412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Rubus » Разоблачение (СИ) » Текст книги (страница 5)
Разоблачение (СИ)
  • Текст добавлен: 12 марта 2020, 20:07

Текст книги "Разоблачение (СИ)"


Автор книги: Rubus



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)

Однако теперь ему стало ясно, что все серьезно.

– Что с ними?

Эш пожал плечами. На его лице было выражение глубокой тревоги за пикачу. Обычно всегда такой сильный покемон, не раз выстоявший в схватках с куда более сильными противниками, сейчас зверек выглядел беспомощней новорожденного.

– Доктор Грин говорит, что понятия не имеет.

Все еще зачарованно наблюдая за двумя покемонами, в полубессознательном состоянии лежащими на кровати, Джеймс повторил слова, произнесенные Джесси:

–Это не удивительно, он же не ветеринар…

–Джеймс, – достаточно громко произнес Эш, привлекая его внимание, – ты говорил, что с Джесси что-то случилось…

Морган, внезапно вспомнивший, что привело его сюда, стал лихорадочно метаться по комнате.

– Точно! Веревка, мне нужна веревка… Мы с Джесси шли по проходу, и она провалилась в дыру у нее под ногами… – объяснял он на ходу. – Мне нужна веревка… Чтобы достать ее… Она там совсем одна, и… А вы что здесь делаете?

Джеймс застыл на месте с веревкой в руках, разглядывая внезапно появившихся Мисти и Брока, которые изумленно наблюдали за его маневрами.

Мисти, в качестве объяснения, приподняла два стакана с кофе, находившихся у нее в руках.

– Мы пойдем с тобой, поможем вытащить Джесси. – Уверенно произнес Брок, взглядом ища поддержку у друзей.

Супруги Кетчум кивнули.

Джеймс решил, что есть вещи, которые со временем не меняются – например, героизм у негодников. Однако он был не против такой помощи. Откровенно говоря, ему не по себе было ходить одному по темным туннелям.

А Джесс находится совсем одна в замкнутом гроте.

Поспешно поблагодарив негодников, Джеймс быстро направился к уже знакомому проходу.

«Держись, Джесс. Я уже иду».

***

Джесси тошнило.

Она прижала руку к животу и тяжело опустилась на колени. Она понятия не имела, как долго бежала, и где, в конечном счете, оказалась.

От продолжительного бега в боку жутко кололо, ее мутило, а перед глазами все еще стояло жуткое видение останков Гленна – растерзанных, раскиданных по полу, конечностей, оторванных с невероятной, нечеловеческой жестокостью…

К горлу вновь поднялся рвотный позыв, и Джесси согнулась пополам.

Когда она наконец отдышалась, в голову ей пришла мысль, что Джеймс сойдет с ума от беспокойства, когда поймет, что ее нет в гроте.

Но возвращаться она туда не намерена.

«Соберись, Джесс. Тебе просто нужно найти лагерь».

Даже внутренний голос, призванный подбодрить ее, предательски дрожал от страха. Она была здесь совсем одна, без какого-либо оружия, вооруженная только фонариком…

А в это время где-то в этих темных коридорах рыскало НЕЧТО, способное разорвать взрослого мужчину на куски.

Она поднялась, твердо намеренная идти вперед – это все равно лучше, чем сидеть здесь, и ждать смерти от таинственного чудища, или от голода.

Едва она приняла решение, ее внимание привлек темный силуэт, идущий навстречу свету ее фонарика. Первоначальный страх сменился надеждой, что это Джеймс все-таки нашел ее.

Однако зажатый в руках человека пистолет ясно указывал на ошибочность ее мнения.

Прежде, чем Джесс успела скоординироваться, человек нажал на курок.

========== Глава 9 ==========

Кессиди с трудом открыла глаза.

Ее легкие горели, дышать было тяжело, и еще она чувствовала жуткий холод.

Но, по крайней мере, она была жива.

Расплывчатые поначалу очертания постепенно пришли в порядок. То же самое произошло и с ее мыслями. Девушка поняла, что находится в светлой комнате. В воздухе едва заметно витал запах лекарств и мятного масла, стояло несколько кроватей, на одной из которых кто-то лежал, а прямо перед ней сидела смуглая профессорша.

– Очнулась, слава богу, – холодно произнесла она.

Кессиди подняла голову с подушки, ощущения при этом были такие, словно голова была сделана из чугуна.

– Где я? – шепотом спросила девушка.

– В исследовательском лагере. Впрочем, думаю, ты и сама это знаешь. Вопрос в другом – что ты здесь делаешь?

Хайтаун стала лихорадочно соображать, стараясь найти в сумбуре мыслей правдоподобную легенду.

– Я просто…

– И не вздумай лгать мне, милая, – профессорша сложила руки на груди и сердито прищурила глаза. – Я прекрасно знаю, что означает алая буква на твоей форме – было время, когда ваши ребята хотели привлечь меня к научным исследованиям. Так что же потребовалось команде Р от нашей маленькой экспедиции?

Кессиди наконец-то смогла полностью сесть на кровати, и хотя головная боль все еще была невыносима, она уже более-менее ориентировалась в ситуации.

– Кто вы такая?

– Меня зовут Марвита Моррис, профессор геологии. А кто ты?

– Кессиди Хайтаун, агент элитного подразделения команды Р, – хмыкнула девушка, исподлобья глядя на свою собеседницу.

– Даже так – элитного… И что же ты здесь делаешь, агент Кессиди Хайтаун?

– Мне и моему напарнику был дан приказ помешать вашим людям и проконтролировать ход ваших открытий. Есть кое-что, чего вам знать не следует.

Кессиди надеялась, что подобная прямолинейность собьет Марвиту Моррис с толку, однако геолог даже не вздрогнула и лишь кивнула.

– Собственно, я так и думала. Экспедиция, которая исследовала пещеру двадцать лет назад, собрана командой Р?

Теперь пришла очередь Хайтаун кивнуть. Она больше не видела смысла скрывать что-либо – ее поймали и рассекретили, и теперь встреча с бритоголовыми парнями и их оружием – лишь вопрос времени.

Пожалуй, даже Флетчер ничего не смог бы придумать…

Стоп.

Кессиди еще раз окинула взглядом комнату.

– А где мой напарник?

Моррис пожала плечами.

– Понятия не имею. Тебя вынесло течением прямо в озеро, которое рядом с лагерем. Ты была одна.

Девушка тихо застонала. Мало того, что она теперь пленница у собственных объектов слежки, так ее еще и поймали одну, без напарника. С одной стороны, можно было надеяться, что Бутч пока не попался им в руки, и в самом скором времени найдет и освободит ее. С другой стороны, он, возможно, уже мертв… Эта мысль неприятно кольнула что-то под сердцем, и Кессиди поспешила отогнать ее, как назойливую муху. С Флетчером все в порядке, он не из тех, кого легко сломить.

И все-таки, без него Кессиди чувствовала себя неуютно.

За то время, пока девушка предавалась размышлениям о напарнике, Марвита успела куда-то выйти и вернуться с горячим чаем и булочками. Она поставила все это перед Кессиди, и урчание в животе немедленно напомнило Хайтаун о том, что она ничего не ела уже больше суток. Несмотря на раздражающую настойчивость всезнайки, это было очень благородно, а главное, своевременно с ее стороны.

– Если ты не против, я хотела бы задать тебе несколько вопросов о прошлой экспедиции. – Марвита снова подошла к дверному проему, опершись рукой о косяк. – Разумеется, после того, как ты еще немного отдохнешь. Выглядишь неважно.

Кессиди, только что сделавшая первый глоток бодрящего чая, почувствовала себя уверенней, и даже усмехнулась.

– А что, если я сбегу за это время?

Профессор печально улыбнулась и покачала головой.

– Сомневаюсь, что у тебя это выйдет. Видишь ли, ты сильно распорола ногу о подводный камень. – С этими словами Марвита вышла из комнаты.

Хайтаун мгновенно вернула чашку на поднос и откинула одеяло. Ее правая нога была от колена до щиколотки туго перетянута бинтами, и при попытке согнуть ее отозвалась невыносимой болью, пробежавшей по позвоночнику.

Громко выругавшись, Кессиди откинулась на мягкие подушки.

Будь проклят Флетчер и его «гениальные» идеи!

***

Рой Тревор напряженно наблюдал в окно за красивой блондинкой, лежащей на больничной койке. Она некоторое время говорила о чем-то с Марвитой Моррис, а после этого уснула. Рой отлично видел, как две профессорши нашли ее в озере и притащили сюда, как доктор Грин обработал раненую ногу…

Тревору нравилось то, что он видел. Девушка была очень молода и невероятно красива. Точеные скулы, миндалевидные глаза, изогнутые в ухмылке тонкие губы…Такие шпионы бывают разве что в фильмах про Джеймса Бонда. Но куда больше Роя заинтересовала одежда девушки, с вышитой на ней алой буквой «Р».

Он и красотка были по одну сторону баррикад.

Правда, судя по дорогостоящему гидрокостюму и оборудованию, она была агентом элитного спецподразделения, в то время как Рой – всего лишь пешкой. Но это пока.

Ведь ее поймали, а его – нет.

Обладая неприметной внешностью и абсолютно «неагентским» телосложением, Рой Тревор, инженер по образованию, без особого труда сумел получить место в экспедиции, так же, как три года назад попал в команду Р, отдав Джиованни важнейшие технические разработки правительства.

Тревор отвечал за техническое обеспечение лагеря и ученых, и в назначенное время он готов был перекрыть экспедиции кислород. Никакой связи с поверхностью, ничего, что могло бы помочь им… Тогда, всего лишь одним коротким сигналом он сообщит штаб-квартире, что зверьки загнаны в ловушку. И уже через несколько часов все здесь будет заполнено агентами команды Р, и сам босс, скорее всего, будет здесь. Несомненно, он оценит работу Роя, даже повысит его до элитного агента… Нет, до своей правой руки!

Вот тогда-то Рой заполучит все, о чем мечтал – деньги, власть, и женщин, таких же прекрасных как та, что спит сейчас в медпункте. И никто уже не подумает дразнить его за низкий рост и избыточный вес. Ни один из них!

Что ж… А пока он просто сообщит боссу о том, что его лучшие агенты пойманы и находятся в заложниках. Пусть это заставит его задуматься о том, кто здесь на самом деле лучший.

***

Кессиди недовольно поморщилась – компания собралась та еще!

Вместе с профессоршей пришли еще двое. Доктор Эдвард Мур – высокий пожилой чернокожий мужчина, с щегольской эспаньолкой и очками в тонкой золотой оправе, расположился рядом с небольшим окном, чье назначение оставалось неизвестным. Он стоял, соединив кончики пальцев, и всем видом выражал любопытство и недоверие к гостье.

Аманда Смит – совсем еще молодая девчонка, бледная, светловолосая, тонкая – настоящий ребенок. Она казалась такой хрупкой, что сожми посильнее – сломается. В ее голубых глазах при взгляде на Кессиди читался неподдельный страх, и она то и дело прохаживалась по комнате.

Сама же профессорша – Марвита Моррис, насколько помнила Хайтаун, – была крепко сложенной женщиной лет тридцати, с кожей цвета кофе с молоком, длинными вьющимися черными волосами и характерно раскосыми глазами. Она явно, хотя бы наполовину, являлась женщиной востока.

Просто иллюстрация из учебника по этнологии!

– Итак, мисс Хайтаун, вы говорите, что двадцать лет назад экспедиция, состоящая из агентов вашей организации, была в этой пещере? – доктор Мур удивленно поднял брови. – Что же они искали здесь?

Кессиди устало вздохнула.

– Не в пещере. Они искали Мью. В горах. Наша организация очень преуспела в поиске и поимке легендарных покемонов, но история с Мью, возможно, самый громкий провал за всю нашу историю. На его поиски были отправлены лучшие из лучших, экспедицию возглавлял самый опытный агент, однако неосторожные действия вызвали гнев Мью. Мы предполагаем, что зверек спровоцировал лавину, похоронившую под собой наших людей. По крайней мере, такова официальная версия. Была, до тех пор…

– До тех пор, пока несколько месяцев назад доктор Мур и Джонатан не нашли здесь дневник одной из участниц экспедиции? – закончила за девушку Марвита.

Хайтаун отрицательно покачала головой.

– Нет. Местный пастух нашел записи одного из членов команды, когда его Милтанк пытался съесть их. Там было описано то, о чем раньше даже не догадывались в команде Р. Мью действительно вызвал лавину, однако большей части экспедиции удалось спастись, спрятавшись в пещере. В этой пещере. Выход был скрыт под снегом, поэтому единственное, что оставалось людям – идти вглубь…

– И что они нашли там? – дрожащим голосом спросила Аманда.

Кессиди недобро сверкнула на нее глазами.

– Только свою смерть. Они были отрезаны от мира, не знали, куда попали, и запасов у них было мало. Кто-то прошел больше, кто-то меньше, но все они погибли. Автор записок был одним из стойких – на момент последней записи в живых было только трое, и остальные двое агентов были слабы и измучены. Самое ужасное то, что в записях упоминаются некие монстры – покемоны или же мифические чудовища, которые послужили причиной смерти для многих агентов. В записях они названы гремгонами.

–Что?

Внезапный резкий вскрик заставил всех обернуться к двери. Там стоял молодой мужчина, с обветрившейся загорелой кожей, непослушными вихрами волос и трехдневной небритостью. На его узком лице было выражение ужаса, а зеленые глаза неотрывно следили за Кессиди. Девушка помнила, что на протяжении всей экспедиции этот человек был самым громким из всех, а ведь среди них была Джесси…

– Ты сказала «гремгоны»? Почему именно так?

Кессиди пожала плечами.

– Я думаю, – ответил за нее Эдвард Мур, – что название это может быть связано с гренделями – демонами из скандинавской мифологии. В записях, случайно, не было их описания?

– Все путешествие проходило при полной темноте. Судя по неаккуратности записей, даже их писали вслепую. Гремгоны описаны лишь как что-то громадное и кровожадное, с огромными клыками.

– А в чем дело, Джонатан? – Марвита обернулась к вошедшему.

– Нет, ничего. Просто я слышал это название… От одного друга.

Все находящиеся в комнате внезапно замолчали. Если раньше они бы посчитали, что гремгоны – лишь плод чьего-то расшалившегося воображения, то теперь каждому из них вспомнился леденящий душу крик Гленна Блейка.

Кем бы ни были эти твари, они, возможно, прямо сейчас находились в соседних с залом проходах.

Кессиди вновь вспомнила о напарнике и невольно поежилась. Лишь бы с ним ничего не случилось…

Молчание прервал Джонатан.

– Нам всем нужно убираться отсюда. Как можно скорее.

***

Девушка резко вскрикнула и упала на пол, закрывая голову руками.

Выстрел почти полностью оглушил ее, однако в целом, она была в порядке. Кем бы ни был стрелявший, он либо промахнулся, либо не имел цели убить ее.

Джесси наконец осмелилась поднять глаза на человека, который уже стоял на расстоянии вытянутой руки от нее. Твердые, словно высеченные из гранита черты лица и нахмуренные брови – она уже видела его раньше, в отеле в Лиме. Но уже тогда он казался ей смутно знакомым. Сейчас же, когда Джесси оказалась с ним лицом к лицу, ощущение, что она его знает, стало просто невыносимым.

Она определенно видела когда-то это лицо, холодные карие глаза, острый нос, презрительно сжатые губы…

– Ботч?

– Бутч, – даже не удостоив ее взглядом, раздраженно бросил мужчина. Его зрачки ни на секунду не отрывались от камней, расположенных за Джессикой, опущенный пистолет все еще дымился.

Девушка медленно повернула голову, чтобы посмотреть, что так привлекло его внимание, а когда увидела, резко отшатнулась в сторону, неловко подвернув ногу.

Прямо позади нее, в нескольких шагах, лежала огромная тварь, ростом с Джесси, если не выше, вся покрытая густой темно-коричневой шерстью. Все создание было сплошным клубком из мускул. Мощные лапы заканчивались опасными когтями, а на заостренной голове – без ушей, с кожистыми ноздрями, напоминающими обезьяньи, и маленькими глазками – красовались клыки длиной с мужскую ладонь. Прямо между его глаз Джесси увидела круглое пулевое отверстие – признак мастерства Бутча.

Вся морда этого монстра была покрыта засохшей кровью, так что не возникало сомнений – именно его встретил Гленн Блейк.

Джесси судорожно вздохнула. Если бы ее бывший конкурент не оказался рядом так вовремя, она могла бы стать ужином. Для подобного громилы ничего не стоило в один прыжок сбить ее с ног и обездвижить.

– Спасибо, – произнесла девушка, снова повернувшись к мужчине.

Тот кинул на нее недружелюбный взгляд, но все же кивнул.

– Знаешь, выбирать особо не из чего было. Либо я оставляю в живых тебя, либо его.

Джесси растерянно смотрела перед собой. Она еще не до конца пришла в себя, и препираться с внезапным спасителем у нее не было сил.

– Ты так и собираешься здесь сидеть? – Бутч спрятал пистолет и встал прямо над Джесси, скрестив на груди руки. – Возможно, друзья этого малыша захотят узнать, что с ним случилось, и нам лучше быть в этот момент подальше.

Заметив, что девушка никак не реагирует на его слова, Флетчер подошел к ней вплотную, и, взяв руками за талию, резко поставил на ноги.

– Джесси, нам надо уходить. Давай ты на некоторое время выйдешь из ступора. Когда мы будем в безопасности, обещаю, ты сможешь снова в него погрузиться.

Остин по-прежнему пустыми глазами смотрела вперед, все еще неспособная понять, каким чудом ей так повезло.

– Ладно, – вздохнул Бутч. – Имей в виду, я не сторонник подобных мер.

С этими словами он отвесил ей легкую пощечину.

Девушка тут же встрепенулась.

– Какого черта ты творишь?

Она со всей силы толкнула парня в грудь, и от неожиданности он сделал несколько шагов назад.

– Тебя что, мама не учила, что девочек бить нельзя?

Флетчер мгновенно стал еще более нахмуренным, чем прежде.

– Во-первых, ты была не в себе. Во-вторых, не учила. Я вырос в приюте.

Он наконец-то собрался, развернулся, и пошел в ту же сторону, откуда появился.

– Ну, ты идешь со мной? – спросил он через некоторое время.

Джесси бросила испуганный взгляд на тушу чудовища, лежащую у стены, и, не проронив ни слова, в пару прыжков преодолела расстояние между собой и Бутчем.

Из двух зол она предпочла выбрать то, что не сожрет ее заживо.

***

Мяут все еще не мог пошевелиться. Едва ужас и оцепенение сошли на нет, и он уже было решил, что все в порядке, как вдруг его нервные окончания словно взбесились. Он почувствовал такую адскую боль, что крик его, наверное, услышали бы в соседней стране, если бы только он мог кричать. Тело его изогнулось в припадке, когти драли белоснежную простынь…

Один из них был мертв.

И остальные знали об этом.

Теперь их целью стала не просто охота. Теперь они хотели мести.

========== Глава 10 ==========

Пикачу снова нервно дернулся во сне, и Саймон плотнее сжал губы. Он словно чувствовал страдания, переполнявшие покемонов, и ненавидел себя за то, что ничем не может помочь.

Доктор Грин находился здесь вместе с Мяутом и Пикачу уже почти сутки, но при этом ему не удалось еще даже поставить диагноз. Разумеется, другие члены экспедиции не требовали от него многого – он был врачом общей практики, но никак не специализировался на покемонах. И тем не менее, под его опекой находились существа, которые сейчас как никогда нуждались в его опыте и знаниях.

Доктор пересек комнату и подошел к Мяуту. В отличие от пикачу, он не спал, но состояние его было близким к кататоническому шоку. Кот лежал неподвижно, широко раскрытые глаза смотрели в потолок. Он изредка моргал, однако каждое такое движение, судя по всему, давалось ему с трудом. Через несколько минут после того, как покемон впал в это состояние, Саймон, чтобы подтвердить свои догадки, приподнял лапу мяута на несколько сантиметров.

Она до сих пор оставалась в этом положении.

Доктору Грину приходилось сталкиваться с подобным явлением – но только у людей. Как реагировала на это состояние нервная система покемонов, он не знал.

С тяжелым вздохом Саймон опустил лапу Мяута, обратив при этом внимание на то, что каждый его волосок стоял дыбом.

То, что случилось с этими двумя, определенно связано с пещерой – до прибытия сюда оба покемона были полны энергией.

– Доктор Грин?

Голос, раздавшийся от двери, заставил его обернуться. Забота о попавших в опасное положение покемонов совершенно вытеснила из его головы мысли о девушке, беспокоившей его не меньше.

Мисс Джессибель Ноубл.

Саймон обратил на нее внимание в тот же момент, когда увидел. Не потому, что она поразила его своей красотой (хотя несомненно, что она была настоящей красавицей), а потому, что она пристально разглядывала на свет стакан, стараясь найти малейшие пятнышки. И уже тогда Саймон знал, какой диагноз он поставит ей, если понаблюдает чуть дольше. Его коллеги-психотерапевты называли это клиническим перфекционизмом, сам же доктор Грин предпочитал называть это «синдромом Золушки». Стремление к идеалу во всем и во всех.

– Как они? – Джессибель неуверенно подошла к Саймону, словно сомневаясь, имеет ли она право находиться здесь.

Доктор пожал плечами.

– Точно так же, как и час назад. Состояние стабильное, но от этого не менее пугающее…

Он прекрасно понимал, что она пришла сюда не для разговора о покемонах.

– Саймон, – наконец начала она, нервно покусывая губы, – я думала над тем, что ты мне говорил… Ну, насчет того, что мое стремление делать все правильно носит патологический характер… Ты правда считаешь, что это болезнь?

Саймон предложил ей сесть. Он очень хотел помочь ей, но проблема заключалась в ее нежелании признавать наличие отклонений в психике.

– Да, мисс Ноубл, это болезнь. У нее нет названия и она не относится к распространенным, но я сразу понял, что вы ей подвержены.

– Почему?

Доктор пожал плечами.

– Потому что сам был болен.

Это признание далось ему нелегко. Он очень долгое время прятал эти воспоминания. Завышенные требования его родителей, стремление во всем быть лучше старших братьев и сестер привело к тому, что Саймон Грин, еще будучи подростком, стал типичным перфекционистом. Если результат оказывался не таким, каким он ожидал, Саймон впадал в жуткие депрессии, и это приносило страдания всей его семье. Он понял, что не все в порядке только в выпускном классе. Во многом именно этим было объяснено его решение о медицинской карьере.

К сожалению, рядом с ним не было человека, способного помочь ему. Саймону пришлось выбираться из этого идеального ада самому.

Джессибель неуверенно протянула руку к доктору, дотронувшись до его плеча. Это вернуло его обратно.

– Мисс Ноубл, я должен заранее извиниться за то, что скажу, но вы просто обязаны пойти к психотерапевту. Все это можно исправить, пока еще не стало слишком поздно. Иначе вы навсегда останетесь несчастным человеком.

Он думал, что вот сейчас она выскажет ему все, что думает и уйдет, однако девушка только крепче сжала его плечо.

– Это все из-за отца. – Шепотом произнесла она. – Он бросил нас, когда мне было четыре. Просто ушел и больше не вернулся. Мама была разбита этим. До того времени, как к нам переехала бабушка, я пыталась, как старшая, следить за сестрами. И разумеется, как каждый ребенок, винила в произошедшем себя. С тех пор я старалась, чтобы все шло… правильно. Теперь я, оказывается, больна.

Саймон впервые за время разговора решился посмотреть на нее. Она казалась такой несчастной…

Он обратил внимание на то, что она так и не убрала руки с его плеча, и накрыл ее тонкую ладонь своей.

Эта девушка появилась в его судьбе неслучайно.

Вдруг щеки пикачу начали искриться, и по телу покемона пробежала судорога.

Саймон резко поднялся, снова вернувшись к холодному профессионализму. Он подбежал к покемонам и хотел дотронуться до них, но тут же отдернул руку – такими горячими они были.

– Я не знаю, что тут творится, – задумчиво произнес он, – но этим двоим нужно выбраться отсюда как можно скорее.

***

– Джесси!

Джеймс неистово водил лучом фонаря по полу гроту, все еще отказываясь верить в то, что подруги там нет.

Они прибыли на место еще пять минут назад, и с тех пор только и занимались тем, что безрезультатно звали ее и осматривали покрытый пылью грот. Теперь Брок закреплял веревку для спуска вниз, а Эш и Мисти старались держаться поближе к Джеймсу, чтобы тот ненароком не свалился вниз головой.

– Джеймс, ее там нет. – Неуверенно произнес Эш.

Морган вздохнул.

– Я знаю. Но я надеялся, что она недалеко.

– Может быть, она уже вернулась в лагерь? – Мисти посмотрела на мужа, словно он мог знать ответ.

– А что, если с ней что-то случилось?

– Что могло с ней случиться? – Удивился Брок. – Это ведь Джесс! Она и не из таких передряг выбиралась. Уверен, она уже в лагере, пьет кофе и ждет, когда ты вернешься.

Джеймс вздохнул. Даже если она и правда вернулась в лагерь, вряд ли будет рада его видеть. Почему-то в последнее время они только и делали, что ругались. Неужели шесть лет настолько выявили их различия?

– Но давай все-таки проверим внизу. На всякий случай. – Джеймс и сам не знал, какой «всякий случай» имел в виду, но возвращаться в лагерь без полного убеждения, что Джесс здесь нет, он не собирался.

Брок кивнул, протягивая ему страховочную веревку, и, оставив Кетчумов наверху, двое парней спустились в грот.

Когда Джеймс уже почти зашел в коридор, ведущий прочь из грота, его позвал Брок, причем так тихо, что в первое мгновение он даже не обратил на это внимания. Обернувшись, он увидел что Харрисон что-то пытается ему показать, приложив при этом к губам палец, призывая к тишине.

– У вас там все в порядке? – Послышался сверху приглушенный голос Эша.

– Да, все в норме!

Голос Брока был полон спокойствия, хотя Джеймс прекрасно видел, что слова его не соответствовали правде.

Они обнаружили тело Гленна. Теперь Морган понял, почему Джесси не осталась ждать его здесь. Либо она убежала отсюда, испугавшись увиденного, либо же…

Либо же за ней гнался тот, кто совершил подобное с солдатом.

Ни один из парней не мог оторвать взгляда от ужасного зрелища, но при мысли о том, что Джесси тоже видела все это, и, должно быть, сейчас жутко испугана, Джеймс взял себя в руки. Он подошел к Броку так, чтобы они могли говорить, не боясь при этом быть услышанными:

– Мы должны сообщить об этом Питеру. Думаю, нам действительно лучше вернуться в лагерь – проверить, нет ли там Джесси, и, если нет, взять оружие для последующих поисков. – Он кинул взгляд на тело солдата. – Бедный парень…

Брок снова сдержанно кивнул, а потом, словно боясь того, что собрался произнести, выпалил на одном дыхании:

– Ты правда веришь в то, что она еще жива?

Джеймс нервно сглотнул подступивший к горлу ком. Брок осмелился озвучить то, о чем Моргану даже думать не хотелось.

– Я не знаю. Но сейчас я больше всего на свете хочу, чтобы она была в порядке…

Харрисон протянул руку и сжал плечо Джеймса в попытке подбодрить его.

– В любом случае, мы найдем ее.

Джеймс подумал, что неплохо было бы поблагодарить парня, но все мысли его были заняты Джессикой, он впервые всерьез задумался о том, что ее может не оказаться в живых. Он ведь никогда всерьез не думал, что может потерять ее. Джесси всегда была самостоятельной, сильной, даже Брок это заметил. Едва ли можно было представить, что есть что-то, с чем не смогла бы справиться та своевольная девица…

Теперь же все его мировоззрение, можно сказать, перевернулось с ног на голову. И если чудовище, или человек, или кто бы там ни было, действительно добрался до Джесси…

То он потерял единственного человека, которого по-настоящему когда-то любил.

Джеймс тряхнул головой, отгоняя тревожные мысли.

– Пойдем. Надо все сделать как можно скорее.

Брок нахмурился, но согласно кивнул и потянул за свою веревку. Наверху Эш тут же принялся вытаскивать друга из грота.

Оставшись на короткое мгновение в одиночестве, один на один с трупом солдата, Джеймс нервно прислонился к стене и всматривался в темноту ведущего прочь прохода. Если Джесси и ушла отсюда сама, то только по нему.

Морган отогнал вновь появившиеся было трагические домыслы, и уверенно вскинул голову, хотя этот его вдохновляющий жест никто и не увидел.

Джесси жива. По-другому и быть не может.

***

– Ты имеешь хоть какое-нибудь представление о том, куда мы идем?

Бутч раздраженно вздохнул. Женщины! Не успел он еще толком привыкнуть к отсутствию одной, как ему тут же подвернулась другая, не менее строптивая.

– Нет. – Терпеливо и уже в который раз объяснил он. – У меня, знаешь ли, нет схемы пещеры. Я тут наугад бреду. А у тебя есть идеи лучше?

Вообще-то, он прекрасно понимал недовольство девушки. Кажется, целую вечность назад они встретились, и до сих пор не пришли ни к чему хотя бы отдаленно знакомому.

– Да. Я, например, хочу остановиться. Я устала и не собираюсь больше ни шагу делать. А еще, черт побери, я очень хочу узнать, что здесь делаешь ты!

Бутч на мгновение растерялся. Он, конечно, понимал, что шок, вызванный встречей с чудовищем, когда-нибудь пройдет, и у Джесси появится весьма естественный вопрос о пребывании здесь его самого. Но он никак не думал, что она возьмет себя в руки так быстро.

– А ты попробуй догадаться. – Издевательским тоном произнес Флетчер, стараясь скрыть свое удивление.

Джесси резко остановилась.

– Тебя прислал Джиованни.

Бутч повернулся к ней лицом, и несколько секунд старательно выискивал ее в темноте.

– Не меня. Нас.

Рокет почувствовал, как она вздрогнула, хотя сказать с уверенностью не мог.

– Кессиди тоже здесь?

– А как же. Ждет, когда же вы с ней вновь столкнетесь.

– Почему же ты не с ней?

Воспоминание о Кесс больно резануло по сердцу. Бутч резко развернулся и пошел дальше, не желая больше продолжать этот бессмысленный разговор. Через некоторое время он услышал позади торопливые шаги – Джесси не решилась оставаться в темноте одна.

– Эй… Постой.

Он заметил неловкую паузу в ее фразе. Она явно хотела назвать его по имени, но не решилась. Видимо, назвала бы его Баззом.

– Что? – Парень даже не остановился, только замедлил шаг.

– Я видела там свет вдалеке. Может, мы близко к лагерю?

О, это было бы очень кстати!

Однако, с другой стороны – не напороться бы на приятелей застреленного Бутчем зверька. Ведь возможно, у них обостренный стадный инстинкт…

Флетчер крепче сжал в руке пистолет, словно ища в старом друге поддержку.

– Где?

Джесси махнула рукой влево, даже не потрудившись ответить. Но так как Бутч вполне отчетливо увидел это движение, он сделал вывод, что девушка не врет.

– Мы пойдем туда? Рискнешь появиться в лагере?

– Кто-то же должен доставить тебя твоим дружкам.

Она что-то тихо фыркнула, и быстро зашагала в сторону едва заметного свечения, так, что Бутч едва нагнал ее. Дорога, по которой они шли, вывела их, к сожалению, не в лагерь, но про это они оба очень быстро забыли.

Они оказались в глубоком каменном колодце, диаметром всего в несколько шагов, стены которого терялись где-то в темноте наверху. Однако совсем не это так удивило их. Вся шершавая поверхность «колодца» – каждая трещинка и прожилка – излучала мягкий голубоватый свет, освещая пространство где-то на три метра в высоту. Подойдя поближе, Бутч увидел, что свечение исходило из мхов, обильно покрывавших стены.

– Это еще что такое? – Джесси неуверенно дотронулась рукой до стены. Попавший под ее пальцы мох тут же перестал светиться, став обычным грязно-бурым растением.

– Лучше не трогай ничего. Все ваши беды были от того, что вы вечно лезли во что не следовало.

Она даже не обратила на его слова внимания. Бутч впервые увидел ее так близко и при нормальном уровне освещения. Она казалась сейчас необычайно худой и изможденной – под глазами были темные круги, губы искусаны до крови. Если она и была красавицей, это чрезвычайно сложно было заметить в данный момент.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю