Текст книги "Однажды под Рождество (СИ)"
Автор книги: Tamashi1
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
– Это точно. Тогда не будем терять времени?
Я быстро проглотила остатки завтрака и оделась. Эрик тоже успел собраться, и мы покинули место, в котором обрели счастье. В музее, несмотря на праздники, было полно народу, но даже это не могло испортить нам настроение. Полумрак залов, подсвеченные витрины и холодное сияние драгоценных камней завораживали. Рубиновые короны, бриллиантовые диадемы, изумрудные ожерелья… Это место было ожившей сказкой для любой девочки. Мы бродили между витринами с роскошными колье и бриллиантами, убившими не одного хозяина, с изящными серьгами и хризобериллами, размером с футбольный мяч. Когда мы вышли на улицу, уже смеркалось, а звезды, появлявшиеся на небосводе, казались бриллиантами, которые рассыпал по небу ангел.
– Эрик, а знаешь, где мы сейчас? – спросила я.
– Вашингтон, округ Колумбия, – флегматично ответил он.
– Как скучно… Мы сейчас на свидании! – улыбнулась я. Эрик посмотрел на меня, взял за руку и поцеловал ее.
– Этот вариант нравится мне больше.
***
– Ох, Мери, ты меня уже замучила, – стонал Робин. – Всё здесь чисто, всё здесь аккуратно. Да и потом, он всё равно остановится в гостинице, это же кампус!
– Да, но я не могу ударить в грязь лицом. Если я хочу стать хорошей хозяйкой, я должна уже сейчас начинать привыкать к домашним делам.
– Боже мой, кто ты и куда дела мою подругу? – простонал Робин.
– Не издевайся. Между прочим, я не жаловалась, когда ты устроил показ мод, перемерив сотню костюмов, выбирая тот, который понравится Лили.
– Так и будешь голодного куском хлеба попрекать? – возмутился мой друг, и тут в дверь постучали. На пороге стоял Эрик с неизменным букетом белых лилий в руках. Я обняла его и ушла ставить цветы в вазу, а Робин тактично удалился.
– А почему всегда лилии? – спросила я.
– Потому что это самый чистый цветок, – ответил он.
Эрик приезжал ко мне почти каждую неделю и всегда привозил букет белых лилий. Мы не говорили о будущем, но я чувствовала, что мне становится всё труднее ждать следующей встречи.
– Скоро выпускной…
– Я знаю.
– Что мне делать, Эрик? Квантико на другом конце страны!
– Я знаю. Давай поговорим об этом чуть позже?
– Позже… У нас уже не осталось времени, – совсем расстроилась я.
– Пойдем, мне надо тебе кое-что показать.
– Ну пойдем…
С Эриком мне всегда было так хорошо и спокойно, что я забывала обо всех проблемах. Вот и сейчас, идя по тенистым аллеям парка, я вдыхала ароматы весны и радовалась тому, что была рядом с любимым человеком. Эрик потянул меня к лавочке, и мы присели в тени раскидистого клена.
– Что ты хотел мне показать? – спросила я.
– Вот это, – ответил он и протянул мне конверт. Пробежав содержимое документа глазами, я ошеломленно воззрилась на любимого.
– Но как же твой дом, тебе же будет тяжело оставить его…
– Я бы так не сказал. Прошлое держало меня и не отпускало, но лишь до тех пор, пока ты не протянула мне руку и не помогла выбраться из могилы. Ты же знаешь, я работаю над собой, но до сих пор я могу испытывать настоящие эмоции только рядом с тобой, всё остальное – лишь отголоски. И несмотря на это, я понимаю, что начал оживать. Нет, не так – я уже ожил. Я бы не справился без тебя. Ты моя жизнь, ты та, ради кого я живу, неужели ты думаешь, что я променяю тебя на свой старый дом?
– На свое прошлое…
– Нет, именно на дом. Мое прошлое всегда со мной, но знаешь, я бы отказался от него ради тебя. И кроме документов купли-продажи на дом в Квантико я хочу подарить тебе еще кое-что.
Он достал маленькую черную коробочку, и я прижала руки к груди. Эрик встал передо мной на одно колено и произнес:
– Мериан Вейнс, окажешь ли ты мне честь стать моей женой?
– Да… – прошептала я, неверяще глядя ему в глаза, а Эрик надел мне на палец обручальное кольцо с бриллиантом.
– Ты же знаешь, что без тебя нет меня, как без дня нет ночи… – шепнул он и поцеловал меня.
***
«Меня зовут Мериан Джейнз, мне тридцать шесть лет, я специальный агент отдела поведенческого анализа ФБР. У меня двое детей, сын и дочь, и замечательный муж. Недавно я опубликовала свою новую работу по психологии преференциальных маньяков, за которую получила премию. Мой муж – ведущий специалист военной промышленности США, а также известный ученый. Иногда я спрашиваю себя, заслужила ли я свое счастье? Ответа я не знаю, но точно знаю, что я его выстрадала.
Мой лучший друг Робин Смитт женат на моей кузине Лили, у них растет замечательный сын, Лили возглавляет собственный модный дом, а у Робина частная юридическая практика. Тим Браун так и не женился, однако получил Пулитцеровскую премию за роман „Уснуть и не проснуться”, в котором описал неделю из жизни известнейшего серийного убийцы Девида Берковицца, более известного как „Сын Сэма”. Он говорит, что на написание такого необычного произведения его вдохновила моя преданность своей профессии. С разрешения руководства, именно я давала Тиму информацию и устроила несколько встреч с заключенным. Джейсон Стемс живет в Нью-Йорке и работает в институте кибернетики, однако искусственный интеллект – не всё, чем он живет. Его сыну три года, и он не менее застенчив, чем его отец, с чем им обоим помогает справиться его жена, лаборантка того же института.
Иногда я думаю, а встретились бы мы с моим мужем, если бы не наше прошлое? Этого я не знаю, но сложно благодарить судьбу за адские муки, даже если после этого ты попал в Рай. Я принимаю свою судьбу и следую ей, однако я никогда не прекращу бороться. Нет, не против давно сплетенной нити бытия, а за свое счастье. Раньше я думала, что нужно принимать всё, что происходит с тобой, как должное, и нет возможности обойти препятствие. Сейчас я думаю, что если препятствие невозможно обойти, его можно преодолеть иначе – например, прокопать под ним лаз, узкий и страшный, готовый в любую секунду осыпаться и похоронить тебя заживо, но дарующий надежду на спасение. И пусть на его создание уйдет много лет, и нет гарантии, что ты не погибнешь до того, как закончишь, однако я верю, что бездействие – это отречение от самого себя, от своего будущего, от возможности быть счастливым. Наши с Эриком судьбы безумно похожи, у нас одна боль на двоих, однако я думаю, что соединила наши судьбы воедино не смерть, а надежда на жизнь. Мы не осознавали, что эта надежда тлеет в нас, до тех пор, пока не встретились, пока не поняли, что мы не одиноки, пока не осознали, что даже мы, люди без желаний и стремлений, могут быть кому-то нужны, могут жить для кого-то, могут дарить радость тому, кто им важен. Мы вместе во всем: в счастье и в отчаянии, в жизни и в смерти. Тот, кто однажды умер, не сможет воскреснуть – это правда. Но кто сказал, что нет жизни после смерти?
„Путь в тысячу ли начинается с первого шага”. Лао-Цзы».