355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владислава » Заклятые враги (СИ) » Текст книги (страница 19)
Заклятые враги (СИ)
  • Текст добавлен: 2 декабря 2017, 08:30

Текст книги "Заклятые враги (СИ)"


Автор книги: Владислава



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 88 страниц)

В руках мага уже созревал пламенный шар. Короля он должен был убить незамедлительно – Дарнаэл же пока что не мог и подняться, сильно ударившись головой о пол.

…Стоило каплям крови Шэйрана долететь до мантии, как она вспыхнула потоком пламени.

Под крики умирающих чужой волшебник методично бормотал направленное заклинание, уже почти сорвавшееся с его пальцев. Щит вокруг него сиял странной синевой, показывая, что даже если Рэй выльет в него всю мощь своего резерва, то от этого лишь пробьёт защиту.

Но ведь смерть Дарнаэла выгодна Лиаре!

…Моника повторила эту мысль про себя уже раз двадцать, но сдержаться всё равно не смогла. Губы зашептали короткую, знакомую формулу, и клинок, сотканный из пустоты, рванулся к мечу – то же заклинание, что использовал Рэй, дабы пробить защиту.

Магия Шэйрана рванулась первой. Он воспользовался силовой волной, безо всяких ухищрений, и это было последнее, что смог отразить щит. Казалось, маг не успел даже понять, что произошло – осколки отбили остатки силы, возвращая её в Рэя, и того оттолкнуло к стене.

Воздушный клинок пронзил мага насквозь, выпивая из него всё волшебство, а после растворился в воздухе. Рана постепенно затягивалась, но на неё уходили последние капли милы.

Маг был не просто могущественен – очевидно, это один из Высших, и без подмоги два магистра первой степени и король с мечом с ним не справятся…

Наверное.

Маг уже почти сконцентрировал силу. Дарнаэл поднялся, игнорируя растущий шар в руках соперника, и, пошатываясь, вскинул руку. Разумнее было бы рубануть мечом – Моника отчаянно пыталась отыскать в себе хотя бы каплю магии, но помочь уже ничем не могла, а Шэйран, кажется, потерял от удара сознание – иначе чего б ему валяться на полу?

– Вы покойник, Ваше Величество, – как отчаянный любитель картинных преступлений, пробормотал незнакомый Высший.

Вместо того, чтобы отступить, попытаться спастись, что явно не помогло бы в этой ситуации, Дарнаэл разжал кулак, и на мраморный пол полетели какие-то семена.

…Они проросли моментально. Зелёные ветви опутали Высшего с головы до ног, сплели его запястья вместе, заставляя ладонями погасить волшебство, и будто бы приковали к мраморному полу.

На месте мантии осталась только тонкая тряпица, с которой до сих пор шёл дым, и обугленные кости. Незнакомый маг захрипел – лоза сжала ему горло, – и от недостатка кислорода потерял сознание. Зелень держала его крепко, не позволив свалиться, но силы, отданные на сопротивление, наконец-то иссякли.

…Дарнаэл не ждал стражу, не бросался наутёк, не спасал корону, скипетр или что-то в этом роде. Вместо того, чтобы бежать в сторону своих защитников, он рванулся к Шэйрану, проигнорировав осевшую на каменный пол магичку, у которой вся магия ушла на всего лишь одно глупое заклинание.

– Живой? – в голосе короля чувствовалось отчаянное беспокойство. Тьеррон протянул уже пришедшему в себя магу руку, явно предлагая помочь. – Врача? Может быть, в больничное крыло?

– Ни царапины, – приняв предложенную помощь, ровным голосом отозвался Шэйран. Выглядел он бледным, но не более того. – Там твоя стражница…

На пороге уже застыл Вирр, явно собирающий дополнительный материал для своей гадкой, отвратительной сплетни. Король даже не посмотрел на него, явно решив, что какой-то противный Первый Советник не имеет никакого значения, по крайней мере, в сложившейся ситуации.

Пошатываясь, он направился в сторону своего трона и буквально рухнул на него, тяжело дыша.

Внимательный взгляд Его Величества скользнул по тому, что осталось от мантии. Казалось, он отсюда видел какое-то клеймо, но оно уже не имело значения. Было видно, король узнал нападавшего на них мага, хотя понятия не имел, что это были за люди.

Стража, ворвавшаяся в помещение, только облегчённо вздохнула. Где-то там, снаружи, они подбирали раненную или мёртвую девушку, но Моника смогла увидеть только светлую косу, свесившуюся с носилок, на которых несчастную несли в больничное крыло.

– Всё в порядке, – Дарнаэл сумел проронить это с потрясающим спокойствием. – Я цел, маг тоже.

– Ваше Величество… – в зал буквально вбежал мужчина с капитанскими пометками. – Что случилось?

Он явно услышал тревогу, когда направлялся к королю, но быстрее прибыть не смог – должен же кто-то направить стражников, чтобы осмотрели остальной дворец.

– Нападение, – Тьеррон словно и не устал. – Кальтэн, уведи эту толпу отсюда, приставь двух людей к дверям, ещё троих в коридор, – он на секунду закрыл глаза. – Приведи сюда Кэора. Только осторожно, без рукоприкладства, увижу, что с ним что-то случилось – повешу всех, – он потянулся к скипетру, словно собирался убить кого-то им прямо сейчас. – А ещё… Нет, не сюда. На шестой уровень. Этого, – он кивнул в сторону зелёной статуи, – туда же. И жену Кэора. Только попозже. Живо!

Моника побледнела. Шестой уровень – это тот, где не действует магия. Пыточные.

– Ваше Величество, – нахмурился Кальтэн. – Без вас мы туда не пройдём. Вы ведь не дадите свои ключи.

– Не дам, – кивнул Дарнаэл. – Ладно, капитан Фэз, я иду сам, – он двинулся к выходу из тронного зала уже настолько бодро, словно только что плясал с понравившейся девушкой, а не бился с таким количеством мечников.

Стража поспешно вышла. Мага в зелёных ветвях пришлось нести сразу троим – но колдовать в таком состоянии он явно не мог, исчерпав весь свой резерв. Пожалуй, всё же не Высший. Пятый уровень, да, но не Высший.

– Рэй, точно всё хорошо? – Дарнаэл остановился на выходе. – Если что-то случится, ты знаешь, – в его голосе звенело отчаянное беспокойство.

– Всё в порядке, – склонил голову в согласном кивке маг. – Я же говорю, ни царапины.

– А кто это с тобой? Зачем ты сюда её притащил?

– Помощница, – Шэйран выпрямился и уверенно посмотрел на короля. – Мне нужна помощница, а она подходит. Из моего курса, её собирались назначить сюда. Можно?

– Конечно, можно, – слабо улыбнулся Дарнаэл. – Проводи её… куда-нибудь. Я жду тебя на шестом уровне.

Дождавшись кивка со стороны Шэйрана, он наконец-то вышел в коридор.

***

Всю дорогу в свою комнату Рэй упрямо молчал. На сей раз Монике предлагалось следовать за ним самостоятельно, и девушка могла бы сбежать, но не рискнула. Вопреки тому, что Шэйран колдовал больше, чем она сама, с его пальцев всё ещё периодами срывались магические искры, а резерв Лэгаррэ был пуст, как тарелка после стараний Резы.

Он открыл дверь и посторонился, предлагая девушке зайти первой. Моника покосилась на него, отчасти удивлённо, словно задавая вопрос – зачем вообще смотреть на неё так, зачем меры предосторожности, если можно просто заколдовать, – но зашла.

– Помощница? – наконец-то переспросила она.

– А как ещё можно оправдать присутствие ведьмы в помещении? К тому же, моя помощница имеет полное право лазить по чуланам, заколдованным мною. Ошиблась девчонка, что уж, – Шэйран презрительно скривился, ясно показывая, что в первый и в последний раз делает ей хоть какое-то добро.

Он осмотрелся и открыл шкаф. Там, к удивлению девушки, была не одежда, а какие-то очередные артефакты и оружие.

– Почему я тут? – вновь задала вопрос девушка. – С какой целью?

– Ты жить хочешь?

– Хочу, – кивнула она, слабо понимая, какое это вообще имеет отношение к месту её нахождения.

– Ну вот, – Шэйран потянулся за ножнами, прикрепляя их к поясу. – С предателями тут разговор короткий, а я предпочитаю побеседовать с тобой подольше и потом. Не при свидетелях.

Он потянулся за ещё каким-то предметом, но пальцы замерли в нескольких сантиметрах от него – и Рэй тут же одёрнул руку, словно обжёгся.

Он запер шкаф, пробормотал одному ему понятную формулу над дверцей и повернулся к Монике.

Девушке показалось, что, будучи здравым человеком, он должен по меньшей мере связать её магией, но парень не порывался этого делать.

В одно мгновение сложилось впечатление, что ему абсолютно наплевать на присутствие тут девушки, после Моника подумала, что Шэйран, наверное, переживает потому, что ему придётся идти на шестой уровень тюрем, по слухам, самый опасный – и последний доступный из нынче существующих.

– И что мне делать? – наконец-то спросила Лэгаррэ.

– Сидеть тут и никуда не высовываться. Подумать над своим поведением, может быть, помолиться во имя великой Лиары?

Он сжал руки в кулаки, словно пытаясь подавить отчаянную ненависть, что так и вырывалась на свободу, но в результате ни слова так и не проронил. Почему-то Монике показалось, что он словно заставляет себя ненавидеть королеву, но до конца не может этого сделать.

Знать бы причины.

Шэйран никогда не был законопослушным гражданином, терпеть не мог законы Эрроки, которые придумала Лиара, да и вообще, если так посудить, он должен являться её врагом номер один.

– А почему бы меня просто не убить или не запереть в ваших подвалах? – хмыкнула Моника. – Возни меньше, разве нет? Каковы причины того, что ты до сих пор держишь меня тут?

– Соскучился, – осклабился Шэйран. – Давно не виделись, милочка, а мне так хотелось задать тебе несколько вопросов.

– Я тебе не милочка!

– Ой, – отмахнулся парень. – Как хочу, так и называю. Мать отца вообще в минуты нежности зайчиком величает.

– Значит, ты не сирота? – Лэгаррэ вздохнула. Она своих родителей помнила плохо, хотя верила в то, что они пережили те проклятые ночи, когда пытались сбежать из пылающей от праведного гнева королевы Сандрин Дарны. Монике хотелось выжечь эти мысли из своей головы, но она не могла забыть прошлое до конца, равно как не имела никакого права отгородиться от того, кем прежде была.

– Не сирота, – сухо отозвался Шэйран и направился к двери, очевидно, решив, что приготовления закончились, а король долго ждать не будет, ещё чего, и самого отправит в те отвратительные темницы.

– А о твоих отношениях с королём всё-таки правда? – не сдержавшись, спросила Моника, прежде чем он ушёл.

Она сама понятия не имела, почему вдруг сочла это важным, но… Они ведь столько времени провели вместе там, на обучении, и никогда Шэйран не выказывал, так сказать, особых наклонностей.

Но в Эрроке это считалось позором.

Нельзя сказать, что в Элвьенте к подобному относились позитивно, но королю простят всё, что угодно. Хоть мужчину-любовника, лишь бы он в своё время соизволил отыскать какую-нибудь девицу и произвести на свет наследника, а после воспитать его таким же, как и сам – могущественным, мудрым правителем.

– Я же тебе говорил, что нет, – Шэйран с такой силой сжал дверную ручку, что его пальцы побелели от напряжения.

Моника присела на край кровати и уткнулась взглядом в ковёр.

– Но он ведь о тебе заботится! – не удержалась она от возражения. – Рэй, он думал о тебе больше, чем о себе во время этого проклятого нападения. Какая ещё этому может быть причина?

Шэйран обернулся. Синие, равно как и у короля, глаза сияли праведным гневом.

– Ты должна видеть в людях всё самое плохое, – прошипел он, – но, упуская те моменты, что ни меня, ни короля мужчины в этом плане не интересуют совершенно, заруби себе на носу, помимо романа у человека могут быть причины заботиться о ком-то другом.

– Так почему же? – Моника отодвинулась чуть дальше, буквально ощущая на себе гнев бывшего сокурсника.

Серый троечник, как же, разве с его резервом можно хоть искорку наколдовать? А такая паутина…

– Да потому что он мой отец!

Шэйран выдохнул это с невероятной злостью. Мон содрогнулась. О Богиня! Отец? Во имя Эрри, но ведь…

Но ведь они были так похожи… не стандартно дарнийскими признаками вроде чёрных волос, а этими проклятыми синими глазами, чертами лица, да даже сложением фигуры.

Если бы она не была так слепа, то могла бы понять это ещё в первый раз, когда король только-только прибыл в Вархву. Не надо было представлять Дарнаэла двадцатью годами моложе – для этого достаточно посмотреть на Шэйрана.

Но ведь король бездетен – и уж точно неженат!

Смысл ему скрывать своего наследника? Разве что… Разве что из-за его матери. Магический дар не мог передаться только от короля – для этого нужны были две составляющие.

Пусть и Дарнаэл тоже считался бездарным, но она видела, что это не так.

– А мать? – несмело, словно опасаясь, что Рэй окончательно сорвётся с цепи, уточнила девушка.

– А мать, – усмехнулся он, вкладывая в свои слова куда больше яда, чем прежде, – королева Лиара. Ваша прекрасная, провозглашающая ненависть ко всем мужчинам, убившая бы, как она говорит, своего сына, если б только произвела такое позорище на свет вопреки молитвам Богине Эрри, королева Лиара. Подумай об этом, милочка.

…Громко, как последний аргумент, хлопнула проклятая дверь.

========== Глава шестнадцатая ==========

Дарнаэл остановился посреди коридора – длинного, мрачного и пронизанного неимоверным холодом. Здесь, на шестом уровне, он в последний раз бывал лет десять назад, да и то в качестве экскурсии, но сегодняшняя цель немного отличалась от той.

…Послышалась хода стражи. В месте, где нет магии, с волшебника давно слетели зелёные оковы, но его это не спасёт – ни свободные руки, ни даже вернувшийся дар. Хотя, на шестом уровне ведь никогда не было колдовства.

Пыточные продумывали с учётом фактора магических сил.

Громыхала своими тонкими кольчугами стража. Воины – не просто охрана замка. Дарнаэл знал, кого они ведут – слышал по тому, как звенели цепи.

Наконец-то они показались на ступеньках, что вели сюда, вниз. Уставший, бледный Кэор при свете факелов походил на странное чудище из книжек, которые никогда не дадут в руки детям. Глаза запали, на скуле виднелся свежий порез, а чёрные волосы спадали на лицо. Его крепко держали под руки; стража понимала, что на шестой уровень король просто так бы не пригласил преступника, покушавшегося на его жизнь.

Стража швырнула Кэора прямо под ноги Дарнаэлу и потянулась было за мечами или кнутами, чтобы напомнить парню о том, в чём он провинился, но король остановил их коротким, быстрым жестом.

– Я говорил, чтобы с ним обращались вот так? – с холодной ненавистью в синих глазах спросил мужчина. – Вставай, Кэор. Человек, находящийся в очереди на трон, не должен лежать в грязи.

Кэор поднялся, но смотрел на него всё ещё волком – словно преданный пёс, которого внезапно обвинили в том, что он загрыз хозяина.

– Мне никогда не нужен был трон, – прошипел парень. – И даже если бы был нужен, я бы ни за что не стал тебя убивать.

– Я знаю, Кэор, – он бросил взгляд на стражу.

– Так зачем же вести меня в пыточные?

– Только для того, чтобы ты был свидетелем справедливости, – пожал плечами Дарнаэл. – Эй, вы, двое. Снимите с него цепи. Он свободен.

– Но, Ваше Величество…

– Он свободен!

Мужчины повиновались. Загремели кандалы, и проклятые цепи рухнули на землю. Кэор выпрямился. В его карих, почти чёрных глазах плескалось удивление, смешанное с оскорблённой, подвергнутой таким испытаниям верностью.

– Я могу приступать завтра к своим обязанностям стражника? – спросил Кэор, с отчаянным спокойствием игнорируя людей у себя за спиной.

– Нет, – покачал головой Дарнаэл. – Не можешь.

– Но… – запнулся парень. – Ведь если я оправдан…

– То это не значит, что тебя минует больничное крыло, – король вздохнул. – Ты похож на вставшего из могилы мертвеца. Я не могу своего племянника, ещё и в таком состоянии, сразу же отправить на работу.

Кэор послушно кивнул. От отдыха мог отказаться только сумасшедший, особенно если отпуск предлагает сам Дарнаэл. Так или иначе, кажется, парень окончательно поверил в то, что его оправдали – но не понимал, что забыл на шестом уровне.

– Но мне нужна твоя помощь сейчас, – проронил король. – Просто опознать одного человека.

Стражник за спиной Кэора мерзко засмеялся. Он словно надеялся на то, что сейчас племянник Дарнаэла узнает человека, что находится в соседней камере, а после его вновь упекут за решётку, может быть, оставят прогнивать в пыточных. Так или иначе, опознание не пройдёт без результатов.

…В камере было не так уж и душно, хотя веками сюда не поступал свежий воздух. Странный, леденящий не только тело, а и душу холод проникал из седьмого уровня. Там, внизу, было царство смерти, туда сбрасывали покойников много лет назад, а теперь никто уже и не рискнёт сунуться ниже шестого – ниже пыточных.

Мага подвесили к потолку за вытянутые руки. Даже если бы к нему в подвалах, вопреки всем законам, вернулось волшебство, то он не смог бы ничего сделать – потому что сомкнутые ладони не позволяли возродить силу. Конечно, не для каждого заклятия нужны пассы руками, можно просто пробормотать что-то скороговоркой себе под нос, а противник свалится с остановкой сердца, вот только тут, в подвалах, даже Высшие теряли основу собственного могущества.

– Ты знаешь этого человека? – король указал на волшебника.

Короткие волосы топорщились ёжиком – вопреки традициям Элвьенты, где стричься вот так было не принято. Длинный нос был сломан как минимум в трёх местах, тонкие губы сжались в одну сплошную полоску, а острый подбородок, казалось, был заляпан кровью, но в темени помещения рассмотреть что-либо оказалось нереальным. Маг был очень худ и высок, но сейчас, без рубашки, справлял жалкое впечатление. Ноги его почти касались пола, руки напряглись от боли, по плечам стекал пот, вопреки всему холоду этого места.

Король отобрал факел у одного из стражников и поднёс пламя поближе к магу. Островок света, казалось, старательно огибал мужчину, но высветлил в причудливых изгибах теней черты лица.

– Это ведь… – Кэор отступил на шаг, едва не столкнувшись со стражником. – Да, узнаю.

– Вот и я узнаю, – Дарнаэл грустно опустил факел, и теперь свет плясал вокруг его ног, открывая не слишком приятную картину – вокруг валялись кости, в углу можно было даже увидеть череп, если хорошо присмотреться. Пыточные, что с них взять.

– Неужели… – Кэор покачал головой. – Мне хотелось бы, чтобы мы ошибались, но это определённо он. Молчит?

– Молчит, – кивнул Тьеррон. – А мы пока ждём. Эй, стража… Где капитан Фэз и придворный маг? Я просил их спуститься сюда.

– Уже идут, Ваше Величество. Вы же знаете, что сюда опасно спускаться одному, – отозвался стражник. Конечно, ни одни двери не закроются, пока особа королевской крови тут, внизу. Потому держать на уровнях ниже третьего Кэора было глупо – и так опасно находиться тут слишком долго.

– Может быть, нам стоит поторопиться? – спросил второй. – Ведь если из седьмого на свет полезет всякая гадость…

– Уважаемые, ожить кости не могут. Им уже полтора века, ничто из седьмого вас не тронет, – сухо ответил Дарнаэл. – Мне нужно время. Маг…

Маг волновал всех. Так или иначе, живым из шестого уровня ему не уйти. В месте, где заканчивалось царствование магии, он был беспомощен, и лучше бы умереть волшебнику тут, чем устраивать показательное выступление снаружи.

…Капитан и маг не заставили себя ждать. Шэйран подтвердил личность немым кивком; он не знал этого волшебника, конечно, но должен был сказать, он ли был там, в зале. Глупая мера предосторожности – но маг мог натворить всё, что угодно, и только второй колдун способен отличить правду от лжи.

– Кто отдавал тебе приказ? – Дарнаэл повернулся к пленному. – Меня интересует только одно имя.

– Я назову, – осклабился маг, – но меня интересует не быстрая смерть, а долгая и счастливая жизнь. Золото…

– Значит, купили, – грустно подытожил король. – Ты зачаровал звезду?

– Я, – кивнул тот. Казалось, руки внезапно перестали его беспокоить, и он обвис на цепях, внимательно глядя на Тьеррона. – Но не я отдавал её служанке. Для этого есть много других интересных личностей.

Дарнаэл не удивлялся. Его скорее интересовали эти самые интересные личности.

– С какой целью? – спросил он. – Кто тебя нанял и зачем ему моя смерть? Или ей? – в голосе прозвучали предупредительные нотки, но маг даже не шелохнулся.

– Он не скажет, – подал голос Кальтэн; меньше всего на свете он верил в то, что подобные существа до сих пор способны на искренность и правду.

Шэйран смотрел на мага молча. Казалось, ему хотелось применить волшебство; тем не менее, шестой уровень сковывал и его, единственное, что парень мог увидеть. Так это невидимые цепи угасшей тут, в подвалах, магии.

– На нём клятва, – покачал головой он. – Не переживёт и первый вздох, как только войдёт в силу волшебство. Третий… Может, второй. Страшная смерть, – Рэй казался поразительно спокойным. – Всё, чем мы поможем… Это отрубим голову, максимум.

Маг скривился.

– Если он выдаст имена, конечно же, – закончил Шэйран. – Если нет…

– Сгноим в пыточной, – завершил Кальтэн.

– Господин маг, – Дарнаэл перевёл взгляд на сына. Пытки проклятого мага – последнее, на что ему надо смотреть. – Отведите Кэора, будьте добры, в больничное крыло. И проследите… чтобы довели преступника, – он перевёл взгляд на волшебника. – Он знает имя и цель. Первое меня не интересует, но второе хотелось бы услышать. Идите.

Кэор покосился на дядю, но его не собирались спрашивать, желает он уйти или нет. Казалось, это давно уже было предрешено, а Дарнаэл не собирался тянуть с собственными делами.

Как только за сыном и племянником хлопнули двери шестого яруса, король повернулся к пленнику.

– Приступайте, – коротко приказал он, а после, демонстрируя отъявленное равнодушие, вышел из камеры. – Когда он захочет рассказать, позовёте меня. Или я сам услышу.

Подтверждением этому стал громкий, прерывистый крик мага, когда на него обрушился первый удар.

***

Дарнаэл плотно закрыл за собой дверь четвёртого яруса и направился вперёд. Мага сбросили в дыру между шестым и седьмым уровнем – никто не станет хоронить предателя, но, так или иначе, он заслуживал того, чтобы лежать среди могильников, а не в провонявшейся смертью камеры.

Три удара. А ведь это был даже не батог, которым карают на площади за различные преступления, кнут действовал куда легче. Впрочем, волшебник явно понимал, что ничего его уже не спасёт, и почти принял смерть. У таких, как он, есть отвратительная привычка не ждать подмогу, а сдавать всех, кто был на его стороне, и если б не клятва, которую дал колдун, может быть, Дарнаэл даже задумался бы над публичной казнью.

Но пусть.

Король терпеть не мог пыточные и то, что в них стандартно, по определению, происходило, но никто его о пристрастиях, естественно, не спрашивал. Существовало простое и понятное слово “надо”. Ради королевства, ради своего сына, которого он ещё планировал усадить когда-то на престол.

Сына, или племянника, или, может быть, однажды свою дочь. Никак не таинственного претендента на королевский престол, который всё это подстроил.

…Комната Кэора вновь, во второй раз за столь короткое время, забыла заполнена огромным количеством стражи.

Кальтэн тоже был здесь. Он, истинный великан – выше на голову далеко не низкого Дарнаэла, столь широк в плечах, что едва проходил в небольшую дверь, – держал Марту. Она, хрупкая, с тонкой костью, походила в руках капитана стражи на глупую игрушку, которую собираются сломать.

– Госпожа Торрэсса, – безо всякого почтения усмехнулся король, склоняя голову в издевательском кивке. – Вы, я вижу, уже дождались стражу.

– Это ошибка, – упрямо промолвила Марта, тряхнув головой. Светлые волосы разлетелись по плечам. – Я не понимаю, почему тут столько стражи! Неужели мой муж вновь что-то натворил и наплёл, будто бы я тоже в этом замешана? Но как он посмел… – она закусила губу, игнорируя тяжёлую руку на своём плече.

– Я вижу, вы безумно верны своему мужу, госпожа Торрэсса.

Марта была в тонкой ночной сорочке, почти не скрывавшей голое тело – но главным признаком Дарнаэл счёл всё-таки поспешно одевающегося стражника. Конечно, вплетать его в свой заговор девушка не собиралась, она разве что просто решила развлечься.

– В тронный зал, – уверенно кивнул король. – Поговорим с нею там.

Кальтэн подтолкнул девушку к двери. Она не особо сопротивлялась – но шла с такой поразительной уверенностью, словно красовалась положением. Если б Дарнаэл решился казнить Кэора, она стояла бы точно так же, только вместо испуга в своих глазах прятала бы короткую, минутную радость.

В тронном зале было уже чисто. Убрали и мантию, и стол, изрядно подпорченный мечниками.

Марту туда почти втолкнули – она зацепилась за порог и подлетела к ногам короля, но тут же повисла на его руке, прижалась к нему, тяжело дыша.

– Я торресская принцесса, – прошептала девушка. – Но вы – король. Если вы так желаете меня, разве стоит казнить Кэора? Он и так бы не смог нам помешать…

Её губы вытянулись в соблазнительной улыбке, но Дарнаэл только досадливо оттолкнул девушку от себя.

Она казалась ему самым отвратительным существом на свете. Безмерно лживая, безмерно пустая и безмерно ненавистная – что может быть хуже, чем Марта Торрэсса?

– Вы уже не принцесса, – холодно промолвил он. – Когда вы вышли замуж за моего племянника, то автоматически стали гражданкой Элвьенты. Так гласит закон, и вы велели ему подчиняться.

– Разве закон запрещает быть безмерно влюблённой в короля? – на её лице застыла всё та же улыбка.

– О, нет. Но, боюсь, он запрещает его травить, – покачал головой Дарнаэл. – И, как ни прискорбно, в этом случае я с буквой закона абсолютно согласен, хотя подобное совпадение в наших и его мнениях бывает очень редко.

Марта смотрела на него непонимающе, сделала ещё один шаг вперёд, но Кальтэн вовремя оказался рядом.

Он схватил её вновь так же легко, словно девушка ничего не весила. Приговор ей уже давно подписали, но казнить до того, как Кэор хотя бы немного оправится от тюрьмы, Дарнаэл не собирался.

– Госпожа Торрэсса, за измену короне полагается отрубить голову, и палачи обычно избирают тупые топоры за то, что кто-то пытался убить короля. Но так как вы дороги моему племяннику, так уж и быть, мы вас расстреляем.

Марта дёрнулась. На её лице отпечатывался ужас.

– Ах да, – король довольно усмехнулся. – Раз уж вы идёте на плаху, запомните, это было лишним. Убрав меня и моего племянника, вы не получили бы трон. На престол сел бы мой сын, – он бросил взгляд на Кальтэна. – Отведи её куда-нибудь… Хоть в ту же камеру. Чтобы к завтрашнему дню была цела и невредима. Кто там есть из стражи… Перепоручи. Мне плевать.

Марта не смогла заставить себя пройти путь достойно. Она рванулась с силой, равной крепкому мужчине, но капитан Фэз оказался куда более могучим. Он с лёгкостью перекинул её через плечо и, словно кошку, вышвырнул из тронного зала в руки остальной страже. Чем они будут заниматься с госпожой Торрэсса, его не волновало; каждый знал, что если завтра она будет плоха или, упаси Дарнаэл Первый, пропадёт али погибнет, то полетят головы. И не врагов, а их собственные.

Дверь тронного зала захлопнулась, и Дарнаэл наконец-то позволил себе устроиться на уцелевшем стуле.

– Торресский архипелаг заигрался, – со вздохом заключил он. – Это ж наследная принцесса… Но, да ладно. Рискнут напасть – отобьём.

– Тебе б отдохнуть, Даррэ, – Кальтэн занял второй свободный стул. – Тебе ещё вон… Новость прекрасную племяннику сообщать. Нашёл бы себе какую-то девицу, а?

– О, так вы, капитан Фэз, уже перестали верить в милые россказни драгоценного Вирра? – удивлённо переспросил король. – Как это так…

– Ой, Даррэ, я знаю тебя тридцать лет, ещё с детства, – отмахнулся мужчина. – Какое там прелюбодейство с магами, где там… Тем более, – он прищурился, – ты можешь заливать кому угодно, но не мне, что вы с магом чужие люди. Если люди не помнят тебя в двадцатилетнем возрасте – это их проблемы, но этот Шэйран – вылитый ты. Хорошего сына воспитал, да, Даррэ. Смелого.

– Догадался? – с усмешкой переспросил Дарнаэл.

– А как же! – хмыкнул Кальтэн. – Ну, тут правда слепым надо быть, чтобы не видеть сходства. Вирр ищет то, что ему удобно. Отеческие жесты выдаёт за влюблённые. Но нормального человека в этом обмануть трудно.

– И то правда, – кивнул король. – Да чёрт с ним, с Вирром. Ну, хочет он на трон, будто бы не видно. Кэрниссы когда-то проиграли нашему роду в отчаянной борьбе за престол, вот он и бесится. Вот только Вирр на это не способен. Мне куда больше не нравится этот Рри, о котором нам талдычил маг.

– Да плюнь. Что мы, одного мужика, во славу Первого, не отловим? – Фэз расхохотался. – Ты его хоть видел?

– Да видел вроде бы. Что-то такое среднего роста и со шрамом. Светловолосый, если память не подводит, – передёрнул плечами Дарнаэл. – Сын рассказывал, встречались они по пути. Эх… Сюда б настоечки Мэллора. Взболтать и не смешивать, чтоб его…

– Ну, ты захотел! Ты ещё скажи, что решил вернуться под крыло к возлюбленной, там сподручнее Лесничего дёргать.

– Ай, – отмахнулся Дарнаэл. – Друг ещё, называется. Торчит на пограничных территориях, ловит каких-то идиотов, дурит им голову своей идеей. Ты представляешь, писал недавно. Говорит, парочки через кордон лазят едва ли не каждую неделю, как мёдом им там помазано. Там лазейка, молочная такая, пройти можно и без волшебства, болезненно только немного. Так они повадились перебираться там, раз за разом, от Лиары бегут, она ж за очередное безумство, наверное, взялась.

– И чего ты до сих пор нормального никого не отыскал? – вздохнул Кальтэн. – Дались же эти ведьмы…

– Молчи! Ты своего сына сколько лет назад видел? – покачал головой Дарнаэл. – Вон, олух – одногодок моего, и где он лазит?

– Ты ж знаешь его мать.

– А ты знаешь мать Шэйрана, – скривился король. – Уж поверь, если попытаться даже очень сильно, трудно обнаружить что-то хуже, чем королева Лиара.

– Ну, – Кальтэн вздохнул, – есть и похуже. А уж мать её… Боги-святы! Клянусь Первым, такую гадюку искать и искать, – он зажмурился. – Но мой сын жив и здоров, и это главное. Так знаешь, что Мэллор делает? – очевидно, друг писал и капитану. – Они ж ему все представляются дочерьми короля Дарнаэла! Словно на Мэллоре написано, что он твой друг. Так он их с кавалерами в домике своём запирает, мол, “родите мне ребёнка”. Преемника себе ищет.

– И заводят?

– Ай, большая половина даже не сопротивляется. Он их потом повенчает и отпустит. Но ты знаешь, если попасть под горячую руку, Мэллора может и переклинить, как тогда, – Кальтэн поёжился. – Столько вместе пережили…

Пережили они и вправду много. Когда королева Сандрин решила покончить жизнь сына до того, как он успеет испортить свой и без того отвратительный характер, из отряда выжило только трое – сам Дарнаэл, маг трав Мэллор, умевший взрастить растение на ровном месте, и Кальтэн. Принц, правда, тоже колдовал; Лесничий говорил, что дар у них одинаковый, только Дару было лень его развивать.

Фэз, тогда никакой не капитан, мечтал стать мечником и служить королю, но короля чуть не пришибли, равно как и всю его свиту. До Ламады они добрались втроём, тогда ещё Мэллор вытащил впервые свою ядрёную настойку – опоил и сбежал. От проблем, от ответственности, от всего. Кальтэн и Дарнаэл направились дальше, до столицы, и оба на свою беду нашли, в кого влюбиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю