой жизни у лорда Рамси Болтона осталось две вещи, принадлежавшие ему по праву – Дредфорт и Санса Старк. Мужчина поменял нож, решив еще раз на досуге обдумать в деталях этот план, и на секунду прервался, услышав за спиной шаги пришедшего гостя.

Эта была не неровная поступь сына собаки – Сандора Клигана; не шаркающий шаг молчуна Уилла-Билла. Эта были мягкие шаги, сопряженные с шелестом ткани, и улыбнувшийся бастард готов был поспорить, что к нему все-таки вернулась раскаявшаяся грешница.

– Моя любимая жена! – выдохнул он, не оборачиваясь, и застигнутая врасплох его прозорливостью Санса остановилась. Бастард больше ничего не сказал, продолжая затачивать клинок.

– Ты здесь пытал Те... Вонючку? – спросила девушка, сделав несколько шагов в его сторону.

– Да, как видишь. Мы тогда славно повеселились! За одну ночь не рассказать. – довольно хмыкнул бастард, повернувшись в ее сторону.

Изучавшая крест Санса стояла в едва запахнутом халате, из под которого торчали витиеватые кружева ночной рубашки. Расплетенные волосы светились приятной рыжиной в свете мерцавших огней. Судя по запаху, она была после ванной, и сложивший трубочкой губы бастард, облизал клык, предвкушая приятное завершение вечера. Пока, с захватом Дредфорта можно было повременить.

– Вы за этим сюда пришли, леди Болтон?

– Нет.

– Не хочешь попробовать крест? Я как раз заточил ножи. – сдул он невидимую пыль с клинка, хищно оглядывая ее с ног до головы.

– Ты мне ничего не сделаешь, – хмыкнула миледи, улыбнувшись его наигранным угрозам, все же опасаясь их исполнения. Играясь с огнем, Санса сделала еще несколько шагов в его сторону. – Условия нашего уговора подразумевают и твою жизнь, и мою... В целости и сохранности.

– Ну-у-у... Наш уговор много чего подразумевает, – искривившись улыбкой, бастард выпучил глаза, вдруг смолкнув. Она как-то странно смотрела на него, видимо осознав за собой проступок. Нынче с этой стороны дул другой ветер, и, подозревая причину, по которой она пришла, Рамси подозвал ее к себе рукой. Все решившая про себя Санса быстро прошла к нему, плавно усевшись мужу на колено. – Ты немного провинилась, милая… Так что…

Пытался он что-то сказать, но девушка очень быстро наклонилась к нему, обвив шею руками, и поцеловала. Немного неловко, но впервые инициатива исходила от нее, и, учитывая их особенную историю отношений, было более чем неожиданно.

– Продолжай, – осоловел от такого поворота дел бастард, придержав ее за бедра, чтобы она не свалилась со своего пьедестала.

Его наглость ее возмущала, однако Санса все же продолжила.

Она его целовала. В губы, в щеку, изуродованную шрамом. Слишком уж мягко, слишком уж робко, но сама, притягивая его руки себе на талию, и это пробуждало определенные аппетиты. Прежде воротившая нос от узаконенного бастардом бастарда теперь она жалась к нему, чего раньше никогда не было. Скромная красавица скромно предлагала себя, и от этого предложения нескромный лорд Болтон отказываться не собирался. Хищно ощетинившись, Рамси махнул рукой, и, гулко стукнув, острый нож штыком воткнулся в деревянную плоть креста.

– Пока не пригодится.

То что произошло потом, было как-то непривычно стремительно и странно им обоим. Халат был сброшен ею на пол, рубашка сползла с плеч, оголив грудь. Так и не раздевшись, зверь вновь неистовствовал, подгребая под себя волчицу, однако, помня о словах Таи, девушка не сразу, но расслабилась и поймала его темп. Шлюхи раздвигают ноги перед теми, кто очень часто им противен, но профессия обязывает видеть в уродце сказочного принца. Было бы воображение да желание. Санса, воображала, что сегодня отдается Рамси Болтону потому что хочет, а не потому что должна, в этот раз краснела отнюдь не от стыда и стонала отнюдь не от боли. Она зарывалась пальцами в его кудри, отвечала на его поцелуи, будто отдавалась сказочному рыцарю, о котором мечтала, и пыталась убедить себя в том, что он мил ее сердцу, и что-то во взгляде мужа, овладевшего нынче другой Сансой, менялось.

Позже, тяжело дыша, она тихо легла на его плечо. О морали Санса Старк думать не хотела, решив про себя, что ее главный враг повержен. Рамси Болтон... Он оставил на ней свое клеймо, а она на нем свое. Он отобрал у нее все, что она имела, и она сделала тоже самое, забрав у своего мучителя этим вечером последнее орудие пытки. Смелость города берет... Кажется, урок ею был усвоен.

В рыжей головке рушился мирок некогда маленькой девочки. Давным давно там обитали прекрасные принцы, благородные короли и добрые честные лорды и леди, а сейчас на руинах разрушенного рая строился новый уклад умной и красивой женщины, с учетом тех аспектов, о которых раньше она и подумать не могла.

– Ты забыла извиниться, но так и быть… Я не злопамятен. – проговорил Рамси, укладывая руку ей на плечо.

– Я «ничего» не забыла.

– Кто старое помянет – тому глаз вон.

– А кто забудет – тому оба.

Блуждая рукой по полу, она не нашла халат и натянула на себя его плащ. Догорали огни, выдавливая из себя последние искры света, и, изрядно утомившись, Санса скоро уснула.

А в коридоре за дверью стоял Пес, пришедший так некстати за своим заключенным.

Он все слышал. Хорошо хоть не видел. Ублюдок Болтон был прав. Он с радостью поменялся бы с бастардом местами, да вот только судьба распорядилась им иначе. По злой шутке богов Сандор Клиган обязан был быть охранником мужчины, имевшим статус мужа Сансы Старк. Видимо, случился какой-то сбой – Джоффри Баратеон умер, но невиданные боги быстро нашли ему замену в виде другого бастарда. Роль Пса от этого существенно не поменялась.

Клиган заскрежетал челюстями на подобную несправедливость. Тут он не был нужен, и, закусив удила, Сандор захромал к себе. Вслушиваясь в отдалявшийся звук его неровных шагов, лежавший в объятиях красивой девушки бастард победно скалился.

Обстоятельства складывались, как никак, лучше.

====== Белое солнце ======

Блестя в каждой крупинке снежного полотна, сквозь молочные облака просвечивало белое солнце. Это было не то летнее светило, которое согревало и радовало глаз чередованием небрежно брошенных теней. Это было белое солнце зимы, светившее слабо и настойчиво неприятно. Оно не согревало, не стягивало кожу словно пленкой. Оно уныло изливалось светом, сдавливало глазные яблоки, заставляя щуриться, в тоже время высокомерно наблюдая за смертными, роившимися на земле.

Возвышаясь посреди снегов, Дредфорт серился в бледном свете нового утра. Бугристая кладка стен и башен, находившихся в тени, покрылась инеем от мороза. Реденькие лучи светили в окна, беспомощно робея перед закрытыми ставнями пыточной. Огни уже давно догорели, отдав пространство комнаты во власть холода, и теперь подле огромного креста царил приятный полумрак, располагающий ко сну.

Санса крепко спала на мужском плече, кутаясь в шерстяной плащ с меховой отделкой да прижимаясь к единственному источнику тепла. Его рука покоилась на ее талии. Мужчина довольно посапывал, досматривая последние обрывки сновидений, и периодически расчесывал на лице затянувшуюся рану.

– Грхм… – каркнуло что-то неподалеку, потревожив утренний сон лордов.

Бастард едва приоткрыл глаза. В темном углу, сгорбившись, стоял старик-ключник, опиравшийся на свою трость. Очнувшаяся Леди Болтон, казалось, очень удивилась своему пробуждению и более того своему соседству, стыдливо оглядываясь по сторонам. Заметив, что они не одни, Санса сильнее прижала полы плаща, усаживаясь подле мужа, и еще больше покраснела. Преступников застали на месте преступления. Старик дал им поспать еще какое-то время, разглядывая переплетенные тела, однако новый день настойчиво напоминал о себе.

– Простите милорд, миледи, – покачал старик головой, сотрясая своей бородкой. – С утра у нас был посланник Карстарков. Они будут в Дредфорте не позднее, чем к обеду. Кх… Я отдал какие-то распоряжения на кухне…

– Великолепно, – ответил бастард, широко зевнув. Санса окончательно было сконфузилась, но все же спросила у ключника.

– Если они останутся на несколько дней, то…

– Я приказал приготовить покои на этот случай, миледи, – успокоил ее пожилой мужчина. – А еще вас ждет завтрак. – девушка учтиво улыбнулась. Старик развернулся, желая оставить лордов наедине, но задержался еще ненадолго. – Велите перенести вещи миледи в спальню к лорду?

– Спрашиваешь об очевидном, – едва скривившись в улыбке, ответил бастард, уязвив девушку своей самоуверенностью, а довольно хмыкнувший про себя Кроу, забарабанил тростью по каменному полу, отсчитывая свои шаги.

Рамси сел подле жены, и улыбка его стала еще шире, когда он поймал ее робкий взгляд на себе. Видимо, опьянение вчерашней ночи стало сходить с нее, накрывая утренним похмельем да целой кучей противоречащих друг другу мыслей. В деревянном кресте по прежнему торчал воткнутый нож – знак того, что вчерашнее все-таки ему не приснилось, и, вспоминая об особенно понравившихся ему моментах, он буравил Сансу взглядом.

– Нужно собираться. – соединив ладони вместе, девушка провела ими по лицу. Стараясь не смотреть на супруга, она встала с кушетки, но Рамси схватил ее за запястье.

– Забыла пожелать мне доброго утра, милая женушка. – сказал бастард. Леди Болтон долго медлила, и он потянул ее на себя. Словно забыв о том, что не является больше его пленницей, Санса наклонилась, чтобы поцеловать его. – Ты стала очень забывчивой, – остался он довольным. – Надеюсь принять гостей в Дредфорте ты сможешь.

– Именно поэтому после завтрака ты отправишься к брадобрею. – сказала девица, гордо подняв нос да запахиваясь в его плащ. Она спешно направилась к выходу, но в самом дверном проеме развернулась и добавила. – Я скажу выдать тебе костюм. В этом, – презрительно оглядела Санса его одежду, – гостей ты встречать не будешь.

Недовольные складки сложились у его губ, а в глазах вспыхнул нехороший злобный огонек. Его благоверная супруга уж слишком много себе позволяла в последнее время да и терпеть Рамси не мог, когда она смотрела на него сверху вниз, забывая о том, что он ей теперь ровня.

Недовольство его быстро улетучилось, как только молчун Билл пришел с большим кульком от госпожи. Рамси как раз вытирал полотенцем левую щеку после бритья. На правой бритва ему не понадобилась – все равно ничего не росло из-за неровных рубцов и шрамов. Перед ним разложили новый плащ, чистый и черный как запекшаяся кровь с рыже-серым мехом лисицы. Новый костюм с выдавленными крестами плотно сел на талии, а высокий толстый ворот вплотную прилегал к шее, заползая на щеки. Он выглядел еще бледнее, чистеньким и прилизанным, как настоящий лорд. Лишь непослушные волосы, кудрявившиеся чубом на макушке, выдавали в нем безумную и склонную к авантюрам натуру.

– Эй, Дрю! – шепнул один из солдат своему сослуживцу. Мужчины стояли на стене замка в метре друг от друга по периметру всего внутреннего двора, в который некогда въехали лорды, а теперь должны были прибыть гости. Чередуясь с стенными зубцами, они покачивались и едва пританцовывали, чтобы хоть как-то не задубеть на морозе.

– Чего тебе, Малой?

– Загадку хочешь? – сказал Малой чуть тише, увидев вышедшего на помост Рамси Болтона и Пса. За ними появился Кроу, Баба-рыцарь и какой-то мальчишка, постоянно ошивавшийся подле белобрысой Бриенны Тарт. – Ржа на ноже – что это?

– Чего? – переспросил мужчина, с секунду подумав. – Ты в своем уме? Ржа это ржа. Придурок.

– Сам тупоголовый. Эй, Гарри, – крикнул мужчина своему соседу с другого бока. – Ржа на ноже – что это?

– Не обращай на него внимания. Сучонок с мороза околел, – покрутил Дрю пальцем у виска.

– Ничего не околел. Гарри, милый, ну ты-то хоть!

– Загадка... Фух… Ржа на ноже…

– Ржа – она какая?

– Рыжая.

– Верно, – улыбнулся малой, кивая головой в сторону лордов. К ним наконец-то присоединились Гобер Натвуд и леди Санса, блестевшая на слабом солнце заплетенными рыжими косами.

– Рыжая… Ха! Санса Болтон и Рамси Болтон. Ха-ха-ха! Ржа на ноже! – прыснул от смеха мужчина, и шутка быстро рассползлась среди Дредфортского гарнизона.

– Тихо вы! – шикнул на них Дрю. – У нас за такое в Винтерфелле могли шкуру содрать, и именно тем самым ножом. – кивнул он на словно что-то услышавшего Рамси.

Солдаты утихли. За стенами замка раздался рожок, возвещая о приближении гостей. Был слышен нарастающий топот коней, и леди Старк, нервно теребившая в руках край плаща, вышла вперед.

Тая помогла ей с туалетом. Она уложила часть медных волос косами на затылке, как некогда делала Кейтлин Старк. Из под светло-серого плаща, в котором Санса приехала в Дредфорт, проглядывало темно-бордовое платье, расшитое маленькими крестиками и уже знакомое Рамси. На плаще был вышит белый лютоволк, и лорд Болтон, стоявший позади нее, недовольно хмыкнул.

Во дворе появились всадники, заполонившие собой все пространство. Впереди них ехал какой-то мужчина, по бокам от которого гарцевали на конях молоденькая девушка и маленький мальчик лет десяти. Знаменосцы держали черное знамя, светившееся белым солнцем Карстарков, и за ними во двор влились около тридцати солдат, прибывших в эскорте молодых лордов.

Их кони громко топали и заливались игривым ржанием. От разгоряченных животных шел пар От копыт отлетали комья снега и грязи. С путников повеяло холодным воздухом полей и лесов, пролегавших между замками, и сами они пребывали в хорошем расположении духа, улыбаясь и осматриваясь по сторонам. На их слегка обветренных лицах не было и тени утомления.

Рослый мужчина с гладко выбритым лицом выехал вперед на вороном коне. Он специально придерживал лошадь, заставляя животное ступать маленькими подобранными под себя шажками. Его щеки неприятно тряслись от каждого движения, и Санса была очень рада, когда он наконец перестал красоваться, спешился и подошел к хозяйке Дредфорта.

– Леди Санса! – приклонил он колено, пока с лошадей спускали девушку и мальчика – молодых лордов. – Примите мои поздравления по поводу вашего брата. Мое имя Джон Мейсон.

– Еще один Джон?! Какое совпадение. – шикнул Рамси так, чтобы его услышала его супруга.

– На стенах этой славной цитадели висят знамена и Болтонов, и Старков. Уж не скажете мне, как мне к вам обращаться? – оглядел очередной Джон Сансу с ног до головы. Он расплылся в неприятной подобострастной улыбке, не скрывавшей сарказм слов, отчего у девушки сложилось самое неприятное впечатление о нем. – Леди Старк или леди Болтон?

– Вы можете обращаться ко мне и так, и так. – сказала девушка, про себя давно решившая, что она никто иной как Старк. – Единственное имя, которое не приемлют на Севере – это Ланнистер.

– Как вам будет угодно. – выпрямился сир Мейсон, разводя руками. – Позвольте вам представить моих маленьких подопечных. Это леди Карстарк.

– Меня зовут Илларья, миледи. – послушно склонилась в отрепетированном реверансе девушка лет пятнадцати.

– А это…

– Я сам себя представлю. – фыркнул на сира Джона мальчишка, напомнивший Сансе братца Брандона. Он подошел чуть ближе и, выставив вперед ногу, громко заявил. – Я Карлон Карстарк. Меня назвали…

– В честь основателя вашего рода, если не ошибаюсь. – договорила за него Санса.

– Д-да. – дулся мальчик. – Это правда, что твой брат, – резко перешел он на ты, и на него хором зашипели сир Мейсон и старшая сестра, – отрубил моему дедушке голову?

– Правда, – маленький Карлон потупил взгляд в землю, еще больше надув губы. – Правда и то, что твой дядя поспособствовал убийству моих братьев. Один был немногим старше тебя, и стрела попала точно ему в сердце. – договорила Санса, и малыш Карлон, прищурившись от солнца, вновь посмотрел на нее. Стоявший позади лорд Болтон улыбнулся находчивости своей жены. Кажется, плутовка научилась использовать в свою пользу любое событие, происходившее в ее жизни, и он довольно оглядел ее со спины.

– Видимо… Мы – квиты, – буркнул лорд Карстарк.

– Простите моего брата, миледи! Как ты себя ведешь, дурачок, – зашептала в сторону брата Илларья. Ее услышали, и девушка смущенно покраснела под строгим взглядом хозяйки Дредфорта и недовольного Джона Мейсона. – Простите, он всегда говорит околесицу.

Санса ей ничего не ответила. Глядя на девицу, в ней просыпались странная злость и ревность. Наивные серые глаза, заплетенные в косички волосы цвета заиндевевшей на морозе древесной коры, худая безгрудая фигура – она сама когда-то была такой девочкой, наивной и простой, грезивший совершенно банальными вещами. Теперь Санса Болтон была другим человеком, и этот призрак ее прошлого, напомнивший о былой беззаботности и глупости, ей очень не понравился.

– Идемте! – видя, что с приветственной частью покончено, заговорил Рамси. Его соседство с великаном Сандором и шрам на щеке, заставили сероглазую девочку поежиться. – На обеде, к сожалению, не будет музыкантов. Их собаки задрали. Надеюсь, вас это не очень огорчит?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю