Текст книги "Просто поверь (СИ)"
Автор книги: Tora_san
Жанры:
Прочие любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)
Я уловила улыбку в его тоне, хотя не видела ничего смешного в сложившейся ситуации. Впрочем, он этого пока не знал…
Все молчали, не решаясь начать серьезный разговор, и Гарри взял инициативу в свои руки.
– У нас действительно случилось… кое-что. Можно задать вам вопрос, профессор?
– Всего-то вопрос?
Гарри наконец посмотрел на меня. Мое сердце гулко забилось, в крови забурлил адреналин. Я ощутила наполняющее меня всю возбуждение. Сын не разоблачил меня перед Дамблдором с самого начала. Наверное, Ремус успел ему все рассказать, и это подало мне призрачную надежду.
– Но он жизненно важен для меня.
Я мысленно расцеловала Гарри в обе щеки. Какой же он у меня умница!
– Ну раз важен… Спрашивай, в этот день тебе, Гарри, разрешается все.
– Тогда скажите, сэр, кто этот человек? Вернее, кто эта женщина?
Гарри кивнул на меня и я медленно обернулась.
– Здравствуйте, Альбус, – сказала я и мило улыбнулась Дамблдору, обнаружившемуся совсем близко.
Встала из-за стола и оказалась прямо перед ним.
– Лили! Ты как здесь… – с секундной задержкой сказал он, будто бы позабыв об окружающих.
Запнулся, видно, осознав, что невольно скомпрометировал себя самого.
Но этого оказалось достаточным для Гарри. Да и для остальных тоже.
– И что все это значит, профессор? – слегка охрипшим голосом спросил он. Глаза его в волнении расширились.
Мне тоже хотелось бы это разъяснить, но сначала нужно разобраться с расположением ко мне моего самого родного человека.
– Гарри, теперь ты веришь, что я твоя настоящая мама, а не призрак или какой-то другой замаскированный злодей?
Я так боялась услышать что-нибудь не обнадеживающее в ответ или вообще ничего не услышать. Первоначальная реакция Гарри – скорее исключение, чем закономерность, поэтому почти перестала дышать, ожидая, что он скажет.
– Да, конечно, верю…
Мне показалось, что мой мальчик с трудом удерживается от слез.
Гарри обогнул угол стола и стоящего рядом Ремуса и подошел ко мне. Я раскрыла объятия, на этот раз сама привлекая сына к себе.
– Неужели это правда? – негромко спросил Ремус не то у себя самого, не то у Дамблдора.
Поверх плеча Гарри я увидела, что тот смотрит на нас с непередаваемым выражением. Он умел владеть собой, но, думаю, сожалел, что с ним так круто обошлись, то есть выставили в невыгодном свете.
– Мам… – прошептал Гарри, так, чтобы слышала я одна, еще неуверенно, словно в раскаянии.
– Да, милый? – Я блаженно вдыхала тонкую смесь запахов, исходящих от него: что-то горьковатое вроде шоколада и определенно мятное.
– А папа… тоже?..
Он не закончил предложение, но я и так поняла. Глубоко вздохнула, успокаивая себя.
– Нет, Гарри, папы с нами нет…
Я крепче прижала его к себе, чувствуя, как защипало глаза от подступивших горьких слез.
– Так нам кто-нибудь объяснит, каким образом Лили Поттер сейчас находится здесь? Совершенно живая и здоровая?
Мы с Гарри отвлеклись друг от друга, но далеко от себя я его не отпустила, крепко сжав руку.
– Пусть все расскажет Альбус, – взглянув на Молли, задавшую этот вопрос, сказала я. – Вы же не против, не правда ли, Альбус?
– Ты обвиняешь меня, Лили? – спросил он, прерывая свое молчание. – В чем?
– Обвиняю, – спокойно сказала я, – хотя бы в том, что вы солгали мне. Не вы ли говорили, что Гарри знает обо мне и ждет где-то в очень надежном месте?
– Что? – едва ли не подпрыгнул от неожиданности Гарри. – Я ничего не знал!
– Да, оказывается, он даже ни сном ни духом. А теперь расскажите обо всем, Альбус, не утаивайте ничего. Люди ждут. А мы с Гарри поговорим наедине и попробуйте только помешать.
Как это ни странно, но злость на Дамблдора немного угасла. Гарри со мной, Альбус разоблачен, а все остальное пока не важно.
– Пойдем. – Я слегка потянула за собой Гарри. Он послушно последовал за мной.
– А куда? – все-таки спросил он.
– Не знаю. Или ты хочешь здесь остаться?
– Я хочу с тобой… мам. Я пойду, куда ты скажешь.
Честно говоря, я и сама не ведала, где нам будет лучше всего вдвоем. Но в любом случае, там, где нет никого. Значит, сад, полный людей, нам не подходит.
Никто не посмел даже словом заикнуться, когда мы вышли из-под деревьев за пределы света, в сгущавшуюся темноту ночи. Это и к лучшему, значит, понимают, что сейчас нам с Гарри не до них. Через некоторое время мы, взявшись за руки, шагали вдоль забора. Не веря своему счастью, время от времени я сжимала ладонь сына, как бы проверяя, что он рядом. Он никуда не исчезал, и облегчение снова и снова обволакивало меня теплым покрывалом.
========== Глава 10. В доме номер 12 ==========
– Мам, где ты тогда была все это время? – нарушил Гарри наше молчание, длившееся весь путь от ворот сада до раскинувшейся перед нами местности с протекавшей неподалеку небольшой речкой. – И когда вы с Дамблдором виделись? И почему ты сказала, что ничего не помнишь? Ты, правда, не узнала Ремуса?..
Несмотря на то, что вопросы были абсолютно серьезными, они заставили меня слегка грустно улыбнуться. Задал бы ты их, Гарри, раньше, не пришлось бы переживать столько неприятных минут. Впрочем, здесь виновата я сама. Что мне стоило начать разговор с ответов на эти вопросы?
– Прости меня, пожалуйста, что я повел себя как дурак! – не давая мне даже раскрыть рта, тут же пылко сказал он. Остановился, и я затормозила вместе с ним. – Что заподозрил тебя, не знаю в чем! Просто у меня до сих пор в голове не укладывается…
– Ну, что ты, Гарри, любой на твоем месте поступил бы так же…
– Да, но меня это не оправдывает. Я должен был выслушать тебя, а вместо этого…
– Но в конце-то концов все разъяснилось, так что не вини себя. Договорились?
Гарри кивнул, однако на его лице, это было видно даже в темноте, сохранилось виноватое выражение. В нем было еще что-то такое, что я не могла с ходу разобрать. А может, я и ошибалась, ведь так долго была оторвана от остального мира, от людей, от общения с ними. Я отвыкла от того, какими они бывают, от их поступков, недостойных или благородных, и, кто знает, возможно, я сама себя вводила в заблуждение.
А особенно я не помнила, что такое быть матерью и насколько глубока может быть любовь к своему ребенку. Мне придется наверстывать пройденные мимо меня годы, научиться жить с сознанием, что Гарри уже взрослый парень, и я никогда не узнаю, как он рос, что его сделало именно таким, какой он сейчас. Полагаю, он все расскажет, но услышать и увидеть собственными глазами – две совершенно разные вещи.
Как это в последнее время часто со мной происходит, к горлу подкатил горький комок. Не знаю, была ли я такой сентиментальной раньше или это действует на меня послекомовое состояние?.. Я постаралась перевести дыхание, чтобы не дать понять Гарри, что эмоции вновь захлестнули меня. При нем я должна быть сдержанной и сильной, чего бы мне этого ни стоило.
– Гарри, ты не знаешь такое место, где бы мы могли поговорить? – спросила я, невольно оглядываясь, будто надеясь увидеть то самое место. Но было довольно темно, только невдалеке чуть поблескивала вода в речке да на горизонте на фоне более светлого неба виднелась темная полоса леса. – Потому что на твои вопросы я могу ответить целым рассказом. Получится долго и, боюсь, мы устанем тут стоять.
– Мм… Какое-нибудь место? – повторил Гарри, тоже поворачивая голову, по инерции, за мной. – Я бы предложил “Дырявый котел”, но денег, увы, у меня с собой нет, чтобы заплатить за комнату. – Он машинально сунул руки в карманы и, не обнаружив ничего, вытащил их обратно. – Впрочем, есть одно место, не очень приятное, но вполне безопасное. Там можно переночевать без риска обнаруженным кем-то совершенно нам ненужным. Ты умеешь аппарировать?
Он посмотрел на меня и тут же сам себе ответил:
– Ну, конечно, умеешь. Но, наверное, не помнишь…
Аппарировать – это, видимо, мгновенное перемещение в пространстве, как это делал Северус. Если так, то и я, как волшебница, должна уметь аппарировать, но Гарри верно сказал, я не помню, с какого боку к этому действу подходить. Хотя сейчас волшебница из меня никакая.
– А где это место, далеко? – спросила я, снова беря его руку в свои ладони. Мне так не хотелось отпускать его даже на секунду. Опасение опять потерять сына все еще живет во мне, царапая каждый раз мою потрепанную долгим ожидание душу.
– Отсюда далековато: в Лондоне. Но если я справлюсь с двойной аппарацией, доберемся за мгновение. Если ты доверяешь мне…
В голосе Гарри я почувствовала сомнение.
– Милый мой, ты едва ли не единственный, кому я могу довериться с головой, – тихо сказала я, заглядывая ему в глаза, слегка поблескивающие в темноте, а свободную руку приложила к его груди, напротив взволнованно бьющегося сердца. – Поэтому вот моя рука…
Гарри ответил мне сжатием ладони.
– Тогда на счет три аппарируем.
И через некоторое время мы действительно стояли в другом месте. Открыв глаза, а мне пришлось их закрыть перед перемещением, и не отпуская руки Гарри, я увидела все ту же ночную темноту, но теперь разбавленную светом большого города. Не заостряя внимания на несколько неприятных ощущениях, вызванных аппарированием, я огляделась.
Мы стояли на небольшой улочке, которая выглядела так, словно по ней давно никто не ходил. Вокруг возвышались несколько старых обшарпанных домов, по которым не скажешь, что в них кто-то живет, во всяком случае – с удовольствием. Однако кто-то в них жил, потому что из окна ближайшего дома доносились приглушенные звуки то ли ругани, то ли просто очень резкого разговора. Если бы не это, тишина была бы полнейшая, несмотря на то, что улица находилась в столице.
– Интересное местечко… – пробормотала я. – А ты уверен, что нам сюда?
– Я знаю, снаружи выглядит не очень презентабельно, но… Можно попросить тебя закрыть глаза?
– Для чего? – начала я было, но замолчала. Раз Гарри просит, значит, так нужно.
– Я потом тебе объясню, когда зайдем.
Прикрыв глаза, я отдалась воле Гарри. Он провел меня футов десять, помог подняться по ступеням. Потом послышались странные щелчки и лязг, будто отпирали дверь со сложными замками.
– Заходи, – негромко сказал Гарри. – Осторожно, порог.
Я инстинктивно подняла ногу, задев носком какую-то невысокую преграду, видимо, порог, и мимоходом коснулась плечом прохладной стены. Гарри выпустил мою руку, и позади послышался мягкий хлопок, с каким закрывается дверь. Мы оказались где-то внутри, и тогда я решила, что уже можно открыть глаза.
Нас обступала почти кромешная тьма длинного холла, похожего на коридор. Гарри сделал какое-то движение, затем словно из ниоткуда вспыхнул яркий свет. На кончике его волшебной палочки горел огонек, осветивший мрачный холл старого дома.
– Пойдем, – позвал Гарри.
И я безо всяких расспросов шагнула за ним, по пути разглядывая все, что попадалось на глаза. Холл кончился темной лестницей, уходящей куда-то вверх, и дверью, в которую сын меня и провел. За ней оказалась тоже лестница, но по ней мы спустились вниз, в большое помещение, по которому запрыгали неровные тени, создаваемые ярким светом волшебной палочки.
– Гарри, может, ты все-таки скажешь, где мы? – спросила я, подходя к длинному деревянному столу, окруженному стульями с прямыми спинками. – Наверное, ты сочтешь меня трусихой, но у меня мурашки по телу от этого дома.
– Трусихой? Нет, ты знаешь, я сам до сих пор испытываю неприятные ощущения, когда бываю здесь. Но этот дом – последнее, что меня связывает с Сириусом.
– Сириус? – недоуменно повторила я, силясь вспомнить, откуда мне знакомо это имя. Я слышала его, причем совсем недавно.
– С моим крестным. – Гарри обошел стол и приблизился к большому камину в противоположной стене. Направил палочку, и через секунду в нем весело заиграли оранжевые языки пламени.
Я подошла к нему и осторожно положила на плечо руку. Вдобавок к волнению, что Гарри испытывал с момента нашей встречи, я ощутила исходящую от него грусть.
– Сириус Блэк. – Он обернулся. В стеклах его круглых очков и зеленых глазах отразились крошечные огоньки, придавая его облику толику безумства. Сердце замерло, но Гарри слегка повернул голову, и эта игра света исчезла. – Ты действительно не помнишь ни Ремуса, ни Сириуса. Что же с тобой произошло… мама?
Ему до сих пор нелегко было называть меня мамой, я это видела, но понимала, что на привыкание его ко мне понадобиться не один день. Ты живешь с укрепившемся сознанием, что самые родные люди ушли из жизни много лет назад, и даже не единой мысли такой нет, что они когда-нибудь возвратятся. Что так будет всегда. Но приходит день, и понимаешь, что, нет, не всегда. Это кого угодно дезориентирует.
– Давай присядем, – предложила я, кивнув на пару стульев перед столом.
Следующие пятнадцать минут я потратила на рассказ, а Гарри – на полное его осмысление. Под конец он уткнулся лицом в сложенные ладони.
– Я не могу поверить… Ты все это время была совсем рядом. А Дамблдор ни словечком не намекнул о тебе… Почему он так сделал? – глухо спросил он.
– Спросишь у него самого, я не знаю. Но факт остается фактом: я, как и ты, выжила, но впала в состояние, называющееся комой, потеряла память и свою магию. Кто я теперь без всего этого?..
Гарри поднял голову, в глазах снова вспыхнул, словно азартный блеск, отсвет от огня.
– Ты моя мама! – слегка охрипшим голосом сказал он. – Моя мама, Лили Поттер. У тебя нет воспоминаний, но есть я и Ремус. Мы поможем тебе вспомнить.
– Спасибо, Гарри. Как хорошо, что есть у меня ты и Ремус. И Петунья.
“И Северус”, – добавила про себя я.
Не вставая, притянула его к себе, и Гарри прижался к моему плечу. Однако сразу отстранился.
– Тетя Петунья? – Брови сына удивленно изогнулись. – Ремус упоминал что-то про нее. Говорил, что ты была у нее…
– Была, после того, как сбежала из больницы.
– Да, ты остановилась на том, как решила больше не оставаться там. А что было дальше? Про меня и тетю Петунью тебе рассказал Дамблдор, но как ты ее нашла? Ведь, насколько я знаю, вы не очень-то общались, и вряд ли часто ты бывала у Дурслей.
– О, в этом мне помог случай. Точнее, целая цепочка случайностей.
Эта история произвела на Гарри не меньшее впечатление, чем первая часть моего рассказа. Он сидел, выпрямившись, и не сводил с меня взволнованного взгляда, смешанного с чем-то похожим на восторг.
– Вот это совпадение… С “Ночным рыцарем” у меня произошло точно так же, как у тебя. Ну, я тебе потом расскажу… – пообещал он, заметив на моем лице интерес.
– Вот, кстати, еще одна случайность, – припомнила я. – Если бы этот парнишка-кондуктор не упомянул про тебя, я бы, наверное, до сих пор искала тебя по всей стране. И не факт, что удачно.
– Да, тот день был для меня не сказать чтоб удачный… – пробормотал Гарри.
Что же с ним в тот день произошло? Что-то не очень хорошее? Почему он в тринадцатилетнем возрасте отправился в одиночку куда-то из дома? Но, видимо, не сегодня мне удастся утолить свое любопытство.
Я прервала рассказ о своем приключении на том месте, как столкнулась с Северусом. Продолжила бы дальше, но мне вдруг вспомнилось, каким тоном Гарри произнес его фамилию, когда я убеждала его выслушать меня, и споткнулась на полуслове.
– В общем, было как-то так…
Нет, я обязательно расскажу ему о Северусе, но сначала мне хотелось бы узнать, какое отношение у Гарри к нему. Почему говорил о нем едва ли не с неприязнью и даже с презрением, если, конечно, я не обманулась в интонациях сына.
– Представляю, как встретили тебя Дурсли… – задумчиво сказал он по прошествии нескольких минут.
– Что, они такие плохие? – осторожно спросила я. Судя по тому, с каким отрицанием говорил муж Петуньи, Вернон, о Гарри, вряд ли тот имел о нем положительное же мнение. А как сама Петунья обвиняла меня в несправедливости опеки над моим сыном. Тут впервые меня кольнуло подозрение. Ох, чует мое сердце, не слишком счастливо жилось Гарри в семье Петуньи.
Гарри почему-то заколебался с ответом и опустил глаза.
– Ну… не сказал бы, что такие уж плохие… Тетя Петунья твоя сестра…
– И что? – Я в напряжении замерла. – Говори все как есть. – Меня пронзила дикая мысль, от которой я чуть не подпрыгнула на стуле. – Милый… они с тобой плохо обращались? Они тебя били?!
Гарри так резко вскинул голову, что очки скользнули к кончику его носа. Он нетерпеливо задвинул их обратно.
– Нет, мам, не били! – сказал удивленно. – Если б били, я бы давно сбежал из дома…
Сказал и запнулся, когда понял, какой смысл несла эта фраза.
– Та-ак! – В моем голосе послышались одновременно и угроза, и испуг за Гарри, которому, возможно, пришлось столкнуться с грубой силой взрослых.
Я медленно поднялась, но мигом упала обратно на стул. Ноги почему-то не держали меня, и вообще от макушки до пяток я чувствовала неприятную слабость.
– Мама! – на этот раз вскочил Гарри. – Что с тобой?
– Ничего, Гарри, все в порядке… – Я провела по лицу рукой, отгоняя усталость, которая вдруг навалилась на меня. – Просто немножко устала…
– Похоже, не немножко, а ты очень устала. Тебе вообще нельзя сильно напрягаться после… после комы. – Он сглотнул, словно это слово было неприятным на вкус. – Тебе нужно находиться под наблюдением целителей. И к тому же ты, наверное, голодная… Ты давно ела?
Я машинально кивнула, и будто в подтверждение этому мой желудок провозгласил голодный вопль.
– Ой…
– Вот видишь. – Как бы ни был Гарри обеспокоен, но улыбку удержать не смог. – Ты должна поесть.
Против этого я ничего не имела. Только вот влезет ли в меня что-нибудь после таких-то разговоров?
Гарри отошел от меня и, поминутно оглядываясь, начал обыскивать шкаф, стоящий в углу.
– Гарри, так скажи мне, как они к тебе относились? Тетя Петунья и ее семья?
Он на миг замер, но затем продолжил свою деятельность.
– Мам, почему бы тебе не спросить у самой тети Петуньи?
– Спросить-то спрошу, но мне хотелось бы услышать от тебя. Может, я поторопилась помириться с ней?
– Она все-таки твоя родная сестра, – с сомнением сказал он. – И я даже рад, что она нашла в себе силы признаться в своей неправоте. – Он обернулся, точно решившись на признание. – Я могу сказать только одно… я никому не был там нужен. Меня не считали кем-то родным.
Мне показалось, он хочет еще что-то добавить, но Гарри вздохнул и отвернулся.
Эх, Петунья, отчего ты не видела в моем сыне своего племянника? От Вернона, глядя на этого грубого мужчину, можно, конечно, ожидать что угодно, но ты?..
Я встала и неслышно подошла к Гарри. Он, почувствовав мое приближение, развернулся и, как в первый раз, порывисто обнял меня. Мои колени чудом не подогнулись. Я устояла и начала осторожно поглаживать его по спине.
Бедный мой мальчик, что же тебе пришлось пережить… Когда я спросила Северуса, счастлив ли Гарри, он ответил, что – да, но по-своему. А теперь я никак не могу отвязаться от мысли, был ли он вообще счастлив?
– Мама… как мне вас с папой не хватало. В детстве я часто представлял, какая была бы у нас семья, будь мы все вместе… Представлял и понимал, что это все пустые мечты… фантазии… А всего через два года, после того, как снова нашел крестного, потерял и его…
Как ему, наверное, непросто признаться в этом. Но держать всю эту горечь в себе невыносимо, вот и льется через край…
Я прижимала Гарри к себе, шепча какие-то успокоительные слова и нежно перебирая волосы у него на затылке. Сейчас он был для меня самым что ни на есть маленьким ребенком, которому необходима материнская любовь и ласка.
Гарри пошевелился и произнес неожиданное:
– Кажется, здесь нет ничего съедобного. Наверное, нужно сходить в круглосуточный супермаркет.
Внимательно посмотрев в его глаза, я не долго думая приложила ладонь к его лбу.
– Какой супермаркет, Гарри?
– Круглосуточный, – почему-то заулыбался он. – Здесь недалеко есть. Мам, – улыбка растаяла, он вздохнул, – со мной все в порядке, я не сошел с ума. Просто я наконец-то полностью осознал, что не сплю и это не галлюцинации. Ты здесь и ты очень голодная. А так как в этом доме нет еды, придется покупать.
– Но у тебя же нет денег, – напомнила я, несколько успокоенная. – Сам говорил.
– А, ну да… – с чуть разочарованным видом протянул он. – Но у меня идея. – Гарри разомкнул объятие и направился к выходу из кухни. – Думаю, я найду денег.
– Где найдешь? – Я не отставала от него.
Мы поднялись по лестнице и вышли в холл, после освещенной кухни – еще больше непроглядный.
– В комнате на третьем этаже.
– А… – Я хотела было сказать, чтобы он подождал меня, но мои уши вдруг уловили какой-то звук. – Гарри, ты слышишь?
Гарри, который успел взобраться до половины лестницы, остановился.
Скребущий звук повторился. Что это? Мыши в полу?
Прислушавшись, я поняла, что он доносится из дальнего конца холла. То есть от входной двери. Мне почему-то стало неуютно.
Гарри поднял палочку с горящим светом на конце, вглядываясь в густую темноту. Потом быстро сбежал вниз и, шепнув мне “стой здесь”, с внезапно погасшей палочкой скрылся в ней.
От напряженного ожидания мои ладони сжались в кулаки, а ногти до боли впились в кожу. Когда, наконец, в звенящую тишину ворвался еле слышный скрипящий звук, я выдохнула. Темноту разорвал серый прямоугольник с четким силуэтом человеческой фигуры внутри него, и тогда напряжение отпустило меня совсем.
Вспыхнул яркий свет. Потом еще один, и Гарри в сопровождении знакомого мужчины подошел ко мне.
– Здравствуй еще раз, Ремус.
– Здравствуй, Лили.
Ремус шагнул вперед. Меня что-то подтолкнуло к нему, и он несмело прикоснулся к моим плечам. Я почувствовала тепло его ладоней.
– Я очень рада снова тебя увидеть, Ремус…
Конец предложения закончила, уткнувшись в ворот его плаща, когда он стремительно меня обнял.
– Я тоже, Лили, я тоже…
========== Глава 11. Визит Дамблдора ==========
Мы втроем стояли в холле, освещенном теперь двукратно, и не спешили начать разговор. Я смотрела на Ремуса, он – на меня. А Гарри терпеливо дожидался, когда утихнут первые эмоции нашей уже не первой встречи.
– Вы не против, что я прервал ваше уединение? – не отводя глаз от меня, спросил Ремус.
Он со сдержанной жадностью разглядывал мое лицо, держа горящую палочку на некотором расстоянии. Но все равно я слегка щурилась, когда яркий свет бил мне прямо в глаза. Ремус, сосредоточенный на моей персоне, словно не замечал этого.
– Нет, совсем нет, – сказала я, глянув на Гарри.
– Конечно, не против, Ремус, – кивнул он. – Но мы тут как раз обнаружили, что в доме нет еды, и я хотел… А кстати, откуда ты узнал, что мы именно здесь?
– Я не знал, но видишь, угадал. Впрочем, куда ты еще мог повести свою маму?
Ремус с легкой улыбкой посмотрел на нас обоих.
– Свою маму… Веришь ли ты, Гарри?..
– Верю, Ремус, – твердо сказал тот. – Верю, как и в то, что профессор Дамблдор скрывал правду столько лет.
Улыбка Ремуса исчезла, и на его лицо снова легла тень тревоги.
– Он рассказал все? Все, как было?
– Вероятно, все. Хотя я не понимаю, зачем Альбусу что-то утаивать. – Ремус покачал головой, палочка в его руке дрогнула, и я в очередной раз, спасаясь от режущего глаза света, прикрыла веки.
– Так он даже не объяснил? – недоуменно спросил Гарри.
Он тоже приподнял руку с палочкой, и на меня обрушилась вторая порция света. Мне пришлось отступить назад, чтобы избавиться от появившихся в глазах ярких кругов.
– Давайте поговорим о чем-нибудь более приятном? – предложила я, когда Гарри и Ремус замолчали, заметив мое движение. – Не об Альбусе и его непонятном поступке.
– Например, о вкусном ужине, – спохватился Гарри. – Вы пока идите вниз, а я сбегаю в спальню, посмотрю, не сохранилась ли у меня кое-какая мелочь…
– Ты куда-то собрался? – поинтересовался Ремус. – Далеко?
Гарри объяснил.
– В таком случае, тебе сейчас не нужно никуда бежать. Когда здесь размещался штаб Ордена, время от времени пополнялся запас продуктов. Я думаю, от него что-нибудь осталось, ведь прошлый год дом практически был пустым.
Слова Ремуса я встретила с надеждой, потому что отпускать сына куда-либо на ночь глядя меня совершенно не прельщало.
– Может быть, но я там ничего не нашел. – В голосе Гарри проскользнуло облегчение, и я поняла, что оставлять меня он тоже не хочет.
– Так пойдем еще поищем, – сказала я, подхватывая его под руку. Шагнула к двери и обернулась: – Спасибо, Ремус.
Мужчина, о личности которого еще не имела полного представления, приподнял палочку, освещая мое лицо.
– За что же, Лили? – после короткой паузы спросил он с легким удивлением, что было вполне ожидаемо.
– За то, что поверил мне.
Я почувствовала, как Гарри напрягся, и успокаивающе погладила его по руке.
– За то, что поговорил с Гарри. Ну и за то, что так вовремя появился здесь. А то мне кажется, что никакие отговорки вроде “я не голодна” его бы не убедили.
Мы спустились на кухню, которая была освещена горевшим в камине огнем, и только тогда Ремус сказал:
– Наверное, мне не стоит даже отвечать “не за что”? Потому что – это самое большее, что я могу сделать для тебя и Гарри. Поддержка – вот и все, что могу я дать взамен.
В его тоне, хоть те и были замаскированы лучащимся счастьем, я уловила виноватые нотки.
– Поверь, это уже много.
Гарри, соглашаясь, кивнул. Судя по тому, что он, не возражая, выслушал Ремуса, тот был для него если не авторитетом, то – заслуживающим доверия человеком. Да и я чувствовала, что уж на кого, а на Ремуса можно положиться без всяких колебаний. А интуиция меня пока еще не подвела. Впрочем, смутные сомнения были насчет Северуса. Нет, я не собиралась усомняться в его надежности или личности, но было что-то такое, что заставляло настораживаться. Например, реакция Гарри, да и остальных людей, что находились на празднике…
Кстати, о празднике… Люди радовались, отмечали день рождения Гарри, а я ворвалась в это веселье наподобие кометы, внесла в их настроение сумятицу и снова унеслась в ночь. К тому же увела от них самого виновника торжества. Что-то теперь они думают обо мне? Хотя какая мне разница, главное, Гарри со мной, а уж его мнение важнее всех остальных.
– Гарри, скажи, может, я напрасно забрала тебя с дня рождения? – спросила я, наблюдая, как Ремус помогает ему в поисках продуктов. Сначала и я хотела к ним присоединиться, но Гарри решительно отстранил меня, так что пришлось сесть за стол. – И… даже не поздравила тебя…
Мне в голову как будто что-то ударило: а ведь точно, за всеми этими волнениями я забыла, как много значит этот день для сына!
– Напрасно? Нет! – Гарри вернулся к столу, держа в руках какую-то коробку.
– Но ведь с тобой было столько людей, вряд ли они в восторге от того, что я почти похитила тебя с ужина…
– Думаешь, они не поймут? – Гарри поставил коробку на стол и присел на соседний стул. – Поймут, я уверен! Они только порадуются за меня. За нас. Ты – самый лучший подарок на день рождения, я о таком и не смел мечтать.
Мне припомнились слова Северуса: “У Гарри сегодня день рождения, и ты будешь самым неожиданным подарком.” Я невольно улыбнулась, несмотря на то, что тревога еще не отпустила меня. Как же совпал ход мыслей Гарри и Северуса, таких разных и занимающих определенные места в моей жизни людей. Вот было бы здорово встретиться нам всем вместе!
– Никогда не была ничьим подарком… Довольно-таки необычно находиться в этом амплуа. А знаешь что? – Меня наполнило воодушевлением. – Мы сейчас устроим продолжение праздничного ужина, а потом, если хочешь, позовем всех твоих друзей и знакомых.
– Это будет просто отлично!.. Но только не завтра.
– Почему? – чуть смущенно спросила я.
– Потому что я хотел бы провести ближайшие дни с тобой. – Гарри оглянулся на Ремуса, только что подошедшего к нам. В его руках тоже была небольшая коробка. Видимо, запасы и впрямь были основательные.
– Ладно, – улыбнулась я. Такая идея меня устраивала. Да и вообще все, что мог бы предложить Гарри, я не задумываясь бы принимала. – Ремус тоже пусть останется. Ты не против, Ремус?
– Не против, Лили, – в ответ одарил он меня теплой улыбкой. – Тем более что мне хотелось бы побольше узнать, что произошло с тобой за эти дни. Например, как ты оказалась на Диагон-Аллее? Где и когда встретилась с Севе…
Он запнулся, когда на него внезапно вскинул глаза Гарри.
– Что? Встретилась – с кем? Надеюсь, “Севе…” не заканчивается на “рус”?
– Ты не рассказала ему? – медленно сказал Ремус. – Прости, если бы я знал, не стал бы упоминать про Северуса.
– Нет, не рассказала. Но скрывать не собиралась… Хотя и не понимаю, почему у всех такая бурная реакция на его имя?
Я вопросительно посмотрела на Гарри, уставившегося на меня так, словно моя внешность резко изменилась. И от этого во мне всколыхнулось беспокойство.
– Ты серьезно, мам? Он же… – Гарри не договорил и, будто ошеломленный какой-то мыслью, закрыл лицо руками. Прошло несколько секунд, за которые я успела переглянуться с Ремусом и нетерпеливо перебросить мешавшие мне волосы за спину. Гарри как-то очень уж нервно усмехнулся, потом сказал: – Ты же ничего не помнишь, поэтому так спокойно говоришь о Снейпе. Скажи, ты… – он долго смотрел мне в глаза, прежде чем продолжить: – ты жила у него?
Ремус от неожиданности кашлянул. А я выпрямилась, слегка растерянно хлопая ресницами. Как Гарри мог об этом догадаться?
– С чего вдруг такие выводы, Гарри? – не сумев скрыть удивление, спросила я.
Ремус рядом нетерпеливо переступил с места на место, как если бы удерживая готовый сорваться с губ вопрос: “Вот именно, откуда такие странные мысли?”, но ничего не сказал вслух. Я так понимаю, он солидарен с Гарри по поводу того, что мне общаться с Северусом не с руки?..
– Ну, ты говорила, что виделась с тетей Петуньей, придя к Дурслям, чтобы забрать меня. Так? – Я кивнула. – Но там ты меня не нашла и потому сразу ушла оттуда. И встретилась со мной только сегодня. Но ведь прошло целых два дня. Неужели эти два дня ты искала меня по всей стране, а потом – раз, и внезапно поняла, где я?
– А почему нет?.. – заикнулась было я, но быстро поняла, что Гарри абсолютно прав.
– Если б Снейп увидел тебя, не думаю, что тут же прошел бы мимо, – добавил он.
– А ведь правда… – произнес Ремус и посмотрел на меня как в первый раз. – Ты же говорила, что именно Северус помог тебе найти Гарри.
– Ну вот, опять я узнаю информацию не от тебя, мам, – пробормотал Гарри, вставая.
– Я просто еще не успела тебе все рассказать. – Если бы на его месте был какой-то другой человек, я отвечала бы прямо и спокойно, но сейчас меня тревожило то, что Гарри может как-то иначе воспринять мои слова. Поэтому мое волнение выдавали оправдательные нотки голосе. – Да, Северус помог мне. Так получилось, что мне понадобилась крыша над головой и я оказалась у него дома. Что вы имеете против него?
Было видно невооруженным глазом, что Гарри усилием воли удерживает себя от резких ответов. Наверное, если бы не я, он бы предпочел дать развернутый комментарий, но вместо этого он сказал: