412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Rubus » Разоблачение (СИ) » Текст книги (страница 4)
Разоблачение (СИ)
  • Текст добавлен: 12 марта 2020, 20:07

Текст книги "Разоблачение (СИ)"


Автор книги: Rubus



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)

Но сейчас…

Опущенные ресницы, слегка прикушенная губа, фарфоровость кожи… Все это возвращало его в прошлое не хуже машины времени.

– Джеймс…

Он не обратил внимания, что голос, который произнес его имя, был не нее. Он наклонился к девушке, взял пальцами ее подбородок и поцеловал ее.

Несколько секунд спустя он отстранился от нее, и только тогда понял свою ошибку. Рядом с ним была не Джесси.

Джессибель.

Она смотрела на него расширившимися от удивления глазами, и Джеймс вдруг почувствовал себя виноватым.

– Прости, я не знаю, что на меня нашло.

– Да нет, все в порядке. Ты ведь мой жених. – Произнесла девушка, отведя при этом взгляд в сторону.

Джеймсу ее поведение показалось очень странным, и прежде, чем он успел подумать, он выпалил:

– И это все? Никаких замечаний по технике поцелуя?

Она покраснела и засмеялась, все так же смотря куда угодно, только не него.

– С чего ты взял, что… Хотя…

– Нет, пожалуйста, не надо!

На этот раз засмеялись они оба. Джеймс подумал, что Джессибель никогда раньше не была такой приятной в общении. То ли ее изменил горный воздух, то ли его поцелуй. Джеймс вспомнил, что она говорила ему что-то, но он не обращал внимания.

– Белл, ты хотела о чем-то поговорить?

Она резко перестала смеяться.

– Нет… То есть хотела, но уже забыла о чем… Да и это неважно, впрочем.

Она легко спрыгнула с камня, застенчиво ему улыбнулась, и пошла туда, где уже вовсю ужинали ученые.

Джеймс проводил ее взглядом, и поймал взгляд Джесси.

Тяжелый, сердитый взгляд.

Не было никаких сомнений в том, что она видела все произошедшее здесь.

***

Кессиди наблюдала за Остин.

Свет в основном зале и отсутствие такового в узком коридоре, в котором пряталась она, делали ее невидимой для Джесси и остальных участников экспедиции, но Кессиди все равно переживала, как бы ее не выдал стальной блеск в глазах. Она старалась тише дышать, сильнее вжиматься в неровную поверхность стен – все, чтобы ее не увидели и дали еще хотя бы секунду понаблюдать.

Кессиди не видела соперницу около шести лет. За это время Остин почти не изменилась – такая же высокая, худая, разве что скулы стали заметнее, и в глазах потухла та непоколебимая уверенность в своем совершенстве.

«Что же с тобой такое случилось, что ты перестала быть эгоистичной ведьмой?»

Кессиди все еще недолюбливала эту рыжую куклу, хотя прежняя яростная ненависть давно исчезла. И все-таки она испытывала почти физическое удовольствие от мысли, что сможет своими руками уничтожить ее, ее дружков и всю эту нелепую шайку.

Не то, чтобы у Кессиди была конкретная причина ненавидеть их. Просто их смерть могла открыть перед девушкой такие перспективы, которые еще несколько лет назад ей даже не снились.

И выбирать тут было не из чего.

========== Глава 7 ==========

Гленн Блейк, бывший «морской котик», недавно поступивший на службу к сержанту Доновану скучающим взглядом осматривал обстановку. Этой ночью он был дежурным, хотя на самом деле он понятия не имел о том, что и от кого должен защищать. Кучка умников, изучающих старую, никому не нужную дыру в земле. Кто может напасть на них? Случайные разбойники, скорее, постараются обойти подобный лагерь стороной.

Разве что глупый покемон забежит в попытке спастись от хищника.

И из-за этого Гленн должен не спать и всю ночь торчать на берегу этого проклятого светящегося озера.

Стойте-ка… Светящегося?

Перекинув карабин за спину, Гленн подошел к самому краю, с опаской вглядываясь в светящуюся голубым светом воду. Небольшое поземное озеро, ранее совершенно не привлекавшее внимание, теперь светилось так ярко, что освещало весь зал. Гленн поднял глаза к потолку и увидел над собой небо. Голубое, безоблачное небо.

– Я сплю. Мне все это снится… – прошептал мужчина и ущипнул себя за руку.

Чтобы убедиться, что не спит.

Оторвав, наконец, взгляд от неба над головой, Гленн встряхнулся и достал пачку сигарет. Видимо, сказывалась усталость от последних дней. Постоянная дорога, недосып, жаркое солнце в Лиме – все это вызвало в его голове галлюцинации. Все, что ему нужно – это хорошенько выспаться завтра

А пока поможет и доза никотина.

Блейк отошел в сторону от пугающего необычного озера, и, подойдя вплотную к одному из темных, широких ходов, ведущих в глубь пещеры, закурил. Никто прямо не запрещал присутствующим курить, но Гленн не хотел, чтобы умники, наверняка повернутые на сохранности местной микрофлоры, кричали на него из-за сигаретного дыма.

Сигарета сделала свое дело – Гленн полностью расслабился, голова его очистилась от всех посторонних мыслей, и вызванный совершенно необъяснимыми видениями страх несколько успокоился.

Он покосился на жилые корпусы, где спокойно посапывали в своих кроватях умники, и хмыкнул. Какое дело, если кто-нибудь порешит их всех? Количество много думающих о себе ученых от этого не изменится.

Отшвырнув в сторону окурок, Гленн развернулся и посмотрел прямо в черную дыру прохода. Вдалеке что-то едва заметно поблескивало.

Военному не особо хотелось соваться в место, о котором ему ничего не было известно, но в голову постоянно закрадывалась мысль: если умники ищут здесь древние сокровища, может, и ему повезет? Что может скрываться в этом проходе? Редкая статуэтка, или украшенная золотом мантия, или драгоценные камни…

Если только Гленн найдет все это раньше, чем остальные, он сможет продать штуковину на черном рынке и зажить как король. Бросить эту чертову неблагодарную работу, на которой каждый день приходится рисковать своей жизнью, купить себе небольшую виллу на каком-нибудь тропическом острове, и весь остаток жизни провести, как в раю.

Это полностью отмело все его сомнения.

Гленн поставил карабин у входа в каменный коридор и вытащил из кармана куртки фонарик.

Стены в проходе не вызывали никаких восторгов – обычные нагромождения непонятного серо-коричневого камня, глядя на которые появлялось только одно желание – зевать. Блейк посветил впереди себя фонариком, и тонкий луч света наткнулся на странный маленький предмет у небольшого валуна прямо по центру.

Гленн присел, чтобы получше разглядеть находку.

Через несколько секунд любопытство сменилось разочарованием – в руках у него было не сокровище старины, а всего-навсего коготь. Наверное, этот чокнутый говорящий Мяут сломал его, когда ходил здесь.

Слишком увлеченный разглядыванием когтя, Гленн не обратил внимание на слабый шорох и неясную в свете фонарика тень.

А потом осталась только ослепительная вспышка боли.

***

Полный отчаяния крик эхом разнесся по сводам зала и Кессиди испуганно отпрянула. Она наблюдала за этим парнем на протяжения всей ночи, и прекрасно видела, как он безумно разглядывал озеро и зачем-то потолок пещеры, как курил и как направился прямо в темный коридор.

Потом несколько минут была тишина.

А потом крик.

– Что произошло?

Рядом внезапно оказался Бутч, напряженный и без единого намека на сонливость.

Кессиди помотала головой, выражая свою осведомленность. Обратив внимание на то, что в руках у напарника был его верный спутник – девятикалиберный «Глок 17», девушка вытащила и свой пистолет, той же фирмы, но куда более легкий и компактный. Она уже успела на все лады поругать себя за то, что не сделала этого раньше. А что, если сзади к ней подкрадывался бы не Бутч?

– Кто это кричал? – спросил тем временем напарник, окидывая взглядом открытое пространство лагеря в поисках какой-нибудь опасности.

– Парень, который стоял на дежурстве.

– И ты никого больше не заметила?

– Нет.

– Ты уверена?

– Я уверена, Флетчер! – Взъелась Кессиди. – То, что я допустила промашку в этом чертовом городке, не означает, что я стала совершенно некомпетентна!

Бутч приложил палец к губам, призывая напарницу к тишине, и резко затащил ее подальше от выхода, так, чтобы на нее не падал свет.

Из жилых корпусов уже вываливались заспанные ученые. Многие из них протирали глаза, зевали, и явно не имели ни малейшего представления о том, что случилось здесь. Даже военные казалось, обескуражены происходящим.

Однако Донован быстро собрался с мыслями. Выяснив, что не хватает одного из его людей, он уже инструктировал остальных солдат о дальнейших действиях.

Кессиди увидела испуганную Остин, стоящую рядом со смуглой профессоршей, блондиночкой и девчонкой-негодницей. Мяут жался к ее ногам, и был испуган едва ли не больше всех остальных. За исключением разве пикачу негодника.

Зверек прижал к голове ушки, поджал хвост и вцепился острыми коготками в плечо своего тренера, причиняя тому боль.

– Флетчер… – Тихо произнесла Кессиди, дотронувшись до локтя напарника. – Они все на месте.

Бутч прекрасно понимал, о чем она говорит. Возможно, ученые могли бы решить, что парень, возможно, неудачно оступился и рухнул куда-то, но команда Р отлично знала, что это не так. Бутч и Кессиди давно были в фаворитах босса, а это значило, что они с многим сталкивались. Если бы с парнем приключился несчастный случай, он бы крикнул испуганно, так, как люди кричат от неожиданности.

Однако крик солдата, который явно был не робкого десятка, был полон животного ужаса. Словно он увидел что-то… Или кого-то, способного вселить чувство первобытного страха.

И это нечто никак не относилось к экспедиции.

– Что, черт возьми, только что случилось здесь? – Голос Флетчера был полон настороженности.

Кессиди пожала плечами.

– Я понятия не имею. Но будет лучше, если мы не будем опускать наше оружие.

– Разведаем обстановку?

Девушка вздрогнула. В ее глазах Бутч прочитал опасение, и он, надо сказать, был на редкость с ней солидарен.

– Брось, Кессиди. В отличие от этого парня, мы вооружены. И это определенно лучше, чем сидеть на одном месте и ждать, пока это нечто само найдет нас.

Напарница была вынуждена согласиться с ним. С особой осторожностью, тщательно проверяя путь, рокеты вернулись к своему лагерю и взяли из рюкзаков фонарики и дополнительное оружие. Кессиди, ко всему прочему, запаслась набором метательных ножей.

– И куда мы пойдем? – Спросила она, наблюдая, как ее напарник ловко перезаряжает короткоствольную винтовку.

Бутч кивнул на проход за их палаткой, ведущий в противоположную от базы сторону.

– Думаешь, это безопасно? Ты даже не знаешь, куда мы попадем.

– Нам надо уходить отсюда – Флетчер протянул девушке дорожную сумку с пайком и запасом воды. – Когда солдаты придут сюда, ничто не должно выдавать нашего присутствия.

Он чиркнул спичкой и бросил ее на палатку, которую тут же охватило пламя.

– А что с пеплом? – спросила Кессиди.

Бутч посмотрел на напарницу. Оранжевые отблески пламени освещали ее лицо, придавая ее красоте демоническое звучание. Флетчер протянул руку, и убрал упавшие ей на глаза волосы.

– Они его даже не заметят. Здесь весь пол покрыт пепелообразной пылью.

Девушка кивнула и послушно последовала за ним в темноту широкой расщелины.

***

– Кто-нибудь знает, что с ним произошло?

Донован обернулся и увидел спешащего к ним Джеймса, растрепанного, в помятой футболке и джинсах.

– Его никто не видел, мистер Морган. Он ушел на дежурство и просто пропал.

Джеймс поморщился.

– Он не мог просто так пропасть. Здесь тысячи извилистых коридоров, он наверняка заблудился, мог упасть в какую-нибудь дыру или еще что-то вроде этого…

– А может, он просто дезертировал? – Пожал плечами один из солдат. – Всем известно, что Гленн не очень-то был рад этой поездке. Может, дождался, пока все уснут, и смылся тем же путем, что мы пришли сюда.

– Да, а крикнул он на прощание? – Язвительно произнес Джеймс. – С ним определенно что-то случилось, и мы должны найти его. Верно, коммандер Донован?

Питер благодарно улыбнулся. Несмотря на свою весьма устрашающую внешность, Питер Донован был всего лишь добродушным великаном, относящимся к каждому из своих парней, как к родному брату. Поэтому пропажа одного из них сильно расстраивала его.

– Конечно! – Он повернулся к своим ребятам. – Солдаты, Гленн Блейк, наш товарищ, возможно, лежит со сломанной ногой в какой-нибудь яме. Мы должны помочь ему.

Джеймс улыбнулся здоровяку, хотя не совсем разделял его оптимизм. Блейк крикнул всего один раз, так что, если он и жив, то наверняка без сознания.

Внезапно рядом с ним оказалась Джесс.

– Они пошли искать пропавшего парня?

– Это ведь их друг.

– А что будем делать мы?

Он впервые за последнее время решил посмотреть на нее. Внешне она никак не выдавала, что рассержена, но Джеймс давно знал ее, и прекрасно понимал, что она ужасно на него зла.

– Джесс, мы должны поговорить. – Выдохнул он.

– Ооо, нет. Я так не думаю, Джимми. Я не хочу говорить с тобой ни о чем, кроме этой чертовой экспедиции, в которую ты меня втянул, потому что… – Она внезапно осеклась.

– Потому что?

– Потому что это не мое дело, чем ты занимаешься со своей невестой. – Неразборчиво продолжила девушка и, резко развернувшись, направилась обратно к корпусам.

– Джесс! Может, мы могли бы помочь военным найти Гленна. Ты, я и Мяут. Как тогда.

Джесси остановилась, но не повернулась к нему.

– Мяут не пойдет с нами. С ним что-то не так. Он весь трясется и не может и слова сказать, что очень странно. С ним сейчас доктор Грин, но едва ли он чем-то сможет помочь, он все-таки не ветеринар.

Джеймс подошел к ней вплотную.

– Но ты пойдешь со мной?

Она едва заметно вздрогнула.

– Да. Но это потому, что мне хочется найти бедного парня. И это вовсе не значит, что я больше не сержусь на тебя.

Когда она вернулась через некоторое время, переодевшаяся и с фонариком, Джеймс уже ждал ее рядом с широким каменным коридором, в котором, предположительно, пропал солдат. На его плече висел карабин Гленна.

– Это еще зачем? – Джесси указала на оружие и сердито сдвинула брови.

– На всякий случай.

Девушка рассмеялась.

– Ну, как хочешь. Только ведь ты даже стрелять из него не умеешь, пацифист ты наш.

Джеймс лишь пожал плечами и пропустил Джесси вперед.

Они шли молча, внимательно вслушиваясь в звук капающей воды, раздающейся откуда-то из темноты впереди.

–А где Донован? – Вдруг спросила Джесси, резко остановившись. – Мы точно идем нужной дорогой?

Джеймс опустил фонарик.

– Я не знаю, где Донован и его ребята, но Гленн точно был здесь.

–С чего ты взял?

Джеймс кивнул на освещенный лучом пол коридора и Джесси, опустив глаза, испуганно вскрикнула.

По центру пола тянулась длинная кровавая полоса.

***

Бутч отчетливо слышал топот солдатских сапог за стеной. Получалось, что ход, по которому шли они с Кессиди, в этом месте почти пересекался, огибая весь подземный зал, с тем, по которому шли сейчас солдаты. Им приходилось идти с двойной осторожностью, потому что велика была вероятность, что эти два хода могли в каком-то месте сливаться в один.

– Молодец, Флетчер. Затащил нас прямо под нос вооруженных придурков. – Прошипела сзади Кессиди.

Бутч сердито шикнул на нее и прислушался. Либо ему показалось, либо топот стал отчетливее. В этот раз им не повезло – лаз действительно был соединен с соседним.

– Твою мать! – резко прошептал парень и стал лихорадочно рыскать фонариком по стенам. Если сейчас же здесь не найдется какой-нибудь лазейки, они нос к носу столкнуться с огромным коммандером, который явно свяжет исчезновение своего солдата с двумя вынюхивающими здесь что-то, вооруженными до зубов ребятами.

–Назад!

Он быстро схватил напарницу за руку и побежал в обратном направлении, внимательно обшаривая при этом стены.

Возможно, они просто не заметили… Может, где-то все-таки…

Есть!

Еще один ход.

Он был скрыт за выступом, поэтому Кессиди и Бутч не заметили его, когда проходили здесь в прошлый раз. Резко свернув влево, он почувствовал, как напарница на секунду запнулась, но у них не было времени на остановку.

Звук шагов уже давно утих, но Бутч все не переходил на шаг. Он бежал до тех пор, пока ход не вывел их в еще один зал, намного меньше того, где располагалась база. Весь зал был заполнен разными по толщине сталагнатами, которые, наподобие причудливых колонн, делили пространство на десятки маленьких коридоров.

Все так же не выпуская руки Кессиди, Флетчер направился к противоположной стене зала.

Там должен быть еще один выход. Это не может быть тупиком.

Но, видимо, сегодня фортуна отвернулась от Бутча и его напарницы.

Прямо у основания стены находилась узкая и глубокая подземная река, а на самой стене не было ни единого разлома, который можно бы было использовать как проход.

– И что нам теперь делать, мой капитан? – С издевкой произнесла девушка. – Мы в западне.

Бутч только улыбнулся.

– Вообще-то, нет.

– Что ты имеешь в виду?

Парень обернулся к напарнице и подарил ей одну из самых ослепительных своих улыбок.

– Надеюсь, Кессиди, ты умеешь плавать…

***

Мяуту было страшно. Мяуту было так страшно, как не было еще ни разу в его кошачьей жизни.

Все его существо просто кричало «Беги отсюда!». Голосовые связки отказывались действовать, и он не в состоянии был произнести даже писк, это еще больше ввергало его в панику.

Он никак не мог понять, что происходит. Ничего не случилось, он лежал на мягкой кровати, в хорошо освещенной комнате, но все его инстинкты самосохранения были напряжены до предела, когти были выпущены.

Он видел лежащего рядом пикачу, тоже словно скованного страхом, неспособного пошевелится.

Они оба чувствовали куда лучше людей.

Что-то страшное затаилось в темных переходах пещеры. Что-то злобное и жаждущее крови, с чем совершенно невозможно договориться, и от которого почти невозможно убежать.

Что-то древнее.

И что-то неизвестное.

========== Глава 8 ==========

– Ты совсем рехнулся? – Кессиди отшатнулась от напарника, расширившимися от ужаса глазами наблюдая за бурным течением реки. – Я туда не полезу, можешь даже не уговаривать. Черт его знает, что там водится.

Не обращая внимания на причитания девушки, Бутч уже укладывал в рюкзак фонарь и оружие. Здорово, что ученые команды Р думают о том, в каких условиях приходится работать агентам – рюкзак водонепроницаемый, а значит, все вещи останутся в целости и сохранности.

– А я и не собираюсь тебя уговаривать, Кесс, – не поднимая головы, произнес Бутч. – Это приказ.

Уже открывшая было для дальнейших обвинений рот, Кессиди застыла. Она нахмурила брови, и отвернулась от напарника так яростно, что тот почувствовал, как сдвинулся воздух.

Разумеется, Бутч и сам прекрасно понимал, что его идея далеко не безопасна. Они уже подозревали, что в этой пещере что-то не так, но пытаться проверить это на собственной шкуре, прыгнув прямо в неизведанную подземную реку?

Слишком глупо.

Однако в данной ситуации у них было два выхода: либо проплыть по реке до безопасного места, либо дождаться военных и принять бой.

И под словом «бой» понималось отнюдь не сражение покемонов. Ребята, что громко топали своими армейскими сапогами, скорее доверяли послушному холоду оружия в руках, чем разумным существам. Бутч и сам был такого же мнения.

Но сейчас силы и близко не были равны, и, как бы Флетчер не презирал себя за подобное решение, они должны были бежать.

Пока.

Бутч повернулся, чтобы что-то сказать напарнице, но слова застряли у него в горле, а все мысли просто вылетели из головы.

Кессиди надумала переодеться в гидрокостюм.

В полумраке пещеры он все равно отлично видел каждый изгиб ее тела, округлость плеч, тонкость щиколоток… Голубые водные блики плясали на ее коже, длинные волосы были перекинуты через плечо, открывая взгляду соблазнительную линию шеи, обманчивые в своей невинной прозрачности контуры сводили с ума…

Его бросило в жар.

Он неимоверным усилием воли заставил себя отвести взгляд, и уже через секунду, собравшись с мыслями, оценил изысканность ее мести.

– Почему ты не одела его сразу по прибытии в пещеру? – неожиданно сиплым голосом спросил Бутч.

Девушка кинула на напарника томный взгляд через плечо.

– Так интересней.

Флетчер откинул голову и запустил в волосы пальцы. Дьяволица! И почему из всех возможных вариантов его поставили в напарники к ней? Она определенно не была такой раньше – или ей просто незачем было быть такой. До тех пор, пока Бутч не понял, что испытывает по отношению к напарнице куда более глубокие чувства, чем следовало бы, Кессиди ни разу не позволяла себе подобных… вольностей.

Однако сейчас… На каждое его слово у нее всегда находилось что-то, способное напомнить ему, что он всего лишь до идиотизма влюбленный мужчина.

У Бутча не было никаких сомнений в том, что, если она и дальше будет так продолжать, он просто пристрелит ее вместе с остальными идиотами.

Возможно, ему даже не будет стыдно.

– Ну, и чего ты расселся? Жаждешь пообщаться с солдатами?

Кессиди уже подошла к самой кромке воды. Гидрокостюм прилегал к ее телу как вторая кожа, не давая Флетчеру забыть, насколько привлекательно то, что находится под ним. Рюкзак был закинут на плечи, волосы собраны в низкий хвост, в глазах – расчетливость и сосредоточенность. За какие-то несколько минут она превратилась из чувственной женщины в опытного бойца.

Не удостоив ее ответом, агент подошел к ней.

Он в последний раз внимательно вгляделся вглубь течения, в попытке обнаружить какие-то признаки жизни, и, убедившись, что река ничего в себе не скрывает, нырнул.

Через секунду послышался приглушенный всплеск, подтверждающий, что Кессиди последовала за ним, но еще до этого безжалостно быстрое течение подхватило Бутча и понесло вперед.

***

Джесси все еще не могла оторвать взгляда от кровавой полосы, тянущейся по центру прохода. Вера в то, что солдат все еще был жив, таяла на глазах.

Что еще хуже – было ясно, что это не несчастный случай.

– Джесс, пойдем отсюда. Здесь небезопасно. – Джеймс протянул к ней руку, намереваясь потянуть ее обратно к лагерю.

Девушка нетерпеливо отмахнулась от друга и сделал несколько шагов.

– Что ты делаешь? – Джеймс тут же оказался рядом, преграждая ей путь. – Это опасно, а у нас даже нечем защититься.

Джесси зачарованно вглядывалась в темноту за его спиной.

– У тебя есть карабин. Я хочу пойти туда.

– Ты сама прекрасно знаешь, что я не стану им пользоваться. К тому же этого недостаточно.

– Джеймс, мне очень не хотелось этого говорить, но ты стал занудой.

От неожиданности парень опустил руки, до этого настороженно приподнятые, чтобы остановить Джесси, если вдруг она вздумает идти дальше.

– Занудой? Что бы это значило?

– Только то, что ты зануда. Раньше ты бы не задумываясь понесся бы вперед в попытке если не помочь парню, то хотя бы узнать, что с ним случилось. И тебя не волновало бы, что ты недостаточно защищен. А сейчас ты, судя по всему, предпочитаешь проводить время, распивая виски в роскошных барах, и посещать для галочки светские мероприятия. Или уже планируешь перебраться с будущей женушкой в какое-нибудь загородное поместье, и растить кучу таких же, как вы, детишек-снобов?

Джесси понятия не имела, с чего вдруг завела этот спор. Просто все, что она думала за последнее время, о Джеймсе, об этой экспедиции, о себе самой уже просто не могло находиться внутри.

Джеймс ошарашено смотрел на девушку.

– Снобов? Значит, я не только зануда, но еще и сноб?

–Вот именно! – Джесси гордо вскинула подбородок.

Обычно всегда столь сдержанный Джеймс почувствовал, что так тщательно подавляемая ранее злость вот-вот выплеснется наружу. Он прикусил губу в последней, нелепой попытке сдержаться, но самоуверенный вид Джесси просто сводил его с ума. За все время их знакомства он так и не понял, как этой девушке удавалось вызывать в нем такие противоречивые чувства.

–Надо же, очень странно слышать такое от такой эгоистки, как ты! Конечно, вы с Мяутом решили начать новую жизнь, шоу-бизнес, изучение журналистики… А про то, чего хотелось бы мне, вы ничего не спросили. Просто ушли в поисках собственного счастья, оставив меня одного. И теперь ты обвиняешь меня в том, что в той ситуации я вернулся к родителям? Уж кому бы и следовало обижаться, так это мне. А я вместо этого ношусь, как идиот, с этой экспедицией в попытке помочь тебе!

Джессика скрестила руки на груди.

– Почему же ты не пошел тогда с нами?

– Да потому что никто из вас не пригласил меня пойти с вами!

– Ну конечно, я и забыла, что сам ты не в состоянии принять даже самое простое решение!

Возможно, еще секунда – и Джеймс перешел бы на крик. Он привык к тому, что Джесси достаточно прямолинейна, но иногда она забывалась и перегибала палку. Тем не менее, он нашел в себе силы собраться, понимая, что дальнейшие споры только усугубят ситуацию.

– Что тебя так разозлило, Джесс? Мой поцелуй с Белл?

Девушка вопросительно вскинула брови.

–Белл? Ах, Джессибель… – Она замолчала, хотя огонь в ее глазах выдавал ее с головой. – Нет, что ты. Меня вовсе не разозлил тот факт, что ты целовал ее. Это скорее то, как ты ее целовал. Слишком уж много чувств, для человека, который ничего не испытывает к своей невесте.

Если недавно Джеймс хотел рассказать девушке всю правду, сказать, что только невероятная схожесть его невесты с Джесси толкнула его на этот, совершенно несвойственный ему, поступок, но сейчас это желание внезапно пропало. Он нарочито равнодушно пожал плечами.

– Времена меняются.

Джесси вновь вспылила.

–Так почему бы тебе не пойти обратно, к своей любимой? – Она с силой оттолкнула Джеймса к стене и решительно направилась дальше по туннелю.

– Джесс, постой…

Джеймс не успел и шага к ней сделать, как она внезапно исчезла, удивленно вскрикнув. В темноте туннеля, ослепленная собственной яростью, Джесси не заметила провал в полу, метра полтора шириной, неглубокий, и от этого почти не заметный.

Джеймс в секунду оказался у края провала, ступая осторожно, пытаясь не провалиться вниз. Джесс находилась в небольшом круглом гроте, высотой в несколько метров – слишком высоко, чтобы Джеймс мог достать ее собственными силами. Девушка выглядела несколько ошарашенной, но в целом невредимой. Она уже поднялась на ноги, и удивленно разглядывала дыру, в которую провалилась.

– Ты в порядке?

Джесси кивнула. Судя по всему, от неожиданности происшествия она забыла, что еще несколько секунд назад злилась на Джеймса.

– Да, но теперь я понимаю недовольство негодников, когда они попадали в вырытые нами ямы.

Несмотря на беспокойство за подругу, Джеймс улыбнулся.

– Хорошо. Я схожу в лагерь за веревкой, и вытащу тебя отсюда, идет? Только ты никуда не уходи.

Джесс послала ему злобный взгляд, но быстро сообразила, что с такой высоты и в темноте он его просто не заметит.

– Куда я денусь-то, Джеймс? Давай быстрее, я не хочу здесь застрять.

Парень пробормотал что-то себе под нос, и его голова исчезла из поля зрения.

Девушка тяжело вздохнула, и наклонилась, чтобы поднять упавший фонарик. Если уж ей предстояло какое-то время провести здесь, она хотела бы подробнее изучить свою временную тюрьму.

Проводя лучом света по стенам, она отметила, что горная порода здесь более испещрена выемками, чем проход наверху. Там стены были практически гладкими, словно были созданы искусственно.

Причудливые тени, появившиеся в свете фонаря, играли злую шутку с воображением, постоянно приобретая черты довольно устрашающих физиономий. Джесси тревожно вздрогнула, и повела фонарем дальше. Луч света потерялся в темноте впереди.

Отсюда был выход!

– Джеймс! – она хотела остановить его, сказать, что сама выберется, но парень, видимо, ушел уже достаточно далеко, и не слышал ее.

Решив, что ничего с ней не произойдет, если она подождет его возращения, Джесси продолжила осмотр. Грот был диаметром примерно в четыре метра, и стены его были похожи на персиковую косточку – того же цвета, и так же прочерченные бороздками. Единственное, что оставалось непонятным – каким образом образовалась дыра наверху.

Развернувшись на сто восемьдесят градусов, Джесси зацепила лучом света небольшое углубление, затемненное ранее больше остальных.

Руки у нее затряслись так, что фонарик едва не выпал.

На нее пустыми глазами смотрел Гленн Блейк.

Точнее то, что от него осталось.

Джесси попыталась закричать, но страх сдавил ей горло.

Она попыталась отвести взгляд, но не смогла.

Ей казалось, что она стояла в бездействии вечность, хотя на самом деле уже через долю секунды инстинкт самосохранения взял верх, и Джесси, полностью отдавшись в его власть, развернулась и рванула к единственному выходу отсюда.

Или же к прямой дороге в западню.

***

Бутч тяжело дышал, стараясь привести сбитое дыхание в норму. Мокрые волосы налипли ему на лицо, мешая разглядеть место, где он вынырнул на поверхность, и он раздраженно откинул их назад.

Гидрокостюм выполнял свое дело – он вовсе не пропускал воду или холод, сохраняя постоянную температуру тела.

Однако внутренности Бутча были скованы льдом.

Он не заметил, когда они с Кессиди разминулись. Обычно столь сплоченные, казалось, даже способные читать мысли друг друга, они не смогли скоординировать свои движения под водой. И теперь неизвестно, то ли Кессиди выплыла на берег раньше, то ли проплыла дальше, то ли…

Третий вариант Бутчу даже не хотелось рассматривать. Он пытался убедить себя в том, что такой опытный агент, как Кессиди, сможет справиться с бурным водным потоком, но где-то в нем все-таки нарастало беспокойство.

Собственно, первым его порывом было найти ее – любой ценой найти, лишь бы убедиться, что с ней все хорошо, что она жива…

Но Флетчер прекрасно понимал, что такое необдуманное действие с его стороны, в первую очередь, разозлит саму Кессиди.

У них есть задание – задание, от которого зависит их будущее положение в команде Р, и провалить его все равно, что собственноручно вырыть себе могилу.

Поэтому первое, и единственно верное, что он может сделать – это отбросить все чувства, найти отсюда выход, добраться да лагеря этих недоумков-ученых, и взорвать там все к чертовой матери. Неважно, что они так ничего и не нашли, и вообще только недавно пришли сюда. Бутчу уже до смерти здесь надоело. Ему хотелось поскорее расправиться с миссией, найти свою напарницу и вернуться в штаб. И тогда, наконец, прислушаться к своим желаниям, и поддаться провокациям Кессиди. Это бы безумно ее удивило.

Флетчер достал пистолет, и зарядил его. Первый же, кто ему попадется, получит пулю в лоб – просто потому, что у него сегодня плохое настроение.

Место, где он выбрался на берег, было точной копией того, откуда они с Кессиди и начали свое водное путешествие. Разумеется, расположение сталагнатовых колонн здесь разительно отличалось, но все равно создавалось впечатления, что два этих зала – братья-близнецы

А если это так, Бутч знал, где искать отсюда выход.

***

– Джеймс? В чем дело?

Встревоженный резким появлением парня, Эш подпрыгнул на месте.

– Мне нужна веревка… Джесс… Провалилась…

Джеймс недоговорил.

Он внезапно остановился, наблюдая, как Мяут, напряженный, испуганный, непроизвольно выпустил когти. Джеймс вспомнил, что Джесси говорила что-то о его плохом состоянии, но он не обратил на это внимания, принимая за обыкновенные для Мяута приступы жалости к себе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю