412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Swfan » Система Альфонса в Мире Боевых Искусств (СИ) » Текст книги (страница 5)
Система Альфонса в Мире Боевых Искусств (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 19:51

Текст книги "Система Альфонса в Мире Боевых Искусств (СИ)"


Автор книги: Swfan


Жанры:

   

Уся

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)

Глава 13
Недопонимание

В это время Лу Инь быстро спускалась по лестнице в деревню.

Свежий утренний воздух, который всё ещё пронизывали тонкой нитью ночные ароматы, запах росы и листвы, и ветер, который, казалось, прохладной подушкой наполнял её грудь, – всё это позволило ей сбросить вязкую дрёму и прийти в чувства.

Уже вскоре девушка схватилась обеими руками за ведёрко и серьёзно задумалась.

В книге было написано, что теперь ей нужно попробовать свои знания на практике. Для полноценной тренировки ей требовались меч и свободное время. И если первый ещё можно было купить в лавке, хотя бы деревянный – за все эти годы у Лу Инь скопилось несколько медных монеток (иной раз во время уборки ей попадались серебряные и даже золотые, но девушка всегда исправно приносила их в бюро находок), то раздобыть второе было проблематично.

Приближался экзамен, и слугам приходилось работать в усиленном режиме. Исключения составляли те из них, которые были молодыми и сами собирались пройти тест. Им позволялось получить освобождение от работы, но для этого следовало сперва записаться на экзамен, а это…

Лу Инь прикусила губы и некоторое время в нерешительности стояла на ступеньках, с ведёрком, полным ароматной пыльцы.

Сперва, наконец решила девушка, сперва нужно просто выпросить немного свободного времени у бабушки Лу. Сказаться больной или пожаловаться на дурное самочувствие. Ей не хотелось снова врать, но ведь это было временное решение. Когда она попробует и…

Нет.

Лу Инь остановила свои мысли и пристально посмотрела на грубые каменные ступеньки у себя под ногами. Над головой у неё зашумели древесные кроны. Она сжала губы и медленно помотала головой.

Нет… хватит.

Она скажет правду.

…Странным образом это решение не стало бременем, но, напротив, освободило сердце девушки; Лу Инь сделала глубокий вдох и быстрым шагом стала подниматься по лестнице. По мере приближения хижины внутри неё снова стала нарастать тревога, но выбор сделан, и Лу Инь, перебирая в голове причины, почему ей всё же не стоит говорить вправду, перевела дух и медленно толкнула приоткрытую дверь.

В хижине царила гробовая тишина. Старая женщина сидела за столом и молча смотрела в окно. Она даже не повернулась, когда скрипнула дверь, и в кухне зазвучали тихие шажки Лу Инь.

Возможно, если бы последняя была в этот момент несколько более внимательной, она бы заметила, что атмосфера была немного странной, но Лу Инь слишком занимала её собственная тревога. Она медленно поставила ведёрко на пол и сказала:

– Я… я принесла…

Тишина.

– Бабушка, я… Я бы хотела кое-что сказать…

Тишина.

– Я…

– Что это? – вдруг раздался грубый голос.

Лу Инь приподняла голову и вздрогнула, когда увидела взгляд, которым на неё смотрела старая женщина. В её глазах читалась растерянность, тревога… и гнев.

Старуха резко приподнялась и вскинула руку. Лу Инь посмотрела на неё… и затрепетала.

– Ах…

Потёртые работящие пальцы держали – осторожно, бережно, так, будто это было нечто сакральное, – тонкую голубую книжку.

– Откуда это у тебя? – прохрипела женщина и сразу рявкнула: – Украла?

– Нет! – тут же замотала головой Лу Инь. – Я не… не… – она растерялась и несколько секунд не могла найти верных слов. Её сердце гремело с бешеной силой. Но старая женщина, видимо, увидела в этом проявление вины, а потому сделалась ещё более мрачной и суровой:

– Я слыхала, что некоторые слуги смеют воровать у благородных воинов… Но ты, Инь…

– Нет, я не крала, правда! – наконец выговорила Лу Инь.

– Тогда откуда это у тебя? – крикнула старуха с такой силой, что задрожали черпаки и прочая кухонная утварь, которая висела на стенах.

– Мне её дали, правда, то есть, подарили…

– Подарили⁉ Не ври! Я знаю, что это такое. Иные слуги и даже господа платят огромные деньги, чтобы им дали такую книгу. А тебе её подарили⁈

Лу Инь замотала головой. Она чувствовала, что обязательно должна оправдаться. Ведь ей всего лишь нужно было рассказать правду.

– Я могу доказать, прав…

Не успела Лу Инь договорить, как старая женщина быстро пересекла расстояние между ними и вскинула руку. Раздался хлопок. Лу Инь потеряла равновесие и рухнула на деревянный пол. Её тело пронзила болезненная дрожь. Медный привкус стал разливать у неё в горле. Во время удара девушка прикусила язык, и теперь алая кровь выступила на её бледные губы.

– Не смей мне врать! – Рявкнул старуха. – Подарили⁈ Какая наглость!

Морщинистое лицо старухи было красным от гнева. Глаза сверкали. Но вот она сделала глубокий вдох, и постепенно на смену ярости пришло выражение глубокого разочарования:

– Пускай ты украла, но если бы ты призналась… Этому я тебя учила, а ты… Неблагодарная… Возвращайся в свою комнату! Живо! А потом возьмёшь эту книгу, – женщина бережно положила её на стол. – И вернёшь её воину, у которого украла. И моли, слышишь меня, моли его о пощаде!

Всё это Лу Инь слышала отдалённо; в её ушах всё ещё звенело после пощёчины. Но ещё сильнее звенело её сердце. Наконец девушка, пошатываясь, приподнялась и с опущенной головой проковыляла в свою комнату. Там она закрыла дверь, свалилась на кровать, всхлипнула и стала разливать горькие слёзы…

Они были вызваны вовсе не болью. Лу Инь умела переносить телесные муки. Нет, она страдала не поэтому, а потому что ей не захотели верить. Она говорила правду, а её не слушали. Почему? Это же несправедливо…

Лу Инь поджала коленки и прикрыла свои покрасневшие глаза.

…Возможно, потому что это правильно. Многие намного более значимые люди действительно тратили немыслимые деньги, чтобы получить такую книгу. А ей её подарили… Глупость. Это невозможно. Она, жалкая служанка, не заслужила этого. Она была недостойна. Ей нужно знать своё место

Даже если это… Лу Инь хныкнула… Даже если это очень больно…

– … Пора.

Сима Фэй прищурился на солнце, которое приближалось к середине небосвода, и опустил меч. Он упражнялся с ним целое утро и добился за это время определённого прогресса; он мог бы и дальше тренироваться, однако сейчас ему нужно было сделать другое обязательное дело.

– Пришло время проведать эту дурочку…

Глава 14
Воровка

Разумеется, встречаться слишком часто тоже было неправильно, рассуждал Сима Фэй. Иной раз в отношениях следует делать паузу, чтобы девушка успела соскучиться, и всё же некое предчувствие подсказывало ему, что сейчас им действительно следует повидаться.

Поэтому, и потому что хотелось заработать ещё немного баллов, Сима Фэй положил свой меч на веранду и отправился на тропинку, которая пролегала в тенистые заросли.

Он предполагал, что ему снова придётся болтаться на лестнице, и уже настроил себя на отвлечённые мысли, когда на первом же пролёте заметил синеволосую девушку.

Лу Инь спускалась с опущенной головой и держала в руках голубую книжку.

Сима Фэй остановился, быстро прокашлялся, сложил руки за спиной и выдавил улыбку.

– Хм? Лу Инь? Доброе утро, – сказал он приветливым голосом, изображая удивление.

Девушка вздрогнула, остановилась и бросила на него испуганный взгляд. Затем она замялась на долю секунды, после чего её лицо приняло решительное выражение. Она приблизилась и, прежде чем Сима Фэй успел произнести вторую заготовленную фразу «Как пожива…», резко поклонилась и протянула обеими руками книжку.

– Прошу, возьмите её назад, юный господин!

Сима Фэй удивлённо посмотрел на неё.

– Ты…

– Прошу!

Её поведение и некая отчаянная настойчивость настолько ошеломили Сима Фэя, что последний и сам не заметил, как книга оказалась у него в руках.

Лу Инь немедленно выпрямилась, – не до конца, продолжая пялиться в землю, – пролепетала нечто вроде «Прошу прощения…», блеснула своими влажными голубыми глазами, повернулась и побежала наверх.

Сима Фэй растерянно проводил её взглядом, пока девушка не скрылась на ступеньках.

Затем ещё минуту стоял неподвижно в совершенной тишине.

Наконец его разинутый рот закрылся, а правый глаз заметно и – очень раздражённо – дёрнулся.

Сима Фэй сделал глубокий вдох, сложил руки за спиной, опустил голову и стал задумчиво ходить из стороны в сторону.

Что это сейчас такое было? Приступ? Помешательство? Месячные?

Он пристально посмотрел на голубую книгу.

Были две причины, почему он решил сделать свой подарок. Во-первых, чтобы произвести на девушку хорошее впечатление – заработать расположение последней и так далее; во-вторых, посредством техники он действительно хотел помочь ей подготовится к предстоящему экзамену.

Культивация и потенциал человека напрямую зависят от возраста. Начинать следовало как можно раньше. Затягивать в этом отношении – опасно. Именно поэтому, чем скорее Лу Синь… в смысле Лу Инь сделается ученицей Секты Жемчужного Истока и станет получать надлежащие ресурсы, тем лучше.

Особенно для Сима Фэя, если он действительно собирался повиснуть на шее этой девчонки, как и подобает настоящему альфонсу.

В этот «актив» следовало начать вкладываться как можно раньше.

Но возникла проблема.

Мало того, что проклятая коротышка заставила его добрые десять минут уламывать себя взять эту книгу, – его губы чуть не схватил спазм после такой продолжительной натянутой улыбки, – теперь она её вернула. Это было уже за гранью. Неужели у неё действительно была настолько низкая самооценка?

Сколько проблем с этой девчонкой… Можно было попробовать сменить Суженую, но Система заявила, что в таком случае новая девушка не получит награду от «Знакомства», но только от последующих стадий развития отношений. Это было невыгодно, а значит у Сима Фэя не было выбора, кроме как сосредоточиться на Лу Инь.

Он вздохнул и уже было побрёл назад, как вдруг остановился и прищурился.

Всё же больно резкой была перемена… Наверняка что-то случилось, что заставило её вести себя таким образом. Но что?

Он посмотрел на лестницу и стал неторопливо подниматься наверх.

Его нельзя было назвать заправским шпионом, и тем не менее в плане силы и координации Сима Фэй значительно превосходил обыкновенного человека. Он мог перемещаться достаточно тихо, чтобы его не заметили, и обладал достаточно хорошей реакцией, чтобы броситься в кусты при малейших признаках внимания со стороны своей цели. Тем паче, что девушка совершенно не обращала внимания на своё окружение; Лу Инь повесила голову и уныло тащилась по ступенькам.

Вскоре она зашла на пролёт, где сильно пахло варёной картошкой, прошла в сторону низкой деревянной хижины и слабым движением открыла дверь. Сима Фэй нахмурился. Что теперь?

Размышляя над возможными вариантами, он вдруг услышал обрывки разговора, который немедленно привлек его внимание. Сима ретировался в заросли и прислушался.

Говорили рабочие, тащившие увесистые мешки:

– Слыхал?

– Что?

– Мелкая Лу оказалась воровкой.

– Правда?

– Ага. Причём украла у ученика секты. Книжку, вроде.

– Да ты что⁈

– Ага, про это все теперь знают. Старуха Лу кричала так, что аж окна дрожали.

– А такая тихая девочка была…

– Но с гнильцой. Бывает. Она отнекивалась, говорила, что ей «подарили», но ясное дело, что она врёт. Кто в такое поверит?

– Её же теперь вздёрнут…

– Видимо так. Жалко старуху Лу. Она ж невиновата, что ребёнок дрянной оказался…

Мужчины прошли в сторону, а нескольку секунд спустя фигура в зарослях опустила голову и стала задумчиво поглаживать подбородок…

Репутация Лу Инь, если такая вообще была, действительно понесла серьёзный ущерб после этого происшествия.

До сих пор прочие слуги, которые работали на кухне, знали её как «ту самую девчонку, за которой присматривает старуха Лу». Тихую, невзрачную, совершенно непримечательную серую мышку. Иной раз к ней испытывали жалость и предлагали помощь в работе; она всегда отказывалась и старалась выполнять все поручения своими силами, что прибавляло к списку её характеристик «трудолюбивая» к великому негодованию бабушки Лу и вообще немного склоняло чашу общественного мнения в её пользу… Но теперь про это забыли.

Теперь слуги говорили только об одном: что девочка оказалась воровкой.

Многие слуги подворовывали с кухни, и обыкновенно на это смотрели сквозь пальцы, однако Лу Инь совершила непростительный проступок: она украла у настоящего ученика, и теперь все оживлённо обсуждали предстоящее наказание.

Вариантов было великое множество, начиная от сотни ударов палкой, что, разумеется, убьёт такое хрупкое создание, и заканчивая позорным изгнанием с горы – исход, разумеется, тоже смертельный, ибо очень маловероятно, что хилая девчонка сможет найти себе работу и приют.

Ну и разумеется всегда оставалась вероятность прощения.

Секта Жемчужного Истока была довольно милосердной. В отличие от Школы Таинств, предатели которой принимали яд, и Секты Огненной Горы, которая публично четвертовала слуг и даже собственных учеников даже за самые незначительные проступки, здешнее Бюро Порядка часто прощало первую и даже вторую оплошность.

Некоторые слуги говорили, что этим утром видели старуху Лу в согбенной позе перед молодым человеком в красной повязке на белую мантию – надзирателем за первой кухней. Последний выслушал её, нахмурился и обещал проверить свои записи. Всё это время старая женщина смотрела в землю. Когда же молодой человек вернулся, на лице его было растерянное выражение. Он сказал, что связался с главным отделением и узнал, что на данный момент ни один ученик не заявил о пропаже. Из Деревни для Гостей тоже не было никаких донесений. Если что-нибудь придёт, он, разумеется, сразу сообщит об этом, но до тех пор: «Нет заявления, нет дела…»

Старая женщина низко ему поклонилась и возвратилась в свою хижину.

Все эти события ничуть не помогли репутации Лу Инь; девушку всё ещё считали воровкой. Верно, ученик, у которого она совершила кражу, просто ещё не успел заявить об этом или не заметил пропажу. На девушку смотрели как на прокажённую, и сама Лу Инь была совершенно не против.

Она смирилась.

Ведь она действительно была виновата, размышляла Лу Инь, в том, что не знала своего места.

Все свои слёзы она выплакала утром; затем вернула книгу господину Сима, полежала ещё немного в кровати и решила приступить к работе.

В кухне её дожидался обильный завтрак, при виде которого она почувствовала горечь у себя на сердце. Она протолкнула в горло несколько кусочков и вышла на улицу.

Лу Инь была одной ногой на лестнице, как вдруг меланхоличную дымку, которая обволакивала её душу, пронзил, точно молния, насмешливый голос:

– Вот она! Дурашка Лу!

– Мазурка показалась…

Лу Инь вздрогнула и приподняла голову. В ту же секунду у неё упало сердце. Перед лестницей стояли две девушки в желтых мантиях. При виде Лу Инь на их лицах показались хищные, торжествующие улыбки. Было очевидно, что они намеренно её тут поджидали…

Глава 15
Наказание

– Пришла наконец, воровка, – хмыкнула Хань Мин.

Её подруга скорчила плотоядную улыбку.

Лу Инь опустила голову и крепко схватилась за своё ведёрко.

– Кто бы мог подумать, что дурашка Лу окажется воровкой… Серая мышка оказалась наглой крысой.

– Слышала, что она украла? Книгу!

– Именно! Что, хотела подготовиться к экзамену?

– Совсем свихнулась. Она читать вообще умеет?..

Лу Инь молчала. Она не смела сказать ни единого слова в своё оправдание. Лучше просто стерпеть все издёвки и вернуться к работе. Ведь рано или поздно её должны оставить в покое, так?

Нет.

Она ошибалась.

Девушки явно не собирались так просто отпускать свою добычу; сейчас они напоминали собак, схвативших упавшую кость.

– Ладно… Чего это мы, – наконец сказала Хань Мин. – Все совершают ошибки, правда?

– А? – удивлённо посмотрела на неё другая девушка по имени Ли Хуа.

– Я вот, – продолжала Хань Мин. – Сегодня купила в лавке браслет. Красивый, с драгоценными камнями. А забрать его забыла. Он остался лежать на витрине… А спускаться туда, забирать его… Не могу. Я так устала, я же работала, в отличие от этой дуры… Тебе же нечего делать, а, дурашка Лу?.. – спросила девушка, и в глазах у неё мелькнул насмешливый и в то же время опасный блеск.

Меж тем её напарница наконец догадалась, что именно задумала подруга, и едва на загоготала; с интересом она уставилась на Лу Инь, желая во всех подробностях увидеть, как последняя отреагирует на эту «дружескую» просьбу.

Сама же Лу Инь почти что до крови прикусила губы. Разумеется, она понимала, что у неё просили совершить кражу. Настоящую. До неё доносились слухи, что в некоторых лавках в Деревне для Гостей стали пропадать вещи, но только теперь ей стало ясно, кто именно стоял за всем этим.

– Нет… – немедленно прошептала Лу Инь. – Я… Я не могу, я…

– Не можешь? – раздражённо хмыкнула Хань Мин. – Что? Ленишься помочь своей подруге, а? Дурашка Лу? У тебя что, есть другие дела?

С этими словами она хмыкнула, а Ли Хуа резко бросилась вперёд и схватила пустое ведро в руках Лу Инь. Она пыталась сопротивляться, но старшая девушка сильно толкнула её, и Лу Инь свалилась на землю. В ту же секунду ведро полетело в заросли.

– Нет? – прыснула Хань Мин. – Тогда живо спускайся и принеси браслет. А если ты этого не сделаешь… – с этими словами девушка приблизилась и посмотрела прямо на неё. – Тогда мы превратим твою жизнь в ад.

Лу Инь, которая только начинала подниматься на ноги, вздрогнула.

– Никто тебе не поверит, мелкая дрянь, – язвительно прибавила Хань Мин. – Либо делаешь как мы сказали, либо тебе конец. Ясно?

Ясно.

Лу Инь было совершенно ясно; её глаза покрыла пелена тумана. Она посмотрела на звериные улыбки девушек в жёлтых мантиях, затем на собственные ноги. У неё действительно не было выбора. Ей, воровке, никто не поверит; если она откажется, то навлечёт на себя большую беду. И тем не менее Лу Инь понимала, что даже если исполнит «просьбу», потом её снова заставят воровать. Она будет заниматься этим снова и снова, пока её не поймают. Хань Мин ничего не будет, а её, Лу Инь, погонят прочь. Выхода не было. Это была несправедливость, перед которой она ощущала своё совершенное бессилие.

И всё же…

– Нет, – наконец прошептала Лу Инь.

– Чего? – грубо спросила Ли Хуа.

– Я… я не могу, – опустив голову и стиснув кулачки ответила Лу Инь.

Возможно следовало пойти на поводу. Подыграть. И всё же нечто внутри Лу Инь не позволило ей этого сделать.

– Я не буду, – сказала она, вонзая свои короткие ногти в нежные ладони.

Девушки переглянулись.

– … Ну ладно, дурашка Лу, – сказала наконец Хань Мин, и на лице у неё мелькнуло раздражение, на смену которому немедленно пришла кровожадная улыбка – прямо как у мальчишки, который тащит ведро горячей воды, чтобы вылить его на муравейник. – Сама напросилась… Нет! – вдруг взвизгнула девушка.

Лу Инь вздрогнула и приподняла голову.

– Мы не будем этого делать!

Голос Хань Мин был таким пронзительным, что на троицу немедленно обратили внимание другие слуги, которые занимались своими делами.

– Что происходит? – спросил бородатый мужчина, который тащил чугунный котёл.

– Эй, это же та мелкая старухи Лу… Воровка!

– Чего это она опять устроила?..

Хань Мин тайно улыбнулась и продолжала:

– Мы не воры и не будем этого делать! Ли, ты слышала, что она предлагает? Она хочет, чтобы мы украли вместе с ней браслет из лавки!

После этого вскрика люди, – которых с каждой секундой прибывало на место происшествия всё больше и больше, – удивлённо переглянулись.

Меж тем Лу Инь похолодела. Она посмотрела в глаза Хань Мин и увидела в них самодовольный блеск. Последняя явно наслаждалась растерянным поведением своей жертвы. Лу Инь прошептала: «нет…» – но голос её был совершенно неразличим среди возгласов толпы:

– Опять?

– И дня не прошло…

– Ну и дрянь. Старуха Лу за неё на коленях молит, а она… Тьфу!

Довольно стремительно мнение толпы стало склоняться в определённую сторону. Люди не просто не верили, что Лу Инь была невиновной – никто этого даже не рассматривал. Сама же девушка не могла выговорить ни единого слова. Лу Инь растерянно бегала глазами. Её сердце стучало с бешеной силой. Она хотела сбежать, но сделать это было невозможно. Некоторые люди уже деловито закатывали рукава и собирались «ловить воровку».

В один момент толпа расступилась, и показалась дородная старая женщина с длинными седыми волосами. Первые несколько секунд старуха Лу была растеряна; когда же она догадалась, что именно здесь происходит, то с ужасом уставилась на свою приёмную дочь.

– Инь, ты… – прохрипела она севшим голосом.

Лу Инь хотела закричать, что была невиновна, но собственный голос в этот момент стал ей неподвластен. Она повернулась и собиралась броситься бежать, как вдруг острые ногти впились в её плечо.

– Стоять, – с дьявольской улыбкой сказала Хань Му.

Лу Инь вздрогнула и в безграничном отчаянии закрыла веки, и тогда…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю