355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » witchdoctor » Око за око (СИ) » Текст книги (страница 4)
Око за око (СИ)
  • Текст добавлен: 27 апреля 2018, 15:30

Текст книги "Око за око (СИ)"


Автор книги: witchdoctor



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)

– Лорд Бейлиш... Видимо, добрался до Долины. – сказала леди лорду и передала ему письмо.

После вчерашнего разговора с Джоном, ей хотелось оказать брату подобный знак доверия, прекрасно понимая, что письмо адресовано именно ей. Какую большую ценность имеют порой жесты, ничего не стоящие, но много значащие! Санса подозревала, что Джон сам вернет ей письмо, оценив при этом ее порыв, и мысленно хвалила себя за свою проницательность – и рыбку съесть и косточкой не подавиться. Король Севера протягивал ей назад заветный пергамент, так его и не развернув.

– Тс. – хмыкнул Сандор, качая головой. – Не знал, что у Старков с Мизинцем теплая переписка.

– Он обещал сообщить мне о делах в Королевской гавани. – недовольно сказала Санса. К ее сожалению, Клиган не имел ни малейшего понятия о ситуации в столице.

– Лорд Бейлиш призвал рыцарей Долины в битву за Винтерфелл. Кавалерия появилась очень вовремя. – услужливо сообщил Давос Сиворт, припоминая тот момент, когда окруженный болтоновской армией уже прощался с жизнью.

– Неудивительно. – вновь хмыкнул Пес. – Из-за него-то вы его и потеряли. – буркнул он себе под нос, и присутствовавшие вопросительно обернулись на него. Сандор едва не подавился от такого повышенного внимания к своей особе, но, проглотив крупный кусок, выдавил из себя. – Ваш отец потерял голову из-за Мизинца.

– Что? – еле слышно переспросила его Санса.

Лорд Старк отложил столовые приборы в сторону. Он переглянулся с сестрой, пытаясь понять ее осведомленность по этому вопросу, но девушка явно ничего не знала.

– Всем известно, кто предал десницу короля Роберта…

Сандор Клиган что-то еще рассказывал, вспоминая то, о чем знал или видел лично. Не очень складно. Рассказчик был из него так себе, но волки услышали печальную песнь о предателе их отца. Не дослушав, Джон встал и вышел. Следом за ним из зала выпорхнула Санса, а Сандор, отчасти раздосадованный уходом девушки, еще побыл с оставшимися, и к своему веселью выяснил, что в битве Пяти королей все они выступали под разными знаменами.

– Джон… Джон! – бежала за братом Санса, но мужчина широкими шагами шел куда-то вперед. Он на секунду остановился, и она налетела на него.

– Ты знала об этом?

– Нет... Нет, не знала. Не смотри на меня так! – ответила она на недовольно нахмурившегося брата, сомневавшегося в словах сестры, но то было правдой.

Санса Старк и не подозревала, что все это время вверяла свою жизнь предателю, хотя теперь, хорошенько поразмыслив, многие вещи казались ей очевидными.

То, что Мизинец продал ее Болтонам, Санса еще могла пережить. В конце концов, своим «счастливым» браком она заплатила за возвращение Винтерфелла, но вот головы отца, водруженной на пику, она простить не могла. Предатель! Предатель – звенела ее голова от этого слова, и оба Старков сейчас мыслили в одном русле.

– Нужно написать лорду Ройсу, – предложил Джон, хмуря лоб. – Лорды Долины должны знать о том, что он предал Недда Старка. Они схватят его раньше нас.

– Нет! – Санса сжала губы. Первая волна возмущения прошла, и девушка уверенно посмотрела брату в глаза, взывая к рассудку. – Подумай, он... Он сам обвинит и тебя, и лорда Ройса в предательстве или заговоре. Это – Мизинец! Если он не договорится, то купит расположение остальных лордов, и избавится от вас двоих с великой радостью... – заключила леди Старк, понимая с кем имеет дело, – а потом прибежит к Ланнистерам с ключами от Винтерфелла и моей головой. Мы потеряем все, что имеем.

– Мы не можем оставить это просто так.

– Не можем, – повторила она за братом, задумчиво растирая пальцы перед собой.

– Нужно сообщить остальным лордам Севера. По крайне мере на Север дорога ему будет закрыта.

– Он все обставит в свою пользу!

– И что ты предлагаешь? Сидеть сложа руки? Зная о том, что под нашей крышей мы приютили предателя нашего отца? – Джон выдохнул.

Лорд Старк был недоволен замешательством Сансы, отвергавшей любое его предложение, но лорд Сноу хорошо помнил, как сестра предупреждала его о Рамси Болтоне накануне битвы. Тогда он ее не послушал, и едва не потерял головы, поэтому сейчас посчитал нужным прислушаться к ее словам.

– Утро вечера мудренее. С Мизинцем нельзя действовать необдуманно. – устало сказала девушка, потупив глаза в пол. Сейчас они были обескураженны вскрывшейся правдой, а тут необходимо было подумать на холодную голову. Джон согласился, желая выяснить все подробности великого предательства, а Санса вновь посмотрела на него, оправляя плащ. – Мне нужно идти. – поправила девушка рукав, виновато пряча глаза, и королю Севера все стало понятным.

– К нему? – сестра опустила голову. – Я бы мог пойти с…

– Нет. Я сама.

Его это только разозлит, подумала девушка, и подумала Санса не о своем брате, а о своем пленнике.

После вчерашнего ей не хотелось возвращаться. Стоя перед дверью камеры этого зверя, девушка долго себя уговаривала, прежде чем войти. С другой стороны… Даже если бы молчун Билл не пришел ей на помощь, разве что-то это изменило бы? Он всегда был груб с ней, не особо считаясь с ее желаниями. Разве не переживала Санса это каждую ночь, когда он довольный возвращался в их спальню, услаждаясь всей своей властью над ней.

Теперь эта власть была в ее руках. Она была вольна делать все, что пожелает, и, убедив себя в этом, леди Старк бесстрашно вошла в подземелье. Страж в этот раз остался в коридоре. Надобность караулить снаружи отпала, а вот внутри он мог оказаться куда более полезным.

Рамси Болтон не двигался. Сидел истуканом на одном месте, прижавшись затылком к стене, и лишь сейчас девушка посмотрела на него женскими глазами.

Левая щека начинала щетиниться небольшой порослью. На правой рана покрылась бордово-коричневой коркой, потрескавшейся в нескольких местах. Под глазами темнели нездоровые круги, а кудрявые волосы покрылись неприятным сальным налетом. Под бинтом на руке проступило пятно крови – последствия вчерашнего бунта, и Санса впервые не ощутила привычного прилива ненависти. Уж слишком жалок был ее мучитель. Девушка понимала абсурдность этого глупого сострадания к человеку, не знавшего о значении этого слова, и все же… Что и говорить, а Рамси Болтон знавал времена и получше.

– Так и будешь смотреть на меня? – заговорил истукан, и леди Старк вздрогнула. Он едва приоткрыл глаза. – Красавец писанный, наверное.

Лорд Болтон был необычайно зол, недоволен и очень утомлен. Он уж начал думать, что она больше не придет к нему, и, сознавая свое одиночество, чувствовал, что медленно сходит с ума от каменного ящика, в который его поместили. Он начинал задыхаться от постоянной темноты и неизвестности, и, спровоцировав вчера свою супругу, ожидал от нее какого-то наказания или действия, способного удержать ее подольше с ним или же вытащить на короткий срок его из этой камеры, но тщетно.

Он изнемогал от голода. Пытался встать и подвигаться, но это не помогало. Рамси чувствовал подступавшие волны удушья, и, поддавшись злости, в голос проклинал четыре безмолвные стены, едва не охрипнув. Слишком деятельным умом наградила его природа, чтобы так просто запереть его в четырех стенах. О! Дорогая жена, скромно стоявшая у двери, и сама не подозревала о том, какую чудесную пытку уготовила ему, не прилагая при этом никаких усилий.

Ему нравилось сдирать кожу с людей, умолявших его наконец-то отрезать освежеванную конечность. Санса делала что-то подобное, только не с рукой, не с ногой и не с пальцами, а с его рассудком, и Рамси, сходивший с ума от каменной бездушной комнаты, начинал испытывать к ней определенное уважение, сопряженное с уязвленной гордостью плененного мужчины. Как ни крути, она оказалась совсем не глупа, и сейчас он чувствовал особое желание снова почувствовать ее в своих руках. Он же сломал ее. Разве нет?

Подтверждая обратное, Санса вновь апатично протянула ему еду – очередную подачку. Добренькая женушка осторожно опустилась рядом с ним, и от вздувшейся пузырем юбки приятно запахло зимой и свежим воздухом свободы. Глядя на его правую руку, миледи, видимо, вновь была согласна выкармливать своего питомца, но сердившийся на нее лорд Болтон решил обойтись в этот раз своими силами.

– Сам справлюсь. – взял он у нее прибор и ненавистный горшок с каким-то варевом. Он был очень голоден. – Тебя не было слишком долго.

– Мне нездоровилось. – соврала девушка.

– Хм. Из-за меня? – намекнул Рамси, хищно улыбнувшись, и леди Старк на мгновение вспыхнула гневным румянцем.

– У меня полно и других дел.

– И как там? – пытался он ее разговорить. Пробыв целый день в абсолютной тишине, как же теперь было приятно слышать человеческий голос – ее голос, тем более, что для их словесных перепалок приходилось выдумывать что-то новенькое, и это хоть как-то развлекало бастарда.

– В Винтерфелле снова Старки. – Санса на всякий случай отошла от пленника в сторону и оправила спутавшиеся концы прядей. – Также было, когда я уехала отсюда.

– Когда я приехал сюда, здесь были железнорожденные. – медленно прожевывал Рамси. Ел он левой рукой. Правая после вчерашнего тряслась, плеская суп на и без того грязный костюм. – Что стало с Вонючкой? Испугался твоего братца-бастарда или… – лорд выпучил глаза. Он любил построить из себя сумасшедшего, и зная это выражение лица Санса облегченно вздохнула – Рамси был в порядке. – Ты его съела пока бежала на Стену?

– Просто захотел вернуться к семье. – лорд Болтон поднял брови от ироничности своего положения. Даже Вонючке было куда идти. А куда бы пошел он, если бы ему представилась такая возможность?

Сейчас, как это ни забавно, бастард был со своей семьей. Санса была единственным родным человечком, по совместительству и его тюремщиком. Какая ирония! Раньше все было в точности до наоборот. Видимо, они попросту должны сосуществовать именно в таких отношениях. Кто-то сверху, кто-то снизу. Иного не дано, и мужчина ухмыльнулся шальной мысли, проскочившей в голову.

– Видимо, наша совместная жизнь не очень удалась? – вдруг высказался он, на секунду задумавшись. – Если бы ты вернулась тогда, может быть, спасла бы своего братца. Никогда об этом не думала? – уколол ее Рамси Болтон.

– Я видела твое письмо Джону. Читала его сама… Особенно ту часть, посвященную… мне.

– А-а-а, – пропел он, – думаешь, я бы и вправду отдал свою жену на поругание?

– Думаю, сначала развлекся сам. – надув губы от нахлынувшей ненависти, сказала девушка.

Если бы в битве победил Рамси, Север приклонился бы перед ним и без леди Старк. Потерявшая свою ценность даже как пленницы она стала бы ему не нужна, и он, вдоволь с ней наигравшись, возможно скормил бы ее собакам. Впрочем, уверенности у Сансы не было. Такие люди как Рамси неохотно расставались со своими игрушками, но ее жизнь от этого легче не стала бы.

– Хм… Мне несказанно повезло с красивой и умной женой.

– От твоих слов ничего не изменится.

– Думаешь, мне стыдно?

– Нет. – покачала она головой. – Ты это ты.

– Хм. Надо было чаще с тобой разговаривать.

– Ты был занят другими… вещами.

– Ты – моя жена. – улыбнулся Рамси, разводя руками в стороны. – Я исполнял свой супружеский долг.

– Ты – мой муж, – повторила она за ним, едва поджав уголки губ, задирая голову. – Наверное, поэтому и сидишь здесь живой, но как песик… На цепочке.

Девушка мысленно щелкнула его по носу, но Рамси не надулся. Он веселился, и, если б мог, расхохотался бы в голос.

Он был прав тогда на псарне. Теперь в ней слишком много было от него, только действовала она… мягче. Она чем-то походила теперь на дочку псарника. Он еще не понимал точно чем, но знал лишь, что он сам приоткрыл для нее дверцу в свой мир, и девушка, хоть опасаясь, и морщила нос от отвращения, но уверенно шагала в глубь этой новой реальности дома Болтонов.

– Раз уж мы вспомнили о наших брачных узах, может принесешь мне чистую одежду?

– Не желает ли лорд пуховую перину? Может быть, чего то еще? – Санса Старк услужливо присела, и Рамси, оценивая и жену и ее издевку, хищно облизал торчавший клык.

– Решила завести себе собственного Вонючку?

– Не очень хочется выхаживать тебя после оскопления. – вновь язвила девица. Ее положение ее саму забавляло, казалось бастарду, однако про Вонючку он опасливо решил больше не шутить.

– Это ведь мой нож? – кивнул он на ее ногу, но Санса не ответила. Она собрала кухонную утварь и приготовилась уходить. На сегодня их общения было достаточно. – Оставь. – буркнул он, увидев, что она тянется за факелом.

Девушка недовольно оглянулась на него. Она колебалась в принятии решения – стоит ли ей обходиться с ним как с обычным пленником, или же поступить как он в свое время? Нет… Становится «им» ей не хотелось, и отвернувшись, она все же убрала руку от освещавшего коморку пленника огня.

– Загоришься – подкину дров в костер. – Рамси слабо улыбнулся, все же жалея, что не может задержать ее подольше.

Наблюдать за рыжим волком в болтоновской шкуре ему было интересно. Приходила бы она почаще, поймал он себя на мысли.

====== Сделка ======

– Что он со мной делал? – спросила тогда Санса у не ожидавшего столь холодного приема лорда Бейлиша да неспроста.

Она хотела понять, знал ли Петир о специфических увлечениях Рамси Болтона. Знал ли о том в какие руки ее отдал? Обрек он ее на страдания случайно или будучи осведомленным? Это был его последний шанс оправдаться перед нею, но, когда мужчина спросил первым делом о том, резал ли «он» ее, ей все стало ясным, и дальнейшие уверения Бейшлиша о своем полном неведении она даже не слушала. Око за око, и Леди Старк тоже ему соврала, точнее… Не сказала правды.

Рамси ее не резал. Обещал переломать ноги, если она вздумает бежать, запугивал ножом, поводя острием по ее голому телу, но не резал. Слишком уж нравилась ему алебастровая кожа девушки, да и было бастарду с кого сдирать кожу. Ударил ее супруг наотмашь однажды, когда после первой недели их совместной жизни она вдруг вздумала отказать ему в близости, сославшись на легкое недомогание. Бунт был быстро подавлен, и после этого девушка, залечивавшая синяки на руках и бедрах от крепких рук мужа, больше так не глупила.

Как-то девица Старк, уставшая и раздраженная от бурно проведенной ночи, нахамила Уолде Фрей. Безобидная свекровь, толстая и скудоумная, наслаждавшаяся тихой спокойной жизнью, раздражала ее своими глупыми разглагольствованиями и совершенно нетактичными замечаниями в адрес молодой леди Болтон, и Санса не выдержала. Всю накопленную на мужа злобу она излила на попавшую под горячую руку Уолду, и толстушка разволновалась. Создалась угроза выкидыша, и разгневанный Русе сказал сыну приструнить свою жену. Бастард сам присутствовал при этом скандале, и острый язычок супруги тогда его очень порадовал. Он бы и вовсе ее не тронул, потеряй Уолда своего выродка, но этого, к его сожалению, не случилось. Просьбу строгого отца сын решил не оставлять без ответа, и Рамси сделал то, о чем его просили.

Вытянув миледи стрункой, он привязал Сансу под потолок. Услужливый Вонючка принес плетку с конюшни, и молодой лорд Болтон ее выпорол. Не сильно. Рубцов ему не очень хотелось – ему же с ней еще не одну ночь ночевать, а уродливая жена ему не нужна, рассуждал мужчина. Само мероприятие его очень развлекло и завело, и Сансе потом еще долго не давали уснуть, так и не развязав руки. Девушка тогда затаила горькую обиду, глотая тихие слезы от незаслуженного и унизительного наказания, но на этом ее мучения не закончились.

Ее клеймовали, как какую-то рабыню. Как-то нужно было покончить с глупым желанием молодой леди Болтон сбежать, и до боли любящий Сансу супруг решил поставить ей свою метку. Рамси был неимоверно добр, предоставив жене возможность самой выбрать место для клейма, и в области бедра девушка носила Болтоновский иксообразный крест.

Не имея никакой защиты, Санса Старк его искренне ненавидела. Какой-то выродок дома Болтонов владел ей как животным, как вещью. Каждую ночь она молила богов, чтобы Рамси не вернулся. Хотя бы остался со своей псарницей, но боги были глухи к ее отчаянным молитвам. Новая игрушка, красивая и столь беззащитная, уж слишком нравилась мучителю, заполучившему столь ценный подарок судьбы, и он, как самый верный муж, делил свое ложе только с ней.

Кроме Вонючки к ней почти никого не допускали, особенно после случая с Уолдой. Была одна служанка, помогавшая ей принимать ванны. Простые разговоры с ней иногда отвлекали Сансу от тяжелых дум, однако поверхностная дружба очень быстро сошла на нет.

Служанка была неосторожна и как-то, заигрывая с солдатами, завистливо заявила, что молодая леди Болтон под платьем ничем не отличается от обычной женщины, а некоторые представительницы прекрасного пола так и вовсе гораздо красивее. Прохаживаясь перед ними, она заигрывающе подбирала юбку до колена, не сразу заметив слежку. Лорд Болтон как раз вернулся с охоты и, услышав столь богохульственные речи, приказал проверить, насколько прекрасна служанка под своим платьем.

Приглашенная чуть позже леди Старк, не зная предыстории, увидела как жестоко насиловали мужчины бедную девушку. Помнила она вытянутые руки, скрюченные пальцы, расставленные ноги в кровоподтеках. От нее отходил один и тут же подходил другой, и охрипшая от крика девушка лишь монотонно стонала, вторя движениям мужчин. Для воспитанной принцессой леди, познавшей жестокость благодаря мужу, это было слишком. Санса хотела было попросить остановиться, но вовремя прикусила язык.

– Некоторые женщины любят нескольких партнеров сразу. Не хочешь попробовать? – девушка едва не потеряла сознания от кошмарной сцены и еще более ужасного предложения, но сдержалась. Леди Старк отрицательно помотала головой, дрожа от страха, и супруг ласково потрепал ее по щеке. – Правильно. Ты же моя жена.

А дальше заставил смотреть и внимательно следил, чтобы она не отворачивалась. Уж больно нравилось Рамси Болтону ее запугивать. Нравилось смотреть как она бледнеет от ужаса, едва сдерживая столь сладкие благородные слезинки, и это хоть на время охлаждало ее спесь и сбивало с нее высокомерный холод.

Этот случай стал последней каплей, и, опасаясь неизвестных пучин, в которые ее могла завести безудержная фантазия мужа, Санса поняла, что должна бежать и бежать от него без оглядки.

Вот такому супругу ее продал Петир Бейлиш, еще недавно признававшийся в своих самых теплых чувствах. И он смел говорить ей о любви?

После рассказа Пса Санса Старк не могла спать спокойно. Стоило ей раскрыть глаза, и сон тут же покидал ее. Растущая с каждым днем ненависть к этому человеку поглощала ее рассудок, заглушая все чувства, имевшиеся к Рамси Болтону. Она вспоминала какой глупой бестолковой девочкой была, грезившей мечтами о замужестве с Джоффри, напрочь не замечавшей опасности нависшей над отцом, и от этого Санса Старк чувствовала себя соучастницей его предательства. Вспоминала леди Винтерфелла и о том, как Мизинец ошивался постоянно рядом с ней, особенно после расторжения помолвки с королем. Как давала целовать себя, надеясь, что так обретет долгожданную безопасность, и ей становилось до омерзения тошно от того, что он смел претендовать на нее как на женщину.

Они говорили с Джоном. Сейчас как никогда девушка видела в нем отца, честного и открытого, и Санса, к своему великому огорчению, понимала, что его план мести уж слишком наивен и благороден. С Мизинцем нужно было использовать совершенно другие методы – такие, которыми лорд Бейлиш пользовался сам, и девушка решила про себя, что разберется с ним сама. Это была ее обязанность, после всего что между ними было, и Санса ревностно охраняла ее, не посвящая брата в свои думы.

Всю последнюю неделю ей снился один и тот же сон.

Босоногой она шла по тронному залу Красного замка, скупо освещенному свечами. На ней было свадебное платье, порванное Рамси, и она придерживала его руками. По бокам от разостланной красной дорожки лежали волчьи трупы, имевшие до боли знакомый окрас. На Железном троне сидел Мизинец.

Улыбаясь, он держал нож у самого горла Призрака, и Санса, опасаясь за жизнь белого лютоволка, всегда останавливалась в нескольких шагах от королевского пьедестала. Ему нужно было как-то помочь, но сама девушка не смела ступить и шагу под пристальным взглядом хитрых глаз лорда Бейлиша, и от безысходности Санса лишь сжимала кулаки, желая придушить лорда Харенхолла собственными руками. Она слышала рычание собак подле себя, но понимала, что гончие не успеют остановить подлого убийства. Санса Старк так и стояла, кусая локти да мучаясь от отчаяния и глупого бессилия.

А из тени заветного престола тем временем выходил знакомый пес. Бесшумно ступая, он спокойно садился в метре от Мизинца и, будучи незаметным, приветливо махал хвостом, ожидая ее команды. Безумный жестокий пес, жаждавший поиграть. Ему нужно было лишь дать команду, и... От заливистого свиста девушка, как правило, и просыпалась.

Сперва отнекиваясь от этой идеи, леди Старк лишь крутила пальцем у виска. Слишком высока была цена победы или поражения в такой игре, но навязчивая мысль упорно лезла в рыжую голову, обретая все более реальные формы, обрастая мельчайшими подробностями, и когда Джон сообщил о пришедших письмах из Кархолда и Дредфорта, все встало на свои места. Судьба сама решила дать ей шанс вершить свое правосудие так, как ей того хотелось, и девушка сочла это превосходной возможностью, упустить которою не имела никакого права.

– В Дредфорте интересуются судьбой лорда Болтона. – шепнул ей Джон как-то за завтраком.

После победы над Рамси официальных заявлений не было. Все стороны просто решили, что вопрос с Болтонами решен, и, зная об истинной судьбе пленника Сансы, лорд Сноу не знал, открывать общественности ее тайну или нет.

– Думаю, мне стоит поехать туда, – ответила ему леди Старк, немного подумав.

– Зачем?

– Так ближе и к Карстаркам, и к Амберам. Можно было решить нашу проблему, убив двух зайцев разом.

– Слишком опасно. – чуть не фыркнул Джон, мотнув головой.

– Нельзя оставлять Дредфорт брошенным, – настаивала девушка. – Эта крепость могла бы нам пригодиться. Разве нет, сир Давос? – повысив голос, призвала плутовка на свою сторону советника короля Севера.

– Пожалуй, вы правы, леди Старк. Насколько мне известно…

– Вряд ли Старков ждут там с распростертыми объятиями, Санса. – почувствовал атаку с разных флангов лорд Сноу. – Нам не избежать проволочек, а я не могу сейчас послать большой отряд или поехать сам.

– Тебе не нужно никуда ехать. Ты – король Севера. Место короля Севера – в Винтерфелле или на поле боя, – заключила она, дружелюбно сжав его руку в своей. – Поеду я.

– Нет. Это опасно.

– Я... Я возьму с собой Сандора и Бриенну. Если ты дашь мне немного людей для охраны – этого хватит.

– Воду в решете носить.

– Но у них есть люди. – продолжала свои уговоры девушка. Джон лишь недовольно хмурился.

– После битвы у них ничего не осталось. Кто выжил перешел к нам, ты сама прекрасно знаешь. Они все прошли через твои руки.

– Кто-то мог остаться в замке. Ведь в замке всегда остается отряд для охраны? – оглядела леди Старк присутствовавшую свиту, и в подтверждающих кивках Пса и Давоса нашла необходимую поддержку. – Отпусти меня. Я справлюсь. Кархолд, Последний очаг, Дредфорт… Если ничего не получится, я смогу вернуться. – Джон положил локти на стол, скрепив руки перед собой. Идея сестры ему совсем не нравилась, а с ним уже начинали торговаться, как на рынке Зимнего городка.

Заблестев голубыми очами, Санса была уверенна в успехе своего предприятия. Теперь Амберы и Карстарки должны были примкнуть к Старкам, осознав силу приближавшегося врага. Им просто не оставалось ничего другого. Задача была совершенно посильной, но брат очень не хотел отпускать от себя сестру. Одинокий волк гибнет, а вот стая выживает, помнилось ему, и, опасаясь за ее жизнь, Джон Сноу вновь отрицательно покачал головой.

– Я разошлю письма. Нет никакой необходимости в твоей поездке, – отрезал лорд Старк, и, понурив плечи, миледи уже готова была отступить, чтобы осадить такую твердыню чуть позже, но за нее начинали заступаться.

– Я слышал, Дредфорт одна из самых защищенных крепостей Севера... После Винтерфелла, конечно. Она находится ближе к Стене. Мы могли бы ее использовать в дальнейшем. – добродушно потряс щеками Луковый рыцарь. – Может стоило дать вашей сестре шанс? Раз леди Санса сумела привлечь лордов Долины на свою сторону, то…

– Там, скорее всего, остался гарнизон, и я не уверен.

– Сейчас наши силы не так велики, чтобы пренебрегать даже маленьким гарнизоном.

– Это – люди, присягнувшие Болтонам. – вступал в спор уже со своим советником лорд-главнокомандующий.

– Технически, я – Болтон, – вновь зазвенел голос рыжеволосой девушки. – Дредфорт отходит мне. Других наследников нет… Вроде как. – отвела она глаза, от осуждающего взгляда брата.

– Милорд, я поклялась защищать вашу сестру, и готова сдержать данное ей обещание, чего бы мне это не стоило. – встала на защиту Сансы Бриенна Тарт.

– Я тоже еду. Здесь я только жру и пью. – буркнул Пес, подозревая свою хозяйку в других мотивах.

– Пожалуй, Дредфорту нет смысла не принимать леди Старк. Тем более, у нее такие защитники! – добавил Давос Сиворт, и Санса, обретя в нем союзника, добродушно улыбнулась.

Джон молчал. Его окружили. Взяли в плотное кольцо, добив идеей о едином Севере, и Белый волк, колеблясь, все же сдался.

– Когда ты хочешь ехать?

– Уже завтра, – хотел было возразить лорд Старк такой спешке, но Санса и слова не дала ему вставить. – Мы и так тянули с решением этой проблемы. Нам очень повезет, если Дредфорт еще пустой.

– Госпожа, можно? – спросив разрешения, в комнату леди Старк вошла Тая, невольно ахнувшая от увиденного.

Санса укладывала волосы. Сверху миледи заплела пару кос колоском, оставив остальные пряди распущенными, и теперь девушка расчесывала вьющиеся рыжие локоны, струившиеся по плечам. На ней было прекрасное платье темно-бордового бархата, чередовавшегося местами с толстой тафтой такого же насыщенного кроваво-красного оттенка. В свете свечей тафта мерцала от малейшего движения, а присмотревшись, уроженка Долины увидела маленькие черные крестики, рассыпавшиеся по поблескивавшим вставкам. Лиф платья плотно облегал девичью фигуру, слегка открывая плечи и спину. Госпожа надела небольшой серебряный медальон и, видя восторженный блеск в глазах прислуги, осталась довольна своим костюмом.

– Тебе нравится?

– Очень.

– Есть какие-то новости?

– Ах… да, – вспомнила уроженка Долины. – Вы были правы. Я могу ехать с вами. Вы «ему» интересней.

Как выяснила Санса, у Петира были и другие осведомители в Винтерфелле, но, к счастью леди Винтерфелла, те были неграмотны или полуграмотны, и вся информация о Старках от них очень кстати стекалась к Тае.

Леди Санса отложила щетку в сторону и подошла к кровати. На покрывале были разложены различные ткани – ее старые платья и наследство от леди Фрей.

– Я как-то перебирала вещи. Столько хорошей ткани, а я ума не приложу, куда ее девать, – миледи украдкой посмотрела на служанку. В зеленых глазах девушки горел огонек желания. Может и была она одной из шлюх Мизинца, да ничто женское девушке было не чуждо. – Я перешила одно платье. Думаю, тебе могло бы подойти.

– Спасибо, миледи. Вы очень добры! – кинулась к подарку Тая, по-ребячески ощупывая свою обновку. Пережив первый прилив радости, она лукаво посмотрела на оставшиеся платья. – А… остальное?

– Можешь взять себе. – сказала Санса. Сейчас она была искренне рада нечаянной радости девушки, верно исполнявшей ее указания. К тому же, мучившаяся угрызениями совести за тот случай на псарне леди Старк пыталась хоть как-то искупить свою вину.

Смолкнув, девушка неуверенно посмотрела в сторону окна. Пора. Санса накинула плащ. Она нервничала. Сегодня вечером ей было необходимо все ее женское обаяние, и, что самое неприятное, к человеку, который этого совершенно не заслуживал. И все же... Выглядела она прекрасно. Старшей дочери Кейтлин Старк всегда нравилось наряжаться, особенно по случаю. Леди Винтерфелла приказала поварихе приготовить определенные блюда – насколько ей помнилось, те самые, которые он любил; попросила вина из погреба, а еще яблок из оранжереи.

Несколько дней назад она решилась перевести своего пленника в другую комнату заветной башни. В комнате выше было просторней и прохладней. Там стояла узкая кровать с подушкой и совсем худенькой периной, но бастард даже не скрывал своего удовлетворения. Больше всего его радовало небольшое окошко, открывавшее вид на бескрайние поля и почти безлюдную стену замка, отчего лорд Болтон, казалось, вовсе перестал тяготиться своим заточением. Теперь лорду давали умываться, и Санса приносила ему свежую одежду, благо от любопытства прачек ее прикрывала Тая.

Пребывая в обществе друг-друга, супруги по-прежнему искрили, с наслаждением язвя и укалывая друг друга, однако спустя неделю такого их общения, поменявшего мужчину и девушку ролями, он больше не упоминал маленького Рикона в своих речах, а она не напоминала о его незаконнорожденности. Между ними существовала целая пропасть противоречий, однако жизнь делала свое дело, сглаживая самые острые углы, и теперь обществом друг друга они не тяготились, а Рамси так и вовсе успевал стосковаться по своей наглой рыжей леди.

Когда леди Старк вошла к нему, слуги уже успели накрыть на стол. Молчун Билл, скрипя ключом, снял с пленника кандалы и вскоре оставил их одних. Рамси разминал запястья. Он молчал и лишь таинственно улыбался, осматривая свою гостью и красиво убранный стол. То, что сегодня они ужинали вместе, было ясно как божий день, и он уже фантазировал себе возможный исход вечера. Санса отчасти стыдилась себя и своего положения, а от этого взгляда безумного бастарда смущалась еще больше, и лорд Болтон вновь почувствовал свою силу над ней.

– Присаживайся, – развел он руками. – Чувствуй себя как дома, милая. – развеселился своей шутке молодой лорд. – Налить тебе вина или воды?

Супруга не ответила. Она сняла с себя плащ, повесив его на спинку стула, и оценив ее внешний вид, лорд Болтон довольно сжал губы, заметив краску на ее щеках. Вечер становился все интереснее и интереснее.

– Значит, вина. – налил он ей в стакан бордового напитка и, усевшись на свое место, поднял кубок. – За чудесный вечер! – отпив, мужчина уверенно взялся за вилку и нож. Орудовал он быстро, но для бастарда даже элегантно. Рамси отрезал хороший кусок от отбивной с кровью и, отправив его в рот, наигранно застонал от наслаждения.

– Вижу, повара вы не поменяли.

– Нет. – Санса едва отпила из своего бокала, и терпкое вино приятно обожгло язык, затмив на мгновение ее нерешительность.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю