Текст книги "Система Альфонса в Мире Боевых Искусств (СИ)"
Автор книги: Swfan
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)
Глава 22
Экзамен
С самого рассвета на главной арене Секты Жемчужного Истока царило необычайное оживление: происходили последние приготовления перед началом экзамена. Всю ночь рабочие трудились, чистили просторные каменные трибуны, равняли песок и убирали кости и выбитые зубы, великое множество которых усеивали площадку для проведения дуэлей и турниров.
Простые слуги снова и снова поглядывали в небесную высь, когда раздавался шум, и среди облаков проносилась очередная небесная баржа, на которых прибывали представители аристократических семейств. Некоторые баржи были больше, другие – меньше. Некоторые семьи принадлежали к числу вассалов Секты Жемчужного Истока, другие находились с ней в деловых отношениях. Некоторые отправляли единственного посланника, другие являлись всей семьёй из дюжины и более человек, включая грудных младенцев, которых мамы кормили либо собственным молоком, либо, если те были немного постарше – молоком всевозможных волшебных зверей и монстров, которые водились в пределах Запретного Леса.
Наконец трибуны стали постепенно наполнять ученики Внешнего и Внутреннего круга. Все были одеты в свои нарядные мантии. На женщинах сверкали, переливаясь небесным блеском, пёстрые драгоценности.
Были здесь и слуги, но совсем немного, и все они теснились у подножия трибун, не смея подняться наверх. В своих тщедушных одеждах они заметно выделялись на фоне благородных гостей, знамён, которые развевались на ветру, каменных и деревянных колонн и прочей роскоши, которую они возводили своими руками и среди которой смотрелись инородно и «неуместно».
– Эй, девчонка! Кыш отсюда! Живей, не мозоль глаза.
– Ах, простите! – немедленно извинилась и поклонилась Лу Инь, когда к ней обратился грубый голос. Она было побежала к остальным слугам, которые теснились за оградой у подножия трибун, но вовремя себя остановила и помотала головой.
– Чего встала? – снова рявкнул бородатый мужчина примерно сорока лет, который, судя по чёрной повязке на его грубой одежде, был начальником прислуги.
– Я не… эм… я собираюсь пройти… то есть попытаться пройти экзамен, – запинаясь ответила Лу Инь.
– Ты? – мужчина вскинул свою кустистую бровь, а затем усмехнулся. – А, ясно… Да, бывают среди вас такие… Мелкая ещё, дурная… Ну давай, «пытайся». Только у господ под ногами не елозь, ясно тебе? А то я тебя… – с этими словами он вскинул свою сильную работящую руку.
Лу Инь быстро закивала. Между делом она отметила, что грозный жест, который провернул мужчина, был довольно медленным… Но говорить ничего не стала, прогнала эти мысли у себя из головы и неловко проследовала в сторону толпы, в которой собирались молодые воины.
Всего их было около сотни, и все они стояли против каменной платформы, на которой возвышался таинственный предмет, накрытый красным покрывалом.
Лу Инь была одна. Сперва она и Сима Фэй намеревались пойти вместе, но у последнего вдруг появилась необходимость закрепить свою культивацию. Лу Инь хотела его подождать, но Сима Фэй заверил её, что в этом нет необходимости.
По правде сказать, теперь Лу Инь была благодарна этому обстоятельству. В компании нарядных людей примерно своего возраста она чувствовала себя, точно гадкий утёнок. Если бы рядом с ней сейчас находился господин Сима, она бы неминуемо испортила его репутацию; даже сейчас на Лу Инь время от времени обращались раздражённые и пренебрежительные взгляды.
Впрочем, люди редко замечают камни у подножия своей мантии; намного чаще их взгляды устремляются на звёзды.
Вскоре по собранию прошёлся ропот.
– Эй, смотрите…
– Это она!..
– Мьяо Чжо!
Толпа заволновалась. По трибунам, на которых было уже несколько тысяч человек, прокатился ропот.
Лу Инь проследила куда все смотрят и увидела молодую девушку.
Её густые чёрные волосы были завязаны в длинные косички. Лицо её было светлым и чистым. На плечиках висела полупрозрачная розовая шаль, которая накрывала белое ханьфу с узором вишни. Ресницы её были длинными и чёрными, губки – розовыми, изогнутыми в едва различимой высокомерной улыбке.
Её тонкий аристократичный носик был немного вздёрнут. Девушка вовсе не скрывала своей гордыни. Более того, она имела на неё полное право. Ведь не просто так она, Мьяо Чжо, находилась в центре внимания многотысячной толпы. Девушка не просто была красивой и нарядной, не просто была родом из могущественного клана Мьяо, капитал которого насчитывал многие сотни тысяч душ, которые каждый день в пот и лица работали на бескрайних плантациях – ещё она была гениальной.
Для великих фракций знатность твоего рода играет незначительную роль. Твоё собственное дарование – вот определяющий фактор. Мьяо Чжо была талантлива. Необычайно. Во время предварительного теста она смогла занять второе место и превзойти самого Сима Фэя…
Манеры девушки отражали её высокий статус; каждое её действие было пропитано гордыней. С пренебрежением воспринимала она восторженные взгляды, которые обращали на неё зрители на трибунах и прочие кандидаты в ученики.
На некоторое время воцарилась тишина.
Затем люди пришли в себя и стали робко приближаться к талантливой принцессе, дочери злата и небес: строить улыбки, пытаться завести разговор, заискивать. За несколько дней её пребывания в Деревне для Гостей вокруг Мьяо Чжо образовалась целая клика почитателей. Самые богатые и талантливые из них, друзья и вассалы семьи, держались ближе; остальные – на смиренном расстоянии.
Лу Инь неуверенно наблюдала за всем происходящим. По природе своей она была робкой и не умела играть в социальные игры. Тем не менее она замечала трепет, с которым смотрели на девушку, и вскоре последний стал вызывать в ней страшное смущение.
А ведь господин Сима тоже был таким… Тоже был необычайно талантливым воином. Тоже находился выше простых людей и особенно низменных слуг вроде неё.
И всё равно она смела общаться с ним лицом к лицу – с недавних пор она и вовсе стала воспринимать это как данность.
Лу Инь прикусила губы.
И тут…
– Эй, смотрите, юный господин Сима Фэй идёт!
Лу Инь вздрогнула и приподняла голову.
И действительно, в каменной арке показался статный юноша в чёрной мантии. Лицо его было необычайно светлым, а густые волосы казались растрёпаны ветром, что, однако, только дополняло его образ; в нём совершенно не было гордыни, которая пронизывала Мьяо Чжо – напротив, при взгляде на него душу пронизывала свежесть, точно тебе явился небесный бессмертный.
Трибуны возбудились.
Ученики тоже обратили пристальное внимание на молодого человека.
На него посмотрела сама Мьяо Чжо, которая секунду назад с покровительным видом слушала, или делала вид, что слушает, свою подругу.
Розовые губки девушки изогнулись в самодовольной улыбке.
Те, кто возвышается над облачным пределом, не видят муравьёв у себя под ногами – они замечают только равных.
Всё это время Мьяо Чжо испытывала пренебрежение в отношении сверстников: в глазах девушки они были не более чем ступеньками у неё под ногами. Никто из них был не достоин её дружбы; никто из них не смел претендовать на последнее. Она воспринимала их как богиня воспринимает своих почитателей: принимая их раболепие, она награждала их своим обществом и крупицами своего внимания.
Но вот перед ней появился равный.
Почти.
И к нему было другое отношение.
По правде сказать, Мьяо Чжо была немного недовольна, что за всё время их пребывания в Деревне для Гостей Сима Фэй ни разу с ней не заговорил. Заводить разговор сама она не собиралась. Это было ниже её достоинства. Ведь несмотря на явное дарование, последний был сыном простого учёного, в то время как она была родом из древнего и могучего семейства. К тому же на предварительном экзамене он занял только третье место, в то время как она – второе. Именно поэтому девушка не рассматривала его в качестве кандидата на женитьбу. Она целилась намного выше. Тем не менее он мог сделаться её доверенным слугой, и с его стороны было весьма опрометчиво, что он до сих пор не предложил себя в этой роли.
Мьяо Чжо оправдывала это тем, что Сима Фэй готовился к экзамену. Некоторые люди просто помешаны на боевых искусствах.
Это прощало его. Отчасти. Его небрежность всё равно была неправильной.
Особенно если он «возгордился».
Последнее и вовсе было смешно. Ведь по итогу предварительного теста он занял только третье место. Это несколько выделяло его на фоне прочей челяди, но не более того. Тем паче, что сама Мьяо Чжо притаила один монументальный козырь во время тогдашней проверки.
Как ни посмотри, её собственное положение было – и будет – намного выше.
Знай своё место, номер три!
Впрочем, он всё ещё мог исправиться.
Мьяо Чжо посмотрела на юношу и горделиво вскинула носик.
Достаточно было подойти к ней прямо сейчас, поприветствовать – как полагается – и она, так и быть, позволит ему быть своим лакеем.
Прочие люди тоже если не заметили, то ощутили, что были здесь немного лишними. Все расступились и стали с волнением наблюдать за встречей двух дарований.
Они напоминали трепещущих змей, которые наблюдают за свиданием драконов.
В считанные секунды все они расползлись, и между Сима Феем и Мьяо Чжо образовалась открытая площадка.
Юноша приблизился, Мьяо Чжо улыбнулась, парни напряглись, девушки затаили дыхание, и вдруг… Сима Фэй совершенно невозмутимо прошёл мимо черноволосой девушки.
Как будто её и не было вовсе.
Это было настолько удивительно, что первые несколько секунд никто, – люди в толпе, люди на трибунах, которые тоже наблюдали за встречей, слуги, которые держались на смиренном расстоянии и даже сама Мьяо Чжо – не мог осознать произошедшее.
Ещё через пару секунд девушка вздрогнула и повернулась.
Она и все остальные увидели, что Сима Фэй стоит перед служанкой. Нищенкой. Рабыней, судя по тому, как бедно и неряшливо она была одета.
Он улыбнулся ей и сказал:
– Доброе утро, Лу Инь.
Глава 23
Кто она такая⁈
– Доброе утро, Лу Инь. Прости, пришлось немного задержаться.
– Н-ничего, – пролепетала смущённая девушка, нервно поглядывая по сторонам.
В свою очередь сам Сима Фэй как будто совершенно не замечал мириады выпученных глаз; руки его были сложены за спиной, а на губах сияла освежающая улыбка.
Замешательство продолжалось несколько секунд.
В этот промежуток на арене висела настолько плотная тишина, что можно было услышать чириканье стрижа с кроны сосны неподалёку.
Впрочем, вскоре птица тоже замолчала, видимо смущённая всеобщим молчанием.
А затем, как бы в одно мгновение, среди людей на трибунах и молодых воинов поднялся настоящих шквал удивлённых и растерянных голосов:
– Кто это⁈
– Почему она так бедно одета? Она что, служанка?
– Невозможно! Зачем тогда господин Сима с ней заговорил?..
– Голубые волосы… Эй, это же… знаю! Лу Инь!
– Лу Инь? Кто это? Наследница древнего клана, отпрыски которого по традиции соблюдают аскетичный образ жизни, прямо как проповедники Западной пустыни или Секта Нищих запретного города Шэнь?
– Нет, простая служанка. Вообще это очень интересная история. Говорят, в своё время её отец сделал большое одолжение родителю господина Сима и просил приглядывать за своей дочкой.
– Вот как…
В считанные секунды среди собравшихся распространились слухи, которые уже некоторое время ходили среди прислуги; нет ничего более универсального и общего среди разных социальных страт, чем сплетни. Одна из наиболее популярных версий заключалась в том, что отец Лу Инь в своё время сделал большое одолжение семье Сима Фэя, и что последний, как человек предельно правильный и благородный, теперь исполнял обещание своего родителя и приглядывал за девушкой.
Последние несколько дней Лу Инь регулярно спускалась в его хижину. Некоторые слуги, совершенно случайно прохаживаясь рядом иной раз совершенно случайно забирались на старый дуб и совершенно случайно прятались в кусты неподалёку и поглядывали, что они такое делают: почти всё время пара находилась на заднем дворике и занималась боевыми искусствами (с перерывами на чай).
– Чего и следовало ожидать от юного господина Сима! Примерное благородство! И всё же…
– Что?
– Печально, что ему пришлось потратить столько времени на эту девчонку… Ведь он мог использовать его ради самого себя, чтобы ещё лучше подготовиться к экзамену!
– Тоже верно. Требовать от него такое было по меньшей мере эгоистично.
Некоторые люди с неодобрением покачали головой.
Если бы на месте Сима Фэя был другой ученик, всё это не имело бы особого значения; тот, однако, мог занять третье или даже второе место по итогу экзамена. Ему следовало потратить всё доступное время на подготовку. Любые отвлечения были губительны и, хотя сам он повёл себя единственным правильным образом, девушка, Лу Инь, была достойна всяческого порицания.
Она была камнем, который отягощает крылья птицы.
Меж тем Мьяо Чжо пришла в чувства.
Сперва она была неподвижна, но вот её светлое личико исказила мрачная гримаса. Она повернулась и бросила яростный взгляд сперва на Сима Фэя, а затем и на Лу Инь. До Мьяо Чжо дошли разговоры собравшихся. Сима Фэй был идиотом, это понятно, однако именно его дрянная рабыня вызывала в ней наибольшее раздражение. Ведь со стороны могло показаться, что Сима Фэй предпочёл заговорить именно с ней, нежели самой Мьяо Чжо. Это было непростительно. Если бы девушка была у себя дома, в пределах владений клана Мьяо, она бы немедленно схватила кнут и до смерти забила эту дрянь.
Разумеется, сейчас она не могла этого сделать. Все слуги считались собственностью секты. И тем не менее Мьяо Чжо запомнила лицо этой сучки – последняя должна быть благодарная за такую честь, – и твёрдо решила с ней расквитаться. А вернее сказать, отправить человека, чтобы он это сделал – она не собиралась марать собственные ручки о такую дрянь.
Все эти разговоры, а также растерянные и удивлённые взгляды не остались без внимания и самого Сима Фэя. За время пребывания в этом теле он наловчился достаточно точно замечать интерес и настроение окружающих. Заметил он и стремительно бледнеющее личико Лу Инь – и тем не менее не стал придавать происходящему особого значения.
Это было бессмысленно.
Во-первых, потому что спорить с толпой – себе дороже. Это как пытаться забрать кость у собаки – ты её только раззадоришь.
Во-вторых, своим невниманием к человеческой молве он поддерживал образ воина, который возвышается над мирскою суетой.
Наконец, и это была уже несколько более мрачная сторона вопроса, ему было выгодно, чтобы люди и дальше осуждали Лу Инь за то, что последняя «отнимает его драгоценное время». На самом деле это было неверно. Если бы не советы девушки, он бы никогда не смог так быстро освоить первую стадию Искусства Стража Поднебесной. В то же время, если последняя будет считать себя виноватой и обязанной перед ним, это сделает их отношения ещё немного крепче.
Сима Фэй был манипулятором.
Скрывал это.
Но не стеснялся.
– Волнуешься? – спросил он девушку с лёгкой улыбкой.
Лу Инь, продолжая боязливо поглядывать по сторонам, кивнула.
– И я.
– Правда? – удивилась девушка, причём так сильно, что на секунду забыла, что находится в центре всеобщего внимания; и действительно, невероятно сложно было поверить, что всегда возвышенный и спокойный господин Сима может «волноваться».
– Разумеется, – ответил Сима Фэй. – Ведь это нормально.
– Нормально?
– От исхода экзамена зависят наши судьба. Можно испытывать волнение, тревогу, даже страх. Главное, чтобы они не мешались у тебя под ногами. Не ставили палки в колёса, но подстёгивали в стремлении показать себя наилучшим образом. Правда?
– Да… эм, кажется, – кивнула Лу Инь.
Затем сделала глубокий вдох и попыталась собраться.
– Спасибо, юный гос… спасибо.
– Ничего. Кстати говоря, начинается.
Лу Инь встрепенулась и вскинула голову. В этот же момент её примеру последовали все остальные, стоявшие посреди просторной песчаной площадки и сидевшие на трибунах. Все они посмотрели на высокие главные ворота, через которые показалось несколько десятков человек, облачённых в красные робы. Возглавлял данную процессию старик с длинной причёсанной бородой и орлиным носом на морщинистом лице.
При виде последнего все немедленно затаили дыхание.
Это был экзаменатор, один из Девяти Сиятельных Старейшин Секты Жемчужного истока и, – самое важное – Воин Истинного Ци.
Последних нельзя было назвать особенно редкими. В отличие от магистров на стадии Формирования Ядра, которых было не более пяти человек на всю провинцию, они встречались довольно часто; тем не менее все они были важные и влиятельные люди – предки могущественных семейств и старейшины великих фракций.
Повисла смиренная тишина.
Старик в сопровождении нескольких молодых человек в красных робах поднялся на каменную площадку и стал внимательно осматривать собравшихся.
Когда его взгляд опустился на Сима Фэя, он почувствовал лёгкий трепет в районе позвоночника. Сам себе он показался птенцом, на которого взирает хищный кондор. Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы собраться и не дрогнуть.
Наконец старик погладил свою бороду и сказал:
– Приветствую, – голос его был хриплым. – Меня зовут Ву Бао, и я буду вашим экзаменатором…
Щёлк!
Он щёлкнул пальцами, и в ту же секунду его помощник стянул покрывало с таинственного предмета посреди каменной платформы…
Глава 24
Первый этап
Прислужник в красной робе стянул покрывало с таинственного предмета посреди каменной платформы.
Собравшимся немедленно открылась высокая нефритовая стела, на которой в несколько столбцов были выгравированы имена:
Ван Фу
Ли Дунь
Сянь Лао…
Спустя несколько секунду Сима Фэй нашёл среди них собственное. Против него размещались цифры:
«Сима Фэй: 0. 0. 0. 0. – 0».
– Экзамен состоит из четырёх этапов, – снова заговорил Ву Бао. – Каждый из них призван оценить одну из граней вашего таланта: Ци, физическую силу, характер и понимание боевых искусств. За каждый из них вам будет начислено определённое количество баллов, которые в итоге составят вашу общую оценку. Чтобы стать учеником Секты Жемчужного Истока, вам необходимо набрать по меньшей мере двадцать баллов. Занявшие первые три места получат привилегии. Им будет предоставлено больше ресурсов в качестве награды, и они сразу станут Избранными учениками. Все остальные станут учениками Внешнего круга… В случае прохождения экзамена, разумеется. Вопросы?
Молодая девушка в голубой мантии помялась и приподняла руку.
– Слушаю, – невозмутимо сказал Ву Бао.
– … А почему первое место уже занято?
И действительно, на первом месте на стеле уже крепилась табличка с именем:
«1. Линь Ю: 10. 10. 10. 9. – 49».
– Линь Ю пожелал пройти экзамен отдельно, – сухо ответил Ву Бао. – Ещё вопросы?
Девушка помотала головой.
Остальные воины печально вздохнули.
Многие из них мечтали своими глазами увидеть юного господина Линь. Ведь он был чужестранцем, отпрыском могущественного клана Линь из Нефритовой провинции. Последняя находилась дальше по течению Зелёной реки и была примерно соразмерна с Жемчужной, хотя и несколько богаче. И что самое главное, в то время как здесь власть делили между собой губернатор и три великие Фракции (Секта Жемчужного Истока, Школа Таинств и Секта Огненной Горы), которые получили официальное признание управителя региона, вся Нефритовая провинция была собственностью клана Линь. На своих землях они были тиранами, и даже в других, приграничных провинциях к ним относились с предельным уважением.
Ходили разные слухи о том, как Патриарх Секты Жемчужного Истока смог заполучить благородного отпрыска клана Линь. Некоторые предполагали древнее одолжение, которое он сделал его семье, либо безграничные ресурсы, которые «Зелёный вихрь» Лян Чжу обещал пожертвовать на развитие юного дарования. Все были уверены, что юноша был тем самым козырем, который Секта Жемчужного Истока намеревалась использовать для победы на предстоящем «Турнире Молодых Драконов (и Драконих)».
Пожалуй, это был их единственны шанс, ведь за последние десять лет Секта Жемчужного Истока ни разу не поднималась выше третьего места…
Многие молодые люди смиренно опустили головы при виде имени Линь Ю; другие напротив, устремили пламенные взоры на него и стоявшую рядом цифру. И действительно, разве смеет человек называть себя настоящим воином, если не стремится покорить само небо? Было очевидно, что любой, кто сможет превзойти результаты Линь Ю, немедленно обретёт великую славу, и что имя его прогремит на устах многих миллионов жителей провинции.
Сима Фэй был совсем не против занять первое место, и в то же время старался быть реалистом. В расположении этого Линь Ю наверняка были неограниченные ресурсы. Превзойти его сейчас будет приятно, но проблематично.
Меж тем Лу Инь даже и не думала о том, чтобы смотреть на первую строчку – она разглядывала последнюю и пыталась угадать, что именно ей придётся сделать, чтобы вообще пройти экзамен.
После этого другой молодой человек спросил: если два воина наберут равное количество баллов, кто из них займёт более высокое место? Ву Бао ответил, что в таком случае решающим станет четвёртый этап, так как он был самым важным. Если же и на нём количество баллов окажется одинаковым, будет проведена дуэль.
Наконец старик хлопнул в ладоши; удар получился громогласным, так что услышали его даже на самых отдалённых трибунах.
– Экзамен… начинается!
По его приказу воины в красных робах спустились на площадку и стали раздавать прозрачные камушки, в которых сиял зеленоватый свет. Сима Фэй узнал в них так называемые духовные кристаллы. У него тоже был такой, пока не пришлось продать его, чтобы на вырученные деньги купить зелья для культивации.
– Первый этап, – загремел старейшина Ву, – проверит вашу способность поглощать энергию Ци. Вам даётся тридцать минут. За это время вы должны впитать столько энергии из кристалла, сколько позволит ваше дарование; по завершению данного промежутка вы вернёте кристаллы на экзаменацию и получите свой балл… Вопросы?
Юный воин с угловатым лицом вскинул руку:
– А что если мы впитаем всю энергию раньше, чем закончится время?
В толпе зашептались.
Старейшина Ву улыбнулся морщинистой улыбкой:
– Тогда вы получите высший балл… Начинаем!
Он щёлкнул пальцами, и раздался звон, напоминающий удар громадного гонга. Молодые люди опешили, а затем живо стали садиться на землю и хватать кристаллы одной или обеими руками; некоторые и вовсе свой приобнимали или пихали под одежду, надеясь таким образом повысить скорость поглощения.
За считанные секунды на песчаной арене повисла напряжённая тишина.
Сима Фэй неторопливо осмотрел свой камушек и постепенно настроился на заключённую в него тёплую пульсацию. В духовных кристаллах содержалось огромное количество энергии, которая, тем не менее, была намного менее питательной и хуже «переваривалась» чем та, которую можно было получить из всевозможных эликсиров.
Вскоре в его тело устремились бурные потоки бодрящего тока; камешек стал тускнеть прямо на глазах. Сима Фэй довольно кивнул, закрыл глаза и сосредоточился на деле.
Через десять минут он сделал перерыв – к этому времени кристалл заметно потемнел – и посмотрел по сторонам. Остальные воины обливались потом и старательно выжимали из своих камней все соки. У некоторых они были ярче, у других – темнее. Не без удовольствия Сима Фэй отметил, что его камень на данный момент был самым тусклым.
Торжество его, однако, оказалось непродолжительным; стоило ему посмотреть на Лу Инь, и лёгкая улыбка у него на губах немедленно задеревенела.
Девушка держала кристалл обеими руками – как ведёрко – и буравила своими голубыми глазами; с каждой секундой в них всё отчётливее проглядывалось отчаяние. И немудрено: её камень сиял ослепительным светом. Он вообще не поменялся. Питательная энергия просачивалась в тело девушки такими маленькими и редкими капельками, что каждая из них воспринималась за маленькое чудо.
Сперва Лу Инь ещё поглядывала на других экзаменуемых.
Затем перестала.
Чёрный яд отчаяния стал проникать в её сердце, когда она увидела, что все прочие кристаллы стремительно гаснут, в то время как её сияет аки полуденное солнце; в один момент она закрыла глаза и попыталась сосредоточиться. Но это было немыслимо. Снова и снова веки её приоткрывались, она видела, что ничего не изменилось, и опять начинала жмуриться; и каждый раз лицо её становилось всё бледнее.
Сима Фэй чувствовал не меньшее волнение. Он мысленно ругнулся и стал перебирать варианты.
Сперва он собирался использовать систему, но в данный момент у него было недостаточно баллов, чтобы изменить талант Лу Инь; тогда он стал поглядывать на каменную платформу. Старейшина Ву смотрел в небесную высь, его помощники напоминали куклы. Сейчас был идеальный момент, чтобы попробовать немного подсобить Лу Инь. Самую малость. Да только делать это было чрезвычайно рискованно, у к тому же Сима Фэй было стойкое (и чрезвычайно неприятное) предчувствие, что девушка откажется от его помощи.
Он заскрипел зубами, и тут…






