355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » . Токацин » Зелёный рассвет (СИ) » Текст книги (страница 8)
Зелёный рассвет (СИ)
  • Текст добавлен: 16 марта 2017, 17:00

Текст книги "Зелёный рассвет (СИ)"


Автор книги: . Токацин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)

Глава 11. Хьяктамлон

Речник догнал правителя очень нескоро – когда тот обернулся на крик и придержал дракона. Теперь они летели бок о бок, чуточку помедленнее. Халан хмурился и выглядел совершенно потерянным.

– Что-то не так, Фриссгейн, – тяжело вздохнул он. – Всю дорогу что-то не так! Всё высыпается из рук, расползается, как гнилая тряпка. Боги видят, как я не хочу звать келнениси, но без них, очевидно, ничего путного не выйдет...

– А что Астанен? Он их уже звал? – спросил Речник. – Они же ему не могли отказать...

Халан постучал пальцем по длинному свёртку у драконьего седла. Из свёртка виднелась рукоять боевой палицы.

– Тхаккуры всех племён уже спросили, когда мы их призовём на войну. Они не отказали нам, Фрисс. Они всегда рады убить лишнего Инальтека, – правитель криво усмехнулся. – Приятнее для них ничего нет. Они явятся, Фриссгейн. Но боги видят, как я этого не хотел.

Речник опустил взгляд к земле.

Хьяктамлон показался из-за горизонта, бросил тень на стену Опалённого Леса, – высоченная одинокая гора с широким подножьем, сужающаяся к вершине, чтобы затем снова расшириться, разойтись огромной каменной чашей. Тёмно-серые тучи клубились над ней, свисая с краёв чаши, и серебристые молнии сверкали в них.

– Халан, ты знаешь Искрейю? – спросил Фрисс. – Я сто лет не был на Хьяктамлоне, даже имени такого не помню.

– Не знаю. Договоримся, – Халан пожал плечами. – Они нам не враги.

Что-то огромное, сверкающее багровыми гранями, свивалось за деревянной, утыканной кольями, крепостной стеной. Крепость келнениси опоясала гору – только небольшое каменное устье осталось для стекающего с вершины ручья – и тяжёлые ворота наглухо сомкнулись. Что-то желтовато-белое виднелось на кольях, Фрисс пригляделся и стиснул зубы – стена была обвешана черепами.

– Кости Инальтеков, – голос Халана легко перекрыл свист ветра. – Племя Хьяктамлона ждёт не дождётся войны. Река моя Праматерь, лишь бы не напрасно...

Черепов было много, целые гирлянды были привязаны к каждому колу и каждому выступу зубчатых стен. И они же белели на двускатных крышах домов, сложенных из коры. Дома теснились друг к другу за крепостной стеной, длинные, крепкие, чёрные от вечных дождей, а за ними, на склонах горы, зеленели раскидистые колючие кусты. Иглы на их ветвях были несоразмерно длинны – будто это были не кусты, а так и не поднявшиеся во всю высь Сосны. Что-то уже рокотало по ту сторону стены, и в такт рокоту громыхал клубок грозовых туч над чашей Дождевой Горы.

"Вот и Рубиновый Дракон..." – Фрисс завороженно смотрел на огромное существо, осторожно распластавшееся среди Сосен и домов. Страж Млона был здесь, чего-то ждал, и его раскалённый глаз следил за небом. Белые Драконы замедлили полёт, широко раскинули крылья и захлопали ими, не решаясь лететь дальше.

– Да, Хьякта уже готовы, – пробормотал Халан, протягивая руку к запертым воротам. – Тем лучше. Хаэ-э-эй!!!

Белые Драконы взревели, да так, что дрогнули тучи над Млоном, и ливень забарабанил по тёмным крышам и чешуе Рубинового гиганта. Огромный дракон не шелохнулся, только бросил на чужаков презрительный взгляд. Внизу, под горой, засуетились – замелькали пёстрые доспехи и плащи, гулко загудел огромный гонг на склоне, у башни ведьмы, из долины отозвались барабаны. Драконы рванулись вперёд, и воздух вокруг них расплескался белыми вихрями и россыпью трескучих искр. Волосы Речника из-под шлема встали дыбом.

Гонг не замолкал. Один из келнениси – жрец в длинной мантии, увешанный яркими лентами – неустанно колотил в него. Фриссу казалось, что пластина звенит уже внутри его черепа.

– Вайнег! – Халан зажал уши. – Он разбудит всех мертвецов от Синдалии до Луйта! Как сам-то не оглохнет?!

– Предупреждение о войне? – Фрисс не надеялся перекричать гонг, но Халан его услышал.

– Сигнал сбора! – усмехнулся правитель. – Нас видят, Фрисс. Садимся!

Сосны качнулись от поднятого крыльями ветра. Келнениси в чёрной броне принял поводья. Его лицо наполовину было скрыто под шлемом – клыкастой головой демона.

Ваак! – кивнул ему правитель.

Ваак! – глухо отозвался келнениси. – Халан?

– Я привёз войну, – Халан отцепил от седла свёрток и шагнул вперёд. – Где ваш тхаккур?

– Здесь, – ответили ему. Фрисс в оцепенении следил, как расступается вооружённая толпа, отделившая сад от посёлка. Яркие линии раскраски змеились на лицах, молния извивалась на знамени в руках одной из воительниц в змеином шлеме – их Инальтеки называли гадюками. Тут были все, и взгляды сотен горящих глаз сошлись на Халане.

– Мы снова будем убивать демонов, – на Фрисса смотрел, не мигая, воин, привязавший драконов к каменному кольцу. – Земля не засохнет, кровь напоит её...

Из башни навстречу Халану спускался тхаккур в тёмно-синем плаще с полосками меха. Даже Фриссу видно было, как бешеным огнём горят его глаза через прорези шлема.

Ваак, – кивнул Халан, стряхивая с палицы обрывки листвы и протягивая оружие тхаккуру. – Время пришло.

Ваак, – склонил голову вождь Хьякта. – Мы ждали.

Он взял палицу и поднял её над головой. Воины взревели.

– Астирис! – крикнул тхаккур. Все разом замолчали и повернулись к дальнему дому – из него, откинув завесу, вышел человек в чёрно-белой одежде, неприметной рядом с яркими плащами воинов. Фрисс мигнул – он понял внезапно, что белое – это человечья кожа.

Пришелец подошёл к тхаккуру и встал рядом, бесстрастно глядя на воинов. Они сторонились его, расступались, окружая его кольцом.

– Видишь его, Фрисс? – Халан ткнул Речника пальцем в бок. – Не думал, что увижу их при свете дня...

– Кто это, Халан? – Речник невольно поёжился.

– Жрец Смерти. Они – последние Некроманты Реки. И последние маги крови на Реке. Хорошо... – кивнул своим мыслям правитель.

Келнениси уже забыли о пришельцах – отряд под короткие реплики тхаккура взбирался на спину Рубинового Дракона. Жрец Смерти ждал вождя, устроившись на драконьем загривке.

Сосны снова качнулись, пригибаясь до земли. Рубиновый Дракон взлетел, подняв крыльями ураган, крыши зашелестели. Багровая тень мелькнула над посёлком и скрылась.

У подножия Млона стало тихо, только приглушённо шептались Белые Драконы. Воительница из племени Хьякта стояла перед Халаном и разглядывала его.

– Ты привёз нам войну? – спросила она.

– Я привёз её более чем достаточно, – спокойно отозвался правитель Дзельты. – Не понимаю, почему тебе не хватило. Что утешит тебя?

Она фыркнула.

– Мне не нужны утешения. Моё имя Ниргата. Тебе оно знакомо?

Халан покачал головой.

– Смотри, чтобы драконы не проголодались, – сказал он, направляясь к башне.

Резные ворота были открыты настежь. В сквозном коридоре первого этажа, под невысоким потолком, кружилась на ветру вырезанная из коры птица. Фрисс дотянулся до неё и раскрутил в другую сторону.

– Хейя! Правитель Реки – или я сплю?! – раздалось с лестницы. Там стояла ведьма, и от яркости её одеяний у Фрисса в глазах зарябило.

– Не спишь. Халан, правитель Дзельты, – представился тот, – и нам лучше говорить не посреди коридора.

– Пойдём наверх, – кивнула ведьма. – А ты кто?

– Речник Фрисс, – ответил он. – Мы не враги, и мы тебя сильно не потревожим.

В круглой комнате наверху башни стены, словно чешуёй, были покрыты пластинками гладкого дерева, но иные из них потрескались или вовсе были выломаны. Ведьма перехватила взгляд Речника и хмыкнула.

– Келнениси всё равно, где драться! Ничего, зимой им будет нечего делать, и я заставлю их всё исправить. Так что вам нужно?

– Сто вёдер хашта, – прямо ответил Халан. – Под залог и слово правителя Дзельты. Чем быстрее, тем лучше. Поможешь?

Искрейя удивлённо мигнула.

– Вот это просьба... С такими ко мне ещё не приходили. Правитель Дзельты, у меня тут не мастерская и не кислотное озеро! Ну да, я беру для своих нужд одну бочку в год, но не храню я тут море хашта!

Халан тихо вздохнул.

– Хозяйка ливней, скажи, откуда ты берёшь одну бочку в год для своих нужд? Я не заставляю тебя быть посредником в торговле кислотой, но постарайся вспомнить, кто её продаёт...

Ведьма поглядела на него с сомнением. Но на то Халан и был правителем, чтобы спорить с ним не осмеливались.

– Ну да... Ты и сам можешь купить сколько надо. Только не труби на каждом углу, что знаешь их. У них будут неприятности.

– Могу дать клятву, – Халан пожал плечами. – Итак?

– Это под землёй, и где-то очень далеко, на Западе. Там есть озеро, в нём труба. А при трубе – они, – ведьма выразительно посмотрела на чужаков. – Кислотные сарматы... кислотники, или хаштники, или хаштмены. Как ни назовёшь, всё правильно. На вид жуткие, но мирные. Они качают из-под земли хашт, хумцу, разделяют их и продают. Хоть бочку, хоть десять. Берут деньги и камни.

Халан молча положил перед ведьмой десять элов. Она радостно кивнула и продолжила:

– Только туда идти надо по пещерам. А там живут аскес. Вам, может, ничего, но мне от них жутко. Их пройдёте – начнутся паучьи норы, а дальше – пустой ход до самого озера.

– Аскес? – Халан вздрогнул и внимательно посмотрел на ведьму. Та кивнула.

– Пещерные люди. Их вроде немного, и видят они не очень... Обойдите их, и всё. Ещё бы полторы куны, и я вам дала бы ключ. Перекинет вас прямо в те туннели.

Халан молча отсчитал ещё пятнадцать элов и взял у ведьмы ключ – странную загогулину из рилкара, в которую зачем-то вбили осколки перламутра.

– Вижу, ты говоришь правду, – тихо сказал он. – Присмотри за нашими драконами. Когда вернёмся, ещё наградим тебя. И я обещаю, что никто не узнает о твоих друзьях с кислотного озера.

– Вы тут быстро обернётесь – ход-то недлинный, – закивала ведьма, вставая с лавки. Халан повернулся к Фриссу. Речник поспешно доедал кусок ирхека. Он был не так голоден, как ошарашен, а издавать изумлённые крики не мог – стеснялся Халана. "Кислотные сарматы?! Тлакантцы?! Телепорт на Запад?! Чуден мир в Год Инальгона..."

– Хватит жевать, Речник. Идём!

Он не останавливался, пока не миновал последнее дерево сада и не остановился на голой террасе.

– Фрисс, держись за меня! – кинул он, сжимая в руке ключ-загогулину. Яркий рукав Искрейи мелькнул в окне – ведьма смотрела на путников. Оранжевая вспышка осветила башню, залила светом склон. Мерцающие волны разошлись от места, где уже не было ни Фрисса, ни Халана.



Глава 12. Туннели Аскес

– Речник, слезь с моей ноги. Она мне ещё пригодится.

Голос Халана был сдавленным – правитель упал вниз лицом, грудью на камень, и теперь еле мог вздохнуть. Фрисс поспешно откатился в сторону, с трудом выпрямился и помог ему подняться. Халан ощупал рёбра.

– Когда научатся делать нормальные ключи?! – спросил он в пустоту. – Так и разбиться недолго... Фриссгейн, как тебе приземление?

– Терпимо, – Речник ушиб локоть о ту же глыбу, в глазах ещё летали искры, но видел он и менее удачные телепорты.

Он огляделся по сторонам и удивлённо мигнул – подземелье было залито неярким ровным светом, ничуть не похожим на солнечный. Даже красное солнце Хесса, восходящее под землёй, светило не так.

– Что тут горит? – Фрисс посмотрел на потолок и удивился ещё сильнее. Теперь он видел, что вокруг не дикий камень – все стены, своды и полы были покрыты плотно пригнанными друг к другу плитами. Он провёл пальцем по стене, сковырнул ногтем корку грязи – из открывшейся щели порскнули жуки, её края тускло блеснули.

– Рилкар! Тут всё покрыто рилкаром! – он оглянулся на Халана. Правитель кивнул.

– Вижу. Это рукотворная пещера, Фрисс. И это искусственный свет. Похоже, мы в одном из древних убежищ. И... кажется, в этой его части давно никто не живёт.

Сверху донёсся сердитый писк – летучие мыши, потревоженные голосами пришельцев, завозились под сводами пещеры. Там, где они чёрным ковром покрывали потолок, из щелей в разошедшихся плитах торчали каменные зубцы-сталактиты.

– Древнее убежище?! – Фрисс недоверчиво посмотрел на Халана. Из-под ног выскочила маленькая бурая крыса, и он вскинулся, вырывая мечи из ножен.

– Одиночка, – тихо сказал правитель, тронув его за плечо. – Эти мелкие крысы не ходят стаями. Пойдём.

Слой грязи на стенах и полу стал толще. Откуда-то ровным потоком исходил свежий прохладный воздух, и Фрисс пошёл ему навстречу, но вскоре остановился. Туннель упирался в гору хаотично наваленных обломков рилкара. На шум шагов из отверстия в ней высунулась бурая крыса, пронзительно пискнула и нырнула в нору. Со стены соскользнул потревоженный безглазый Клоа и, взмахнув длинными хвостами, поплыл вдоль потолка.

– Не думаю, что Искрейя пролезала в крысиную нору, – сказал Халан, приложив к отверстию ладонь. – Нам в другую сторону. А любопытно... Заметил, какой тут ветер?

– Ровный, – Фрисс озадаченно посмотрел на потолок. – Не слабее, не сильнее... И тут что-то гудит под камнями. Я не слышал такого.

– Вентиляционные системы, – кивнул Халан. – Очень древние устройства. Остались тут со времён Тлаканты. Да, это тлакантское убежище, и если тут кто-то живёт... Хочешь встретить своих предков, Фрисс?

Речник от неожиданности едва не наступил на что-то, что с первого взгляда принял за груду мышиного помёта. Халан, слегка запнувшись о то же самое, остановился и склонился над находкой. Это была грибная поросль. Бесцветные подземные грибы причудливых форм – ветки, ленты, пластины – торчали из щелей. Халан споткнулся о плиту, вывороченную ими из пола туннеля – они просто приподняли её и вылезли наружу.

– Предков? – Речник ошарашенно покачал головой. – Думаешь, тут кто-то остался... ещё с тех времён?

– Тшшш, – прошипел Халан, прикрыв глаза. – Люди поблизости. Замри и зажмурься...

Правитель осторожно стукнул костяшками пальцев по макушке Речника. Белые искры в глазах и звон в ушах помешали Фриссу спросить, в своём ли уме Халан – а потом сквозь звон донеслись странные, но вполне человеческие голоса – и Фрисс понимал их.

– Полный мешок, – прокряхтел кто-то, перетаскивая по земле тяжёлый груз. – Пошли домой!

– Куда?! – рявкнул на него второй, и что-то твёрдое ударилось об искусственный камень. – Грибожоры, ленивое отребье!

– Ай! – испуганно вскрикнул третий. – Хватит!

– То-то же, уроды, – пробормотал второй, и тяжёлый груз потащили дальше. Фрисс услышал стук твёрдых подошв по камню, тихий влажный скрип и хруст. Халан, оглянувшись на него, тихо пошёл вдоль стены, Речник двинулся следом.

– Уммхм, – кто-то шумно выдохнул и зачавкал.

– Ага, давай, – прошептал второй и тоже принялся жевать. "Они что, едят грибы?" – удивился про себя Речник. "Прямо со стены?!" Он сам отломил кусочек, прикусил и тут же сплюнул в ладонь.

– Тихо, боец услы... Ай!

– Бросил всё, живо! – Фрисс услышал сдавленные вскрики и звуки ударов и в два прыжка обогнул выступ стены и едва не врезался в человека. Воин в поблескивающей стёганке, перехватив короткое копьё у наконечника, древком лупил по спине скрючившегося жителя, второй сидел на земле рядом, закрывая голову руками, и сдавленно скулил.

– Жрать он будет, урод, – приговаривал воин, выдыхая сквозь зубы. – Жрать...

Как он проглядел Речника, Фрисс не понял – и задумываться не стал. Голова чужака мотнулась от удара, и Фриссгейн перехватил копьё за древко и вырвал из ослабевших рук. Воин выхватил из-за пояса странную штуковину из тусклого металла – трубку с непонятными выростами по бокам, направил на Речника, но тот, уже раскрутил копьё и шарахнул древком по пальцам. Трубка со странным шипением упала на землю, воин, получив палкой по рёбрам, сел рядом. Фрисс пинком отбросил непонятное оружие под ноги Халану, и тут его словно холодом обдало. "Трубка... Это же оружие сарматов! У них есть такие... излучатели! Бластер, вот что это..."

Он, изумлённо мигнув, уставился на побеждённого врага, но долго глазеть ему не дали. Кто-то прыгнул сзади и повис на его спине, по плечу со скрипом скользнул длинный, широкий, но тупой нож... или топор? Фрисс развернулся, сцапал напавшего за пальцы, с силой сжал их – почти голый человек кубарем покатился по грибной поросли. Второй замахнулся ножом, но, встретившись взглядом с Речником, растянулся на земле и закрыл голову руками.

– Призрак! Вермин, дебил, куда ты завёл нас?!

– Призрак, призрак, призрак... – тот, кому Фрисс прищемил пальцы, лежал и тихо скулил. Речник пощупал плечо – тесак оставил маленькую царапину на коже доспеха. "Слабая у него рука," – подумал он.

– Не лезь ко мне, и я не трону тебя, – проворчал он, глядя на дрожащих врагов. – Чего вы боитесь? Мы не призраки.

Он протянул руку к ближайшему жителю – тот, вскрикнув, откатился в сторону. Фрисс мельком увидел его лицо, перемазанное землёй и грибной мякотью. Из одежды на жителе была короткая юбка из разноцветных лоскутов, залитых чем-то поблескивающим, и пара сандалий. Блестящий мешок, наполненный пещерными грибами, лежал рядом. Фрисс приподнял его и удивлённо хмыкнул. "Что тут тяжёлого?"

– Эй, мутант, а ну отдал копьё! – побитый воин наконец поднялся на ноги и, расправив плечи, шагнул к Речнику. – Давай сюда, живо!

Фрисс усмехнулся.

– Ты думаешь напугать меня? Я – не они, – он кивнул на полуголых жителей, и они снова задрожали. – Говори по-хорошему, кто ты?

– Это же очевидно, – пробормотал Халан, и все трое "пещерников" повернулись к нему. Он разглядывал подобранный бластер.

– Отвечай мне, боец, – правитель заглянул низкорослому воину в глаза, и тот вздрогнул и замер на месте. – Как ты называешь себя, и кто эти люди?

– Я... – подземный житель шумно сглотнул. Фрисс видел, как его глаза расширяются. Они были до странности тусклыми, как будто вовсе не отражали свет.

– Вермин, боец Нарди, – медленно проговорил воин. – Охраняющий сборщиков в грибных пещерах. Откуда ты взялся, мутант? Сверху?

– Моё имя – Халан, – отозвался правитель Дзельты, жестом подзывая Речника. – Со мной Фриссгейн, воин Великой Реки. Вы, Нарди, живёте в этих пещерах? Вы – те, кого называют "аскес"?

Боец мотнул головой. Он пытался отвести взгляд от горящих глаз Халана, но не мог. Двое жителей успели сесть и теперь смотрели на правителя, так же вытаращив бесцветные глаза.

– Мы живём в городе, – буркнул Вермин. – Все Нарди живут в городе, только мутанты – в пещерах. Кто нас так называет? Фараны? Вы – бойцы Фаранов?!

Он потянулся к поясу, взглянул на бластер в руках Халана и сплюнул.

– Фараны и Нарди – все люди, живущие тут? У вас один город? – спросил повелитель Дзельты. – Он далеко?

Боец дважды кивнул, снова шумно сглотнул и покосился на Фрисса.

– Что тебе нужно? Эти уроды? Забирай! – он повернулся к сборщику, хотел пнуть его, но наткнулся на взгляд Речника и вздрогнул. – Забирай их! А бластер верни. Ты не умеешь из него стрелять, тупой мутант!

– Он давно сломан, – Халан бросил Вермину оружие. – Отведи нас в свой город, Нарди. Мы хотим взглянуть на него.

– Отдай копьё! – боец повернулся к Фриссу. Тот усмехнулся.

– Пока побудет у меня. И мешок тоже.

"Из чего эта штука?" – он недоумённо разглядывал копьё. "Не деревяшка, не солома и не металл... Река моя Праматерь... Это же фрил – палка из фрила... а наконечник из какой-то дряни... пахнет, как пещерный жук! Это кусок кого-то живого..."

Трое пещерных жителей шли впереди, то и дело оглядываясь и тут же отворачиваясь. Фрисс рассматривал стёганку Вермина и пересчитывал лоскуты, из которых она была сшита. Это были разноцветные обрывки фрила, залитые чем-то прозрачным вперемешку с запутанными белыми волокнами. Из-под тряпья выступали жёсткие пластинки разной формы и размера.

– У них все вещи – древние, – прошептал Фрисс, обращаясь к Халану. – Эта штука – взаправду бластер? Как у сарматов?

– Сарматы оружие чинят, – тихо ответил правитель.

Фрисс слышал внизу, под толщей камня, шум текущей воды, а в воздухе – странный гул, идущий со всех сторон одновременно. "Старые машины," – он огляделся по сторонам, но увидел только прямые туннели, обшитые рилкаром и засыпанные землёй, мышиным помётом и остатками гниющих грибов. Один из сборщиков, сорвав со стены гриб, затолкал его в рот. Вермин развернулся к нему, но на полпути остановился, выдохнул сквозь зубы и пошёл дальше.

– Мутанты... – пробормотал он.

– Вы что, рабы? – спросил Фрисс у сборщика, тронув его за плечо. Пещерный житель вздрогнул, как от удара, и замотал головой.

– Не лезь ко мне! Мы – Нарди, горожане, а ты – дикий мутант!

– Я – воин Великой Реки, – сказал Фрисс. – Если вас обижают, я могу помочь. Вы есть хотите?

– Ничего не бери! – крикнул Вермин, скалясь по-звериному. – Это мутанты, они сверху, – ты сдохнешь на месте!

Впереди упиралась в потолок пещеры высокая стена, расколотая надвое. Проём был заделан толстым листом металла – стальной створкой ворот толщиной в пару пальцев. Над воротами в прорезях стены что-то поблескивало. Фрисс с трудом отвёл взгляд от куска стали и увидел сопла бластеров.

– Эй, внутри! – заорал Вермин. – Открывай! Я поймал диких мутантов! Иди, иди сюда, забирай их барах...

– Открывай! – перебил его Халан. – Мы пришли в город Нарди, как гости. Никому не будет причинён вред!

Фрисс почувствовал, как воздух густеет и мелко дрожит. Все трое аскес, побелев под слоем грязи, упали на колени. Дверь с лязгом опустилась, и Речник увидел толстые белые канаты, на которых она держалась. "Паучьи нити," – понял он и невольно поёжился. "Крупный, должно быть, паучок..."

Он шагнул на дверь, и стальной лист загрохотал, заглушив невнятные шорохи за стеной. Справа и слева от ворот лепились друг к другу комнаты с неровными дверными проёмами. Это были не отдельные хижины, а, скорее, остатки огромного здания, разрубленного надвое и постепенно разрушающегося сверху. Где-то ещё сохранились помещения второго этажа, но у них не хватало стен. О том, что был и третий, и четвёртый, напоминали только торчащие огрызки балок. От ворот сквозь остатки громадного дома тянулся широкий прямой коридор. Он упирался в округлую стальную дверь высотой в дюжину локтей. Перед ней громоздилась гора обломков, виднелись какие-то выгородки, тянулся к потолку дымок. Надо всем этим торчала из пола плита рилкара с начерченным на ней чёрно-жёлтым трилистником.

– Звезда Урана! – вскрикнул Речник, поворачиваясь к Халану. Тот покосился на него и с гортанным возгласом выставил вперёд ладонь. Фрисс запоздало услышал свист летящих стрел, а потом в двух шагах от руки Халана упали на землю заострённые обломки чьего-то панциря.

Жители с палками наперевес выглядывали из нор, сзади, на стене, с такими же палками замерли бойцы. Их замешательство длилось недолго.

– Бей уродов! – заорал кто-то у ворот, и ещё пять обломков врезались в невидимую стену. Халан слегка прикрыл глаза и поднёс руку к груди.

– Силы и славы этому городу и его людям! Положите оружие, воины Нарди. Мы – мирные гости в вашем доме.

Воздух снова задрожал. Фрисс услышал под стеной знакомый жалобный стон. Те, кто привёл их в город, снова корчились на земле. Все, кто вышел навстречу пришельцам, шарахнулись по углам, роняя палки.

– Халан, что ты сделал? – тихо спросил Речник. Правитель едва заметно качнул головой и жестом позвал к себе ближайшего бойца.

– Ты понимаешь, что я говорю? – спросил он. – Мы посмотрим на ваш город, переночуем тут, заплатим за ночлег и уйдём. Мы – не враги вам.

Боец шумно сглотнул и опустил взгляд. Фрисс посмотрел на него, на его товарищей, остановившихся невдалеке, и растерянно покачал головой.

– Хаэй! Вы что, все здесь в родстве? Похожи, как родные братья...

Халан предостерегающе посмотрел на него и повернулся к бойцу.

– Кто здесь главный? Отведи нас к нему. Вы, четверо, идите с нами.

Нарди, не проронив ни звука, окружили его. Фрисс прислонил к стене копьё, отобранное у Вермина, и огляделся по сторонам. Все, кто охранял стену и выглядывал из тёмных комнат, смотрели на пришельцев. И все они были похожи, как родные братья и сёстры.

– Аттона, – запоздало промямлил воин. – Говорить с ней... да, говорить.

Мимо с мешком на плече прошмыгнул полуголый житель. Он подбирал упавшие осколки. Полупрозрачный блестящий мешок растягивался во все стороны, но не рвался, хотя наполняли его небрежно.

– Тут все в родстве, Фрисс, – тихо сказал Халан. – Пятьдесят восемь веков тут не было свежей крови. Далеко не отходи. Мне тут не нравится.

Фрисс кивнул и положил ладонь на рукоять меча.

– Мутанты! – крикнул кто-то, выглянув из дверного проёма. Боец повернулся к нему, наклоняя копьё, и житель исчез в темноте. Фрисс чувствовал на себе пристальные взгляды, когда шёл сквозь полуразрушенные кварталы. Целых комнат было немного – когда разобрали второй этаж, перешли на первый. Местами не хватало кусков стен, где-то выламывали стену целиком. Фрисс принюхался – пахло горячим фрилом, но сильнее – грязным телом, нечистотами и какой-то тухлятиной.

Тут была ещё одна круглая дверь. Нарди вдвоём налегли на створки, и они со скрежетом утонули в стене. Фрисс учуял запах горящего жира и увидел огромный расколотый панцирь со свисающими лапами. Это был мёртвый паук – пустая шкура, подвешенная к потолку на паутинных канатах. Внизу, у её ног, сидели и лежали шестеро бойцов. Услышав скрежет, они повскакивали, хватаясь за копья. Один, отойдя под панцирь, прицелился из бластера.

– Эти пришли к Аттоне! – объявил один из провожатых, указав на Фрисса и Халана. – У них много цветных вещей!

– Силы и славы, – кивнул Халан. – Я, Халан Кейн, и мой друг Фриссгейн – впервые видим такой город. Было бы хорошо провести в нём ночь, а потом мы пошли бы дальше. Вы знаете дорогу к кислотному озеру?

Из панциря выглянул ещё один житель – женщина в шапке из крысиных шкурок.

– Дикие мутанты? – она шумно сглотнула. – Два диких мутанта. Забрать у них все вещи и отвести в загон!

Фрисс только и успел ошарашенно мигнуть. Пятеро с копьями двинулись к ним.

– Отдай! – один из них протянул руку к мечу. – Живо, тупой мутант!

Молния сорвалась с ладони Речника и врезалась в живот воина с бластером. Согнувшись пополам и мелко подёргиваясь, боец опустился на пол, двое оглушённых копейщиков сели следом, хватая ртом воздух.

– Гостей встречают учтиво, – прорычал Фрисс, вырывая мечи из ножен. – Попробуй забрать!

Он почувствовал лёгкое давление на уши, и последние противники повалились на колени, утыкаясь лицами в пол. Паучий панцирь затрясся.

– Не было оснований для нападения, уважаемая Аттона, – покачал головой Халан, подтягивая панцирь к земле и заглядывая внутрь. – И бояться тоже нечего. Мы не тронем здесь никого, если на нас не нападут. Мы пришли переночевать и спросить дорогу. Возьми это в знак наших добрых намерений.

Он положил на край панциря маленький стеклянный нож. Бледная рука высунулась наружу, сцапала подарок и исчезла.

– Не смотри на меня! – послышалось из панциря.

– Где здесь можно переночевать? – медленно и внятно проговорил Халан. – Пусть твои бойцы отведут нас в такое место.

– Ночевать... да, да, пустые комнаты, – забормотали в панцире. – Вас отведут. Нам нужны люди. Много людей. Сильные бойцы. Дикари...

– Мы не дикари, – нахмурился Фрисс. – Вы что, все пять тысяч лет просидели в этой норе?

– Это город! – Аттона выглянула из панциря. – Наверху нельзя жить! Только мутанты вроде вас...

– Нет, – покачал головой Халан. – Как дойти до кислотного озера? Есть отсюда выход?

– Выход? Нет, нет, – правительница пещеры прижала скрюченные ладони к груди. – Нет никакого выхода. Там – грибы, там – Паучьи Шахты... нельзя пройти, никто не может пройти! Здесь нет никакого выхода...

...Двое бойцов остановились перед тёмным дверным проёмом. Фрисс вошёл внутрь, огляделся, но не увидел ничего, кроме голых стен и грязного пола. "Ничего, сойдёт," – подумал он, выглядывая наружу. Оттеснив бойцов, у двери столпились полуголые жители.

– Мутанты! – крикнул кто-то, не решившийся подойти так близко.

– Мы не мутанты, – Фрисс показал пустые ладони. – Мы пришли издалека и хотим отдохнуть. Тут есть вода? Я бы умылся.

Жители переглянулись и зафыркали.

– Умыться, – передразнил кто-то из них. – Грязный мутант хочет воды... Ещё не хватало тратить на них воду!

– Мы готовы меняться, – пожал плечами Речник. – Вот, возьми. Ты совсем тощий. Кажется, вы тут не очень сытно едите.

Он протянул жителю кусок ирхека, но пять рук вцепились в ломоть раньше, чем насмешник прикоснулся к нему. Посыпались крошки. Мальчишка лет семи, протиснувшийся сквозь толпу, упал на колени и принялся слизывать их с земли.

– Отдай! – кто-то подобрался слишком близко и дёрнул за ремень сумы. Ворчащая толпа придвинулась почти вплотную.

– Где вода? – Фрисс посмотрел в тусклые глаза и отшвырнул жителя к стене. Его мутило.

– Вода, вода... – пробормотал кто-то, передразнивая Речника. Все попятились, на ощупь находя двери и исчезая в темноте. Кто-то напоследок плюнул Фриссу под ноги. Речник покачал головой и повернулся к Халану.

– Умойся, – правитель держал на ладони большой водяной шар. – Тут это не принято. Наверное, у них не так много воды, чтобы ей делиться.

Речник зачерпнул холодную влагу и вылил на голову.

– Странно, – сказал он. – Ещё не поздно, а я еле на ногах стою. Будто камни таскал.

– Разложение, – кивнул Халан, протянув ему кусок ирхека. – Сильно давит на голову. Оно тут повсюду, даже воздух отравлен. Нельзя было им оставаться под землёй...

– Что с ними? – спросил Речник. – Они все не в себе! Но тут Старое Оружие, и всё построено из рилкара, и одежда, и этот свет... Это в самом деле наши предки? Вот такие?

Он откусил от ломтя, и в голове немного прояснилось.

– Это они построили Старый Город? – выпалил он, едва проглотив ирхек. Халан кивнул.

– Это тоже... старое сооружение. Одно из убежищ, в которых люди Тлаканты пересидели Применение. Увидеть его вблизи – большая удача, но... – он устало провёл ладонью по глазам. – Досадно думать, что мы опоздали на пятьдесят веков.

Фрисс откусил ещё немного. С каждой проглоченной крошкой мысли прояснялись, и даже вокруг как будто светлело.

– А что, кислотные сарматы правда существуют? Никогда о таких не слышал!

– Как правитель, я тебе скажу, что Искрейя говорила только правду, обо всех и обо всём, – хмыкнул Халан. – А так – тоже слышу впервые. Но могу представить себе, что сарматам нужен хашт для каких-то производств, и часть их добывает его. А чтобы не рисковать понапрасну, они направленно мутировали – выглядеть стали странно, зато кислота их не жжёт. У сарматов такие мутации – обычное дело, всё равно, что человеку переодеться... Ну вот, ты уже отдышался. Если б знать, я прихватил бы флягу кислухи, от неё ещё быстрее приходят в себя.

– А мне пока нельзя пить, – пожаловался Речник. – Мне тут флоний вкололи. Кстати, тебе ампула флония не нужна? Для Орины, или для жителей, если кто облучится...

– Так! И что ты, Фриссгейн, мне не успел рассказать, а? – Халан впился в него хищным взглядом, и до полуночи Речник рассказывал о походе в Старый Город, Гедимине и его легендарном поиске. Халан только успевал качать головой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю