355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Tora_san » Просто поверь (СИ) » Текст книги (страница 5)
Просто поверь (СИ)
  • Текст добавлен: 17 января 2018, 17:30

Текст книги "Просто поверь (СИ)"


Автор книги: Tora_san



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц)

– Вот пусть Гермиона одна глотает эту книжную пыль, – сказал Рон, выдохнув с облегчением. – А с меня хватит.

К ним тут же подошли миссис Уизли и Джинни, покупавшие до этого продукты в бакалейной лавке.

– Ну что, все купили? – спросила миссис Уизли, попутно сверяясь с собственным списком необходимых покупок.

– Все, – сказал Рон, демонстрируя полный пакет. – Только Гермиона все еще не может выбрать самую интересную книгу для легкого чтения.

Джинни присоединилась к его смеху. Гарри улыбнулся, машинально высматривая среди прохожих Ремуса с Тонкс, выбравшихся вместе с ними на Диагон-Аллею.

– Так… осталось зайти к мадам Малкин, – сказала миссис Уизли, отрывая глаза от списка. – Всем вам нужны новые мантии. Как вы быстро растете…

Она покачала головой, поочередно оглядев Джинни, Рона и Гарри.

– Куда годы летят… Еще, кажется, совсем недавно были милыми детьми.

– А сейчас что, уже не милые? – удивилась Джинни. – Ты посмотри, какой Рон очаровашечка.

Несмотря на то, что она произнесла это с неприкрытой иронией, Гарри фыркнул, едва не поперхнувшись.

– Смешно, – скривился Рон, которому не понравился сомнительный комплимент. – На себя лучше посмотри.

– А что на себя смотреть. Я и так знаю…

– Что всем подряд нравишься, – закончил он, за что получил подзатыльник.

– Ну ладно! – оборвала их начавшийся поединок миссис Уизли. – Прекратите. Вы все милые, когда не ведете себя именно как дети. Раз купили все учебники, идемте к мадам Малкин.

– Миссис Уизли, Гермионы еще нет, – напомнил Гарри. – Я подожду ее здесь, а вы идите.

– Я тоже подожду Гермиону, – сказал Рон.

– Как хотите, – сказала миссис Уизли. – Пойдем, Джинни.

– Я тоже с ними подожду, мам, – мотнула головой девушка.

Женщина смерила всех немного недовольным взглядом.

– Хорошо, зайду по пути в аптеку, а потом – к мадам Малкин. Не заставляйте меня вас дожидаться.

– Ну, конечно, – пообещал Гарри.

– В тебе я не сомневаюсь, дорогой, – улыбнулась миссис Уизли.

– Иногда мне кажется, – сказал несколько мрачноватым тоном Рон, проводив взглядом ее до того места, где улица делала изгиб, – что мама готова нас сдать в приют, а Гарри – усыновить.

– Говори за себя, Рон, – нахмурилась Джинни. – Я лично не делаю ничего такого, что вызвало у нее бы нервный срыв, как некоторые. А Гарри мама просто любит как еще одного сына.

Она подошла к Гарри и, просунув руку под его локоть, прислонилась к его плечу.

– Ваша мама замечательная, – сказал он. – Не стоит, Рон, так говорить о ней, она столько сделала для вас…

А про себя добавил: “Если бы у меня была возможность, я полжизни бы отдал, чтобы только иметь такую семью, как ваша.”

Рон промолчал, видимо, сочтя за лучшее не спорить. Потом, некоторое время понаблюдав за обнимающейся парочкой, открыл рот, но произнес совсем не то, что намеревался:

– Гермиона там что, окончательно позабыла обо всем на свете?

– Иди позови ее, – предложила Джинни.

– Сама и позови.

– Я схожу, – сказал Гарри, прекрасно зная, что они могут так переговариваться из упрямства до бесконечности.

Он аккуратно отстранил от себя девушку и, взбежав по ступенькам, вошел в магазин. Внутри было несколько сумрачно, поэтому сразу Гермионы он не увидел. Впрочем, даже приглядевшись к немногочисленным посетителям, ее не нашел.

“Странно, куда она делась?”– с недоумением подумал Гарри, обойдя каждый стеллаж с книгами, посчитав, что Гермиона, зачитавшись, притаилась за одним из них.

Но ее не было и он волей-неволей вышел обратно на улицу. Джинни и Рон стояли на том же месте, а Гермионы нигде не было видно.

– Где Гермиона? – спросил Рон, когда Гарри подошел к ним.

– Понятия не имею, – сказал тот спокойным тоном, хотя где-то внутри зажглось беспокойство.

– Как не имеешь?– не понял Рон.

Джинни удивленно смотрела на Гарри.

– Так. В магазине ее нет.

– А где она?

Это было так неожиданно, непонятное исчезновение Гермионы, что Гарри сообразил не сразу позвать ее вслух. Может, она вышла из “Флориш и Блоттс” и, задумавшись, не заметила их. Ведь стояли-то они не прямо у входа.

– Гермиона! – крикнул Гарри, пройдя немного по улице.

– А не замешан ли в этом кто-нибудь? – дрогнувшим голосом сказала Джинни. – Например…

– Молчи! – прикрикнул Рон. – Не смей даже предполагать такое!

Набрал воздуха побольше и гаркнул так, что от него шарахнулась проходящая мимо женщина:

– Гермиона, где ты?!

Откуда-то неподалеку послышался отклик:

– Я здесь!

Наконец Гарри смог облегченно перевести дыхание. Гермиона никуда не исчезла, просто она немного с ними разминулась, хотя такого вроде с ней никогда не случалось.

Спустя минуту Гермиона подошла к их компании, появившись из людского потока, в этот день как никогда многочисленного, словно маги со всей Британии, сговорившись, собрались на Диагон-Аллее все вместе.

– Гермиона, ты где была?! – набросился на девушку Рон. – Ты представляешь, что мы подумали, когда не обнаружили тебя в магазине?

Гарри и Джинни молча смотрели на Гермиону, ожидая, что она скажет в свое оправдание, потому что одного возбужденного Рона было более чем достаточно.

– Ребята, простите за то, что заставила вас волноваться, – сказала Гермиона. – Я просто…

– Что “просто”? И это все?

– Рон, перестань, – произнес Гарри, видя, что тот перегибает палку. – Гермиона здесь, чего ты раскричался?

Гермиона поблагодарила его взглядом и, словно решившись, сказала:

– Я видела Малфоя.

Рон замер с открытым ртом.

– Малфоя? – удивленно переспросила Джинни. – А что здесь такого?

– Не Драко, а его отца, – объяснила Гермиона.

– А что он здесь делает? – хором спросили Гарри и Рон.

Переглянулись и уставились на нее.

– Разве он не должен сидеть в Азкабане?

– Откупился, видать, гад, – с отвращением сказал Рон. – А почему ты нам не сказала?

– Да в том-то и дело. Вы бы тут же побежали за ним, только пятки бы засверкали, – с легкой досадой ответила Гермиона.

– Это уж точно, – подтвердила Джинни. – Но нам сейчас не до Малфоя. Мама нас ждет, не забыли?

– Действительно. К тому же я его потеряла, когда со мной столкнулась какая-то женщина, милая такая…

– Ладно, – махнул рукой Рон. – Не очень-то и нужно следить за этим Упивающимся. По-моему, и так ясно, куда он направился: в Лютный переулок.

Гарри кивнул, думая точно так же. Только ему было совсем не безразлично, что делал Люциус Малфой на Диагон-Аллее. Вряд ли покупал продукты по поручению жены. Но сейчас он не мог бежать сломя голову на его поиски, сам же пообещал миссис Уизли прийти вовремя.

Поэтому, немного отстав ото всех, последовал за друзьями. Гарри задумался о предстоящем совершеннолетии. Это был значительный день в жизни каждого человека, но он не испытывал особого волнения. День как день, отличающийся разве только тем, что Гарри его будет отмечать не в одиночестве…

– Гарри! – окликнула его Джинни, шедшая вместе с Гермионой впереди, отвлекая от не слишком веселых мыслей.

“Что?” – хотел спросить Гарри, но его вдруг кольнуло странное чувство. Ему показалось, что на него кто-то смотрит. Это прямо-таки физическое ощущение увеличивалось с каждой секундой. И бороться с желанием обернуться Гарри не стал.

Несмотря на то, что вокруг было полно людей и каждый из них мог смотреть на него, его взгляд сразу притянула стоящая на значительном расстоянии женская фигура. Ее лицо он разглядел не с первых мгновений, учитывая то, что он по инерции продолжал идти вперед, но был уверен, что именно она, эта женщина, или девушка, смотрит на него. Но идти, оглядываясь назад, было неудобно, и Гарри в конце концов замедлил шаги.

Кто эта женщина? И почему она смотрит на него?

Когда он увидел блестящие в неярком солнечном свете рыжие волосы, это его почему-то удивило еще больше. Потом Гарри скорее почувствовал, чем увидел проступившее волнение на лице рыжеволосой незнакомки. И вдруг почудилось, что она как будто ему знакома… Эти черты, волосы, взгляд кого-то напоминали. Сердце пропустило удар в тот миг, когда Гарри озарило.

На смену удивлению пришло изумление. Женщина, глядевшая на него, была похожа на… его маму. Лили Поттер! Похожа на ту, что он когда-то увидел в воспоминаниях Снейпа…

Она протянула руку, словно хотела коснуться его, и потрясение наполнило Гарри всего. Он вдруг ощутил страх, даже мистический ужас.

– Мама… – беззвучно прошептали независимо от него его губы.

Что это, видение или… призрак Лили Поттер?..

Гарри хотел кого-нибудь позвать, чтобы выяснить, видит ли только он один или кто-нибудь еще? Но именно в эту самую секунду женщина покачнулась, задетая прохожим, и исчезла с глаз Гарри. Какой-то толстый мужчина, шедший за руку с девочкой шести лет, закрыл обзор на половину улицы.

Вновь окликнувшая его Джинни, успевшая за это время отойти на приличное расстояние, заставила Гарри очнуться и броситься вперед. Туда, где стояла она, его мама…

– Гарри! Ты куда? – понеслось ему вдогонку.

Но мысль о матери, как красная тряпка – быка, гнала Гарри вперед, кое-как ухитрявшегося не врезаться в идущих навстречу людей. Добежав до места, где предположительно находилась его мама или призрак, он еще не мог в этом разобраться, парень сходу закружил в толпе, ища взглядом женщину. Но это были напрасные усилия. Ничего не указывало на то, что здесь стояла она.

– Гарри!

К нему подбежала Джинни, с испуганным видом схватив его за руку. Следом появились запыхавшиеся Рон и Гермиона.

– Я ничего не понял… – чуть отдышавшись, сказал Рон. – С какой стати ты убежал?

Гарри не отвечал, не замечая, что Джинни не отпускает его руку.

– А? Гарри?

Его друзья с тревогой наблюдали за ним.

– Послушай, Гарри, – сказала Гермиона, намереваясь заглянуть ему в лицо, – объясни, в чем дело, пожалуйста…

– Ребята… мне кажется, я видел… маму… – словно на автомате произнес он, продолжая вертеть головой.

– Маму? Чью? – удивился Рон.

– Мою.

Когда до него дошел весь смысл сказанных Гарри слов, он так и остался стоять, не найдя сразу, как это прокомментировать. Лица девушек были не менее недоверчиво-потрясенные.

– Как… твою? – наконец сказал Рон и неуверенно улыбнулся. – А… ты шутишь? Это ты нас так разыграл?..

– Рон… – сказала, нахмурившись, Гермиона. – Ты что, разве этим можно шутить? Гарри…

– Вы не видите ее?

– Кого?

– Мою маму… – нетерпеливо сказал Гарри. – Ну… или очень похожую на нее женщину.

– Нет… – пожал плечами Рон, оглядевшись. – Пойдем, Гарри, нас мама ждет…

И запнулся, осознав, как странно это прозвучало после не менее странных слов друга.

– Гарри, здесь никого нет… – осторожно сказала Джинни, потихоньку увлекая его за собой. – Правда, пойдем.

– Я видел ее… – повторил Гарри не столь уверенно, но не сопротивляясь.

– Ты же сам сказал, что тебе только показалось.

Он шел за друзьями, все время оглядываясь, а они в свою очередь беспокойно смотрели на него. Но теперь он и сам начал сомневаться в том, что кого-то видел. Быть может, природа этого явления вообще была магического свойства? Кому-то взбрело в голову, например, таким образом свести Гарри с ума, ведь этого, в общем-то, добиться не так трудно, если он будет каждый раз вестись на эти наваждения. Допустим, исполнителем мог легко стать тот же Люциус Малфой, Гермиона же видела его…

Заворачивая за угол здания, Гарри не удержался и снова обернулся. Но кроме обычно мельтешащей толпы ничего не увидел и почувствовал одновременно и облегчение, и разочарование, и грусть. Ему не хотелось, чтобы это оказалось лишь плодом его воображения.

Хотя и всерьез подумать о том, что это была его мама, настоящая и живая, он тоже не смел. Потому что это было нереально, фактически невозможно.

Он почти всю жизнь прожил без родителей, почему же тогда сейчас эта мысль вызвала в нем горечь?

*

– Лили, послушай меня!

Северусу наконец удалось догнать меня, хаотично передвигавшуюся по улице, от двери к двери, и поймать за руку. Я инстинктивно отдернула ее, но он крепко ухватил мое запястье.

– Постой…

– Что?

Я была на грани, если не истерики, то близко к ней.

– Если бы мы сразу вернулись, я бы его не потеряла! Почему ты меня не послушал?

Прохожие косились на нас, а особенно на Северуса с подозрением, но мне было все равно и ему, кажется, тоже.

– Лили, давай вернемся домой и в спокойной обстановке все обсудим.

Нет, похоже, атмосфера многолюдной толпы его отнюдь не радовала, впрочем, меня тоже пока еще несколько дезориентировали весь этот шум и его источники. Но я не могла просто взять и вернуться… как Северус сказал? домой?

– Я не вернусь без своего сына, Северус, – как можно спокойнее, хотя внутри у меня бушевала буря, сказала я, выделив каждое слово.

– Профессор, здравствуйте, – послышался робкий голос откуда-то сбоку.

Я повернула голову и увидела светловолосую девочку. Она смотрела на Северуса полу-восхищенно, полу-испуганно.

Профессор? Она назвала его профессором?

Странно, это немного отрезвило меня. Если я еще минуту назад была готова нестись неведомо куда, то сейчас буря внутри поулеглась.

Северус не спешил отвечать, лишь мельком глянув на девочку.

– Профессор? – в наигранном удивлении спросила я. – Что же вы не здороваетесь, профессор?

– Здравствуйте, мисс Уайт, – не отрывая от меня взгляда, сказал Северус. – Можете идти.

– Такое впечатление, что ты поздоровался со мной, – я не хотела говорить насмешливым тоном, но как-то уж так получилось.

Я посмотрела на девочку. Она моргнула и юркнула кому-то за спину.

– Ты преподаватель? И что же ты преподаешь?

– Если ты хочешь об этом поговорить, то не стоит делать это здесь.

Я вдохнула побольше воздуха.

– Ладно… Ты считаешь, я сошла с ума? Все время твержу о Гарри и хочу его найти…

– Я не считаю, что ты сошла с ума, – возразил Северус.

– В таком случае, почему бы тебе не помочь мне найти его?

– Где? Здесь?

Он обвел глазами улицу.

– Если он и был здесь, то возможностей отыскать Гарри сейчас довольно мало. И потом… с чего ты взяла, что видела именно его?

– Потому что, Северус, он тоже видел меня и узнал. А ты появился как раз в тот момент…

Я замолчала и вздохнула. Все-таки он не виноват в том, что беспокоится за меня.

– Он видел тебя?

– Да. А что? – поинтересовалась я, уловив что-то необычное в его тоне.

– Ничего…

На некоторое время между нами установилась тишина. Между нами, но не вокруг.

– Северус, – неожиданно прозвучал за спиной Северуса холодно-тягучий мужской голос.

По моей коже пробежал холодок, когда я узнала его. Блондин! Он что, преследует меня?..

Северус мигом обернулся, чуть ли не крутнувшись на месте. Я оказалась прямо за его спиной.

– Какая встреча… Ты что здесь делаешь?

– Об этом могу спросить тебя и я, Люциус.

Он знает этого блондина? Этот факт мне не очень понравился.

Я невольно притаилась за ним, остерегаясь попадаться на глаза этому Люциусу.

– Нечасто встретишь тебя здесь, – продолжал блондин и, как мне показалось, сверлил лицо собеседника колючим взглядом. – Общества захотелось?

Очевидно, моя макушка, маячившая за плечом Северуса, все-таки привлекла его внимание, потому что он спросил:

– Кто там у тебя, Северус? Кого прячешь?

– Никого я не прячу, Люциус, – резко сказал Северус, выпрямляясь. – Почему бы тебе не пойти дальше?..

– Дальше? Ты куда-то меня посылаешь?

Блондин сделал шаг в сторону. Северус повернулся следом. А я вместе с ним. Получалась какая-то карусель.

– Да брось, Северус, – усмехнулся Люциус. – Я никому не скажу…

В конце концов мне надоело крутиться в этой карусели, пусть бы сколько угодно я остерегалась блондина, но вестись у кого-либо на поводу тоже не хотелось. Я шагнула из-за спины Северуса.

– Неужели вас интересует моя скромная персона? – едва скрыв нервную дрожь голоса, спросила я.

Люциус молчал. На его лице отразился не то что испуг, а какое-то недоверие.

– Вы… Ты…

Нет, кажется, я ошиблась, и он таки чувствует не в своей тарелке.

– Эванс… Лили Эванс… это ты…

Эванс? Я – Эванс?

Подождите, он меня узнал?

– Не Эванс. Поттер. Миссис Поттер, если хотите.

Северус, до этого стоявший будто заколдованный, задвигался, схватил меня за руку и потянул назад. Э, нет, я не хочу больше прятаться.

– Ну да… – произнес блондин, сузив свои льдистые глаза. – Поттер. Миссис Поттер, вы, оказывается, живы.

– Как видите, – отчеканила я. – Мистер…

Я подняла брови в ожидании, что он назовет себя.

– Малфой, – на секунду растерявшись, но тотчас взяв себя в руки, сказал он. – Люциус Малфой. Не думал, что меня кто-то в состоянии забыть.

– Твоя самоуверенность переходит всякие границы, Люциус, – холодно сказал Северус, поняв, что со мной бесполезно бороться.

Он взял меня за руку, так крепко, чтобы я не смогла вырваться, и повлек за собой. Я не знала, смотрит ли Малфой вслед, но точно чувствовала на своем затылке его взгляд.

– Передавайте мой привет сыну, миссис Поттер! Надеюсь, Гарри хорошо поживает?

Мы свернули куда-то между домами.

– Привет? Он что, серьезно?

– Нет, это он так шутит, – сказал Северус. – Люциус у нас известный шутник.

Я подняла на него глаза.

– Я поняла, это ты сейчас пошутил? Потому что он мне совершенно не понравился…

– Запомни, Лили, Люциус Малфой опасен. Очень опасен. – Северус повернулся ко мне и положил руки на мои плечи. – Увидев его, нужно попытаться, чтобы он не увидел тебя, ибо это ни к чему хорошему не приведет.

– Но он меня уже видел…

– Когда? – потрясенно выдохнул он.

Его пальцы стиснули мои плечи.

– Да вот недавно, когда я побывала здесь… Но тогда он меня не узнал.

– Зачем? Ну, зачем, скажи мне, тебе понадобилось брать порт-ключ?

Он отошел от меня и выглянул на улицу.

– Я ненарочно. Если бы ты не оставил это кольцо, я бы… – Я запнулась .– Я бы не увидела своего сына.

Он повернулся снова.

– Так ты не согласна возвращаться, пока не найдешь его?

Я подумала и сказала:

– Вряд ли я его найду сейчас. Но раз ты знаешь, где Гарри может находиться, пожалуй, не буду напрасно тратить время.

Мне показалось, или Северуса это обрадовало?

– Тогда пойдем.

Я взяла его за руку и незаметно вздохнула. Когда же вернутся ко мне все магические способности? Что-то не очень хочется каждый раз вот так за кого-то держаться, чтобы куда-то перенестись.

========== Глава 8. Самый неожиданный подарок ==========

Не суждено было сбыться моей мечте скоро встретиться со своим сыном, по крайней мере, до вечера. Северус настаивал на разговоре и, хотя на меня давило огромнейшее желание раз и навсегда поставить точку в поисках Гарри, я согласилась. Согласилась еще и потому, что надеялась с помощью Северуса что-нибудь вспомнить. Уж наверняка он многое знает обо мне.

– Где твоя палочка, Лили? – таким был первым его вопрос. – Я видел ее у тебя, когда ты приходила к своей сестре.

Мы вновь сидели на кухне его заброшенного дома, только на этот раз Северус никуда не спешил.

– Собственно, она не моя, – сказала я, даже не колеблясь. Лучше не держать ничего в себе, не утаивать, когда память – словно чистейший необработанный алмаз, похожа на обычную стекляшку. К тому же не видела смысла скрывать. И мне нужен был хоть один союзник, а Северус как никто другой подходил на эту роль. Почему Петунья была против него, и за что он просил у меня просил прощения, я могла разобраться по ходу дела. – Я оставила эту палочку там, в доме Петуньи. Забыла о ней, когда ее муж-грубиян просто-напросто выгнал меня на улицу. Вот уж кто бы говорил о невоспитанности!

Северус, сидевший напротив, слушал меня с несколько отстраненным видом. Но его слегка наклоненная фигура и сложенные на столе руки говорили о том, что внимания ему не занимать.

– Петунья… – начала я было объяснять, но подумала, что будет не слишком вежливо перечислять нелестные эпитеты, которыми сестра наградила Северуса. – В общем, эта палочка принадлежит тому блондину…

Так, как я не закончила предложение, а Северус не торопился продолжать, в воздухе повис вопрос: “Какому блондину?”

Впрочем, он вроде бы уже понял, о ком идет речь.

– Если я тебя правильно понял, – медленно сказал он, – ты имеешь в виду… Люциуса Малфоя?

– Да, его. Ты удивлен?

– Удивлен… Но не совсем. У меня по этому поводу один вопрос. Ты говорила, что встречала его всего раз до того, как он вспомнил тебя…

– Ладно, не один раз, – призналась я. – А почему тебя не удивило, что эта палочка его?

– Вероятно, потому, что знаю о пропаже палочки Люциуса.

– Вот оно как… Значит, я верно предположила, что вы достаточно близко знакомы. Он твой друг, приятель… или кто там еще?

– Лили, тебе не все ли равно?

– Не все равно, ведь я общаюсь с тобой. И, кстати, раньше общались. Ведь правда? – спросила я, уловив вздох Северуса. – Петунья говорила, что мы когда-то были друзьями. Она не ошиблась?

На этот раз он, будто не выдержав моих вопросов, поднялся из-за стола. Отвернулся к окну. Что может это значить?

А может, амнезия – как раз то средство, с помощью которого можно узнать, как на самом деле относится к тебе человек. И подобными, прямыми, вопросами, можно выявить то, о чем он не рассказал бы будучи уверенный в твоей твердой памяти. Хотя и так не сложно наплести что угодно… и проверить будет не так легко.

Вот я теперь могу полагаться только на слова окружающих меня людей. В первую очередь Петуньи и Северуса. Дамблдор рассказал мне только часть правды. Хорошо, что вообще рассказал, а причину, зачем он солгал мне, я и знать не хотела.

Теперь я сидела и ждала ответа от Северуса. Пожалуйста, будь хоть ты со мной честен, не лги.

– Петунья не ошиблась. Мы познакомились, когда нам с тобой было по десять лет.

– Вот это да… – вырвалось из меня. Двадцать семь лет знакомства, ну, и дружбы, наверное… – Продолжай, пожалуйста, – поспешно сказала я, увидев, что Северус, замолчав, оглянулся.

И сложила руки перед собой, будто примерная ученица.

– Она также не ошиблась в том, что мы общались когда-то. Когда-то, – повторил он. Мне послышалась нотка горечи в его голосе, несмотря на то, что говорил он ровно. – С момента последней нашей встречи прошло не меньше восемнадцати лет. Теперь ты понимаешь, каково мне было, когда я увидел тебя живую и невредимую… выходящую из дома твоей сестры. Однако мы говорим не о том…

– Как не о том? А о чем мы должны говорить?

– О настоящем, а не о прошлом. Например, где ты встретила Люциуса в первый раз…

– Нет, подожди. Я хочу знать, почему мы не общались. Мы что, поссорились? Или, – меня посетила догадка, – из-за того, что я вышла замуж?

Тогда мне было около девятнадцати, самое время для замужества, учитывая то, что в двадцать у меня родился Гарри…

Северус по-прежнему стоял ко мне спиной, но я поняла, что моя контратака попала в цель, по дернувшимся мужским плечам. Может, я ничего и не помню, но интуиция меня не подводит.

– Ясно… – тихо сказала я и заговорила о другом. – Твоего Люциуса я встретила в больнице.

– Во-первых, он не мой, – сказал Северус, повернувшись, когда напрягшая его тема осталась в стороне. – И во-вторых, почему в больнице?

То, что он был не в курсе, меня нисколько не удивило. Подозреваю, что обо мне вообще никто не знает, и все, кроме нескольких человек, считают меня давным-давно мертвой.

Эта мысль, хоть я немного попривыкла к ней, вызвала слабость в коленях.

– Северус, – я подняла голову, откинув назад длинные волосы, норовившие все залезть в лицо, – как ты думаешь, где все эти годы я находилась? Нет, – сказала я прежде, чем он произнес хоть слово, – сначала скажи, ты знаком с человеком по имени Альбус Дамблдор?

Впрочем, я уже знала, что он ответит.

– Вижу, что знаком. И, несмотря на то, что он наверняка знает о наших взаимоотношениях в прошлом, ни словом не обмолвился тебе обо мне.

– Я так полагаю, можно не спрашивать, когда вы виделись? – спросил Северус, присаживаясь обратно за стол.

– Вопросы, одни вопросы… Я отвечу на часть из них. А потом придет очередь моего сына. Надеюсь, ты больше не будешь отговариваться какими-то срочными делами?

– Лили… я не отговаривался, у меня действительно были дела, которые я не мог отменить. И если ты думаешь, что я пытаюсь как-то помешать тебе встретиться с сыном, то ты ошибаешься.

Ну вот, он сам это сказал. Теперь, по крайней мере, у него есть основание сдержать свое слово.

– Ладно… слушай.

Договаривая последнюю фразу своей истории, я слегка охрипла. Рассказ был не очень долгим, но почему-то не могла настроиться на спокойный, сдержанный тон. Время от времени голос мой повышался и срывался, не выдерживая эмоционального накала.

Под конец я чувствовала себя едва ли не опустошенной. Мне хотелось просидеть вот так, молча, прислушиваясь к тишине заброшенного дома несколько минут, а может, и часов.

– Ну что скажешь? Грустно, не правда ли?

Северус пока молчал, как видно переваривая информацию. Затем встал и, походив по кухне, подошел ко мне.

– Я не понимаю одного, зачем Дамблдору скрывать от всех тебя… Впрочем, нет, как раз это-то мне и ясно, – сказал он будто самому себе. – Значит, ты пробыла шестнадцать лет в коме, лишилась памяти и магии?

– Да, – кивнула я.

– Это жестоко даже для… заслуживающих наказания. Но память и магия со временем вернутся, а вот годы – нет.

– А если не вернутся?

Я не чувствовала такой уверенности.

– Вернутся. – Северус, поколебавшись, присел рядом мной. – Никуда они не денутся, главное, для этого нужен какой-то толчок, стимул.

Он протянул руки и положил на мои ладони. Я едва обратила на это внимание.

– Какой стимул?

– Какое-нибудь сильное эмоциональное потрясение, например.

Забывшись, я смотрела в окно широко открытыми глазами. Это какое сильное потрясение нужно, чтобы я все вспомнила?

Из глубокой задумчивости меня вывел какой-то грохочущий звук. Я вздрогнула. На кухне было темно, словно вечер наступил раньше времени.

Подошла к окну. Нет, это не вечер наступил, а на небе сгустились грозовые тучи, предвещающие скорый дождь.

Вспышка молнии прорезала горизонт, громыхнул гром. Через мгновение по стеклу сначала робко, потом сильнее застучали дождевые капли. И хлынул ливень.

Мне стало немного прохладно и, обняв себя за плечи, я вышла из кухни.

Где Северус?

Когда, осмотрев гостиную, направилась дальше на его поиски, мне показалось, что где-то стучат. Подумала, дождь, но прислушавшись, поняла, что стучит кто-то во входную дверь.

Кто-то пришел в гости к Северусу?

Я хотела окликнуть его, но меня что-то удержало. Осторожно подошла к небольшой прихожей и глянула в пыльное окошко рядом с дверью. За стеклом виднелся смутный силуэт. Не поймешь, мужчина это или женщина.

Но стоящий за дверью сам раскрыл эту тайну, негромко произнеся имя Северуса.

Женщина.

А что здесь удивительного, разве к нему не могут приходить женщины? Я почти ничего не знаю о его личной жизни. Вернее, не помню… Впрочем, не знаю, за шестнадцать лет могло что угодно случиться, а личная жизнь измениться.

– Северус… это ты? – послышалось с той стороны.

Не хватало только, чтобы эта дама приняла меня за него. Вроде особо не шумела, как она услышала меня?

Я отступила назад.

– Северус? Это я, Нарцисса…

Нет, у нее слух, как у кошки, и эта Нарцисса заранее мне не нравилась. Конечно, нехорошо так судить о людях, которых еще не видел, но слишком уж она настойчива.

Вернувшись в гостиную, я отправилась искать Северуса. Надо информировать его о гостье, пусть встретит ее как следует. Мокнет там, наверное, бедняжка под дождем…

Но, странное дело, заглянув во все помещения, Северуса нигде не обнаружила. Он как сквозь землю провалился. Я растерянно повторила свой маршрут. И ничего.

А эта Нарцисса исчезла. Правильно, кому охота столько времени проводить под холодным потоком воды? Никому. А может, мне надо было впустить ее в дом? Дождалась бы Нарцисса Северуса в тепле, и я бы не мучилась угрызениями совести…

Так, Лили, какие угрызения? Ты ее знать не знаешь, тем более она тебе не понравилась… Забудь про нее, лучше подумай, куда мог деться Северус.

Ну да, здесь я могла напридумывать сотню вариантов и ни с одним не попасть в цель.

Северус! Куда ты опять пропал? Ты опять забыл про меня с Гарри?

Со злости я притопнула ногой. А говорил, что я ошибаюсь насчет подозрений в его намерении помешать нам с сыном встретиться. Что же он сейчас делает?!

В негодовании я подбежала к входной двери и распахнула ее. Передо мной встала стена дождя, от которой исходила холодная сырость. Я неуверенно застыла на пороге, вглядываясь в серую пелену.

– Северус! – крикнула в дождь и почти не услышала себя из-за шума падающей с неба воды.

Превозмогла отчаянное желание убежать туда, под дождь, и вошла в дом, закрыв за собой дверь. Побег мне ничем не поможет, только промокну насквозь и подхвачу простуду. А я должна встретиться с Гарри здоровой.

Мне ничего не оставалось делать, как ждать возвращения Северуса. Что он, интересно, на этот раз придумает для оправдания?

Чтобы занять себя на этот период, я схватила первую попавшуюся книгу и уселась на диване. Незамеченным он мимо меня не пройдет, и тогда я устрою…

Что устрою, пока еще не придумала, но Северусу мало не покажется.

Книга под названием “Классификация сложных зелий”, к моему удивлению, оказалась довольно увлекательной. Не помню, что такое зелья, но я как будто понимала, о чем шла речь. Вот что-то мне подсказывает, например, что Амортенция относится к разряду самого сильного любовного зелья и его ограничили в широком использовании в тысяча девятьсот пятьдесят шестом году…

Только тут поняла, что не смотрю в книгу, а это знание всплыло в голове само собой. Что это? Воспоминание? Или что-то другое?

Я отрешенно уставилась вдаль, не замечая, что сознание куда-то сонно уплывает.

…– Джеймс, отстань, не видишь, я одеваю Гарри!

– Ну, любимая, он почти одет. Удели своему мужу немного внимания.

– Вот именно, почти. Извини, дорогой муж, мне сейчас не до тебя.

– Сейчас Сириус придет, и тогда времени не останется.

– Ладно… – И через мгновение: – Доволен?

– Эй, Лили, это нечестно!

Серебряным колокольчиком зазвенел смех, то приближаясь, то удаляясь…

– Джеймс! Что ты делаешь? Джеймс!..

Я рывком выпрямилась и села на диване. Сердце билось где-то у горла. Все хорошо, Лили, все хорошо… Это снова был сон, я уснула, и мне приснилось… что-то о прошлом… и совсем не страшное… Просто очень волнительное…

Если я каждый раз буду так реагировать на каждый сон, вскоре с ума сойду. Нужно успокоиться. Дыши ровнее, Лили, все страшное, что случилось с тобой, уже позади.

– Лили… Все в порядке?

Я испуганно повернула голову в сторону раздавшегося голоса.

Северус. Сидит в кресле и смотрит на меня. Вокруг было темно, поэтому я его не заметила.

– Северус… – пролепетала, невольно приложив руку к сердцу. – Ты меня напугал…

– Прости, я не хотел.

Конечно, не хотел, это я вся на нервах.

– Ничего, все в порядке… Ты когда вернулся?

– Вчера вечером. Ты действительно хорошо себя чувствуешь?

Он поднялся, обойдя журнальный столик.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю