Текст книги "Сердце медведя (СИ)"
Автор книги: Мурзель
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)
Глава 39
Дни сливались в сплошное серое марево. Виола часами напролет лежала в кровати, безучастно отвернувшись к стене. Ни уговоры Матильды, ни увещевания Рагнара не могли вернуть ее к жизни. Она ощущала себя словно дерево, выжженное изнутри. Как будто от нее осталась лишь черная оболочка, а в сердцевине вместо души царит истлевшая пустота.
С Бьорном она больше не виделась. К чему сыпать соль на раны? Он твердо решил остаться с женой, и даже не захотел принять Виолу в качестве любовницы. Но может оно и к лучшему? Как долго бы она выдержала роль собачонки, подбирающей крохи с барского стола? И пусть сейчас ей невыносимо больно, но хотя бы удалось сохранить остатки достоинства.
На исходе третьего дня, когда Рагнар вернулся домой, двое стражников с явным трудом втащили за ним окованный железом ларь.
– Что это? – поинтересовалась Матильда.
Виола подняла голову от тарелки с кашей. Есть совсем не хотелось: в последнее время ее воротило от любой еды.
– Дары. – Рагнар откинул тяжелую крышку.
Недра сундука тускло блеснули серебром. Гуннар и Гисла тут же подбежали к ларю и с любопытством заглянули внутрь.
– Ух ты! Как красиво! Это все нам? – защебетали они.
– «Это все нам!» – передразнил их Рагнар. – Ишь, размечтались окаянные! Это для Виолы и ее отца.
– Что? – Виола недоуменно сдвинула брови. – Для меня и моего отца?
– Ну да. Завтра мы с тобой отправляемся в Ангалонию, и Бьорн дарит тебе… ну, серебро там, меха.
Непрошенные слезы заструились из глаз и закапали на тарелку.
– Мне ничего не нужно, – всхлипнула Виола.
– Да ладно тебе. – Матильда ласково погладила ее по плечу. – Сама посуди, не может же он отослать тебя домой с пустыми руками.
– Он хочет просто откупиться от меня этими побрякушками!
– Ничего он не хочет! – взвилась Матильда. – Да он сам ходит как в воду опущенный. Выборы на носу, а ему ни до чего дела нет.
– А как же его ненаглядная Альвейг?
– Альвейг – его жена. Он не виноват, что считал ее мертвой. Какая бы ни была между вами любовь, у него по отношению к ней есть обязанности. Хороший муж заботится о жене, а не бросает в беде из-за первой попавшейся юбки.
Матильда говорила простые истины, которые Виола уже устала сама себе повторять. Закрыв руками лицо, она молча сидела за столом, полностью отрешившись от внешнего мира. Завтра она уедет. Вернется домой. Разве не этого она хотела больше всего на свете?
Но чем дальше Виола вспоминала свою прежнюю жизнь, тем более пустой она ей казалась. Сплетни, наряды, балы – все это притворство и мишура. Здесь, в Хейдероне, где воздух насыщен хвойной горечью и криками хищных птиц; где горные вершины сверкают ослепительной белизной, а по зеленым склонам текут холодные кристально-чистые реки – только здесь Виола поняла, что такое настоящая жизнь и настоящая любовь.
***
На следующий день, едва взошло солнце, весь Рюккен собрался на площади у ворот, чтобы проводить Виолу. Она стояла рядом с Рагнаром и пятью воинами, которых им дали в сопровождение, и ждала, пока приведут лошадей. Глаза устало скользили по разношерстной толпе. Женщины в ярких сарафанах о чем-то шушукались, бросая на Виолу любопытные взгляды. Бородатые мужики перебрасывались шуточками и смеялись. Матильда напутствовала Рагнара, тот кивал с покорным видом, а Гуннар и Гисла носились вокруг в стайке белобрысой ребятни.
Ледяной ветер взметнул полы плаща, и Виола поплотнее закуталась в пушистый мех чернобурки. Должно быть, очень дорогая вещь… Виола все-таки согласилась принять дары. Помимо серебра, в сундуке оказалась целая уйма всяких предметов. Теплые сапожки из искусно выделанной кожи, рубахи из тончайшего полотна, янтарные и золотые украшения, заколки, гребни и еще куча милых женскому сердцу безделушек. Наверняка Бьорн распотрошил сокровищницу покойного ярла. Ну что ж, старого козла и пограбить не грех.
«Когда-то Бьорн хотел получить от отца мой вес серебром, – горько усмехнулась Виола. – А теперь дает куда больше, лишь бы поскорее спровадить меня отсюда».
Какое-то движение в толпе заставило вынырнуть из невеселых раздумий. В следующий момент среди людей показалась высокая крупная фигура.
Бьорн.
Сердце замерло, затем учащенно забилось. Виола судорожно вздохнула, ощущая неудержимый порыв кинуться навстречу любимому.
Тут он вышел из толпы, и она увидела, что под руку с ним идет его жена. Плечи тут же поникли, губы задрожали. Виола резко втянула воздух, чтобы отогнать предательские слезы.
Альвейг и Бьорн подошли поближе. Он кивнул Виоле, не отрывая от нее напряженный взгляд, а его супруга приветливо улыбнулась.
Виола пожирала глазами бывшего возлюбленного. Высокий рост, гордая стать, черная меховая накидка на широких плечах… Ни дать ни взять прирожденный правитель. Виола хотела запомнить его таким. Хотела навсегда запечатлеть его образ, понимая, что больше в своей жизни никого не полюбит, и эти воспоминания будут согревать ее душу до самого конца.
– Счастливого пути, дорогая Виола, – нежно прощебетала Альвейг, и Виоле захотелось ее убить.
– Спасибо. – Она натянуто улыбнулась женщине, которая украла ее любовь.
В следующий момент из конюшни вывели оседланных лошадей. Виола обнялась с Матильдой и детьми, затем Рагнар подсадил ее в седло. Теперь ей самой предстояло держать поводья. Больше не будет горячего тела позади и сильных рук по бокам, что словно крепостные стены защищали от всех невзгод.
Тут Виола увидела, что к Бьорну подводят его рослого чалого жеребца.
– Провожу вас немного, – ответил он на немой вопрос и вскочил в седло.
Стражники распахнули массивные ворота, и всадники выехали на тропу.
***
С неба срывались редкие снежинки. Вершины гор заволокло туманом, а жухлая трава на склонах серебрилась от изморози. Бьорн и Виола скакали бок о бок впереди всех: Рагнар велел воинам замедлить ход, и те ехали чуть поодаль.
Молчание. Удары сердца. Размеренный стук копыт. Из глаз катятся слезы и стынут на ледяном ветру. Последние минуты наедине.
Виола не знала, что сказать, да и говорить не хотелось. К чему слова, если она просто не понимала, как будет дальше жить.
Вот впереди над прихваченной льдом озерной гладью показался Брокков Клык. Бьорн вскинул руку, приказывая хейдам остановиться. Виола тоже натянула поводья.
– Ну что ж, будем прощаться, – сказал Бьорн.
Он соскочил с коня и помог Виоле сойти на землю. Ее обдало жаром сильного тела, когда она на краткий миг оказалась в его объятиях.
Привязав лошадей к дереву, они неспешно спустились почти до самой воды и встали лицом к лицу. Бьорн взял ее руки в свои. В его глазах отражалось небо – пасмурное и тревожное, затянутое непроглядной серой пеленой.
– Ты навсегда останешься в моем сердце, – тихо сказал он.
Виола шмыгнула носом, не в силах произнести ни слова. Бьорн обхватил теплыми ладонями ее озябшее лицо и поцеловал. Сладкие пылающие губы – неужели она больше никогда не ощутит их пьянящий вкус? Неужели все закончится здесь – на мерзлой тропе у холодного озера?
Поцелуй продолжался упоительно долго. В нем не чувствовалось огненной страсти, лишь бесконечная нежность и печаль расставания. Когда он, наконец, прервался, Бьорн прислонился головой ко лбу Виолы, ласково гладя большими пальцами ее скулы. Она плакала, а он утирал ей слезы. Он молчал. Разве есть на свете слова, способные утолить ее горе? Разве можно облегчить страдания того, у кого из груди вырывают сердце?
Бьорн коснулся ее подбородка. Виола подняла голову. Глаза в глаза. Мокрые дорожки на щеках. Пар изо рта от прерывистого дыхания.
– Береги себя. Будь счастлив, – сорвалось с ее воспаленных губ.
– Да хранит тебя Ньорун! – Он крепко прижал ее к себе.
Пора идти. Она сделала шаг назад. Ладонь выскользнула из его руки, лишь на миг задержавшись в ней кончиками пальцев. Виола крепко стиснула зубы, чтобы не зарыдать, и побрела к своей лошади. Бьорн помог ей взобраться в седло.
Вот и все. Виола тронула поводья, и конь зашагал по заиндевелой траве. Вскоре ее нагнали остальные хейды. Она запретила себе смотреть назад, но через минуту не выдержала и обернулась.
Бьорн стоял на пригорке в туманной дымке и неотрывно глядел ей вслед.
Виола всхлипнула и разрыдалась.
***
Вот уже несколько дней Виола и ее спутники держали путь на юг. Заснеженные горы сменились золотисто-багряными лесами, а затем – зелеными, несмотря на позднюю осень, холмами. Душа тосковала по утраченной любви, но в то же время радовалась возвращению в родные края. Густые хвойные перелески, стройные ряды виноградников, горделивые кипарисы по обочинам дорог – с детства знакомая картина наполняла сердце умиротворением и теплом.
Рагнар как мог пытался развлечь Виолу своими байками. На привалах для нее возводили роскошный шатер. Вместо подстилки из еловых лап она спала на мягкой перине, вместо грубых подтруниваний ее окружало услужливое почтение. Какой контраст по сравнению с тем, когда ее, похищенную везли в Хейдерон! Но даже тогда Виола не чувствовала себя такой несчастной.
Воспоминания о возлюбленном неотступно преследовали ее. Каждую ночь он являлся ей то в сладких грезах, то в мучительных кошмарах. Виола не знала, как будет дальше без него жить, и о будущем старалась не думать. Днями напролет покачиваясь в седле, она перебирала в голове моменты, проведенные вместе с любимым. В памяти всплывала теплая, как солнце, улыбка и голубые, как небо, глаза… Виола и в ад бы за ним пошла. А теперь она в аду, только без него.
На нее навалилась бесконечная усталость. Душевные потрясения и дорожные тяготы подорвали ее здоровье, и она страдала от постоянной слабости, сонливости и дурноты. От запаха жареного мяса Виолу выворачивало наизнанку, и по приказу Рагнара ее спутникам пришлось довольствоваться на привалах кашей, лепешками и овощными супами.
«Наверное, я больна и скоро умру», – думала Виола, но эти мысли почти не тревожили ее. Ею овладели апатия и безразличие к своей судьбе. Лишь после въезда в Ангалонию она немного оживилась. Встречи с отцом она и ждала, и страшилась одновременно. Граф всегда был с нею довольно строг, и Виола, хоть и любила его, но побаивалась его реакции на то, что с ней произошло.
На исходе шестого дня, когда всадники поднялись на очередной холм, перед ними вдруг открылась величественная картина. Над затянутой туманом рекой будто парила могучая кастильская крепость, подсвеченная золотисто-розовыми лучами заходящего солнца. Светлые зубчатые стены, узкие бойницы, островерхие башенки – сердце радостно забилось, предвкушая возвращение в отчий дом.
Виола пришпорила коня, и уже через несколько минут копыта звонко зацокали по широкому каменному мосту.
– Стой, кто идет! – дорогу преградил усатый стражник в начищенной до блеска кирасе.
– Доложите его сиятельству графу Альберди о том, что вернулась его дочь, – потребовала Виола.
О, как же приятно говорить на родном языке!
Привратник встрепенулся и, прищурившись, внимательно осмотрел новоприбывших.
– Миледи Виола? – с легким недоверием переспросил он.
– Да, это я.
– Э-э… я немедленно отправлю гонца к вашему батюшке.
– Спасибо.
Прошло немало времени, прежде чем городские ворота распахнулись, и на мосту показались всадники во главе с графом Альберди. Отец, едва завидя Виолу, соскочил с коня, и она тут же кинулась к нему на шею.
– Дочь моя! Слава господу! Какое счастье, что ты вернулась домой! – приговаривал он, крепко прижимая ее к себе.
Виола же не могла произнести ни слова – ее душили слезы радости. Как же сильно она соскучилась по отцу! Они разомкнули объятия и, держась за руки, принялись разглядывать друг друга, не скрывая улыбок. Золотое шитье ослепительно блестело на черном бархате отцовского дублета. Так непривычно видеть мужчину, одетого по последней моде! Роскошные одеяния, щеголевато подкрученные усы… И никаких тебе выбритых висков и медвежьих шкур!
Однако, несмотря на нарядный вид, Виола отметила, что отец словно стал ниже ростом, на его лице прибавилось морщин, а в густых темных волосах теперь серебрится куда больше седины, чем прежде. Чувство вины больно кольнуло сердце. «Из-за меня он словно постарел на десять лет!»
Наконец граф оторвался от созерцания блудной дочери и окинул суровым взглядом ее сопровождающих.
– Взять их под стражу! – велел он своим гвардейцам.
Те мигом навострили алебарды. Хейды схватились за топоры.
– Нет-нет! – поспешила вмешаться Виола. – Папенька, эти люди помогли мне добраться домой. Мы не можем отплатить им неблагодарностью.
Граф Альберди нахмурил густые черные брови.
– Но ведь эти мерзавцы и похитили тебя, дочь моя. По крайней мере, вот эту наглую рыжую морду я точно запомнил.
Его палец указал на Рагнара. Тот свирепо оскалился.
– Он ни в чем не виноват, папенька, он просто делал то, что ему велели, – затараторила Виола. – Старый ярл приказал меня похитить, но теперь в Рюккене новый правитель, и в знак доброй воли он решил вернуть меня домой.
– Хм. – Отец скрестил руки на груди. – Весьма неожиданное благородство со стороны неотесанных дикарей.
Рагнар презрительно оттопырил нижнюю губу и, проигнорировав обидные слова, кивнул своим людям. Те принялись снимать с лошадей притороченные к седлам котомки.
– Вот. Косме…консе… кон-пен-сакция за доставленные неудобства, – на ломаном ангалонском пробасил он.
Хейды развязали тесемки, и в мешках блеснуло серебро.
– «Конпенсакция», – хмыкнул граф. – Ну что ж, быть посему. Оставьте их! – велел он стражникам.
Те опустили оружие.
Виола подошла к Рагнару. Тот, по-доброму прищурившись, глядел на нее из-под косматых рыжих бровей.
– Ну что, девица, будем прощаться? – Его губы дрогнули в грустной улыбке.
Виола вздохнула, смахивая набежавшую слезу. Вот и все. Рвется последняя ниточка, связывающая ее с Хейдероном.
– Счастливой дороги, – сказала она. – Спасибо тебе за все. Передавай привет Матильде и детям. Я всегда буду помнить о вас.
Рагнар шмыгнул носом и заключил Виолу в могучие объятия.
– И… присмотри за ним, – добавила она севшим голосом.
– Присмотрю.
Глава 40
Мерцающие огоньки свечей зыбко отражались в золоченых подсвечниках и мебели из темного дерева. Длинный стол был накрыт для двоих. Виола с отцом сидели за его противоположными концами и ужинали.
Рябчик в кунжутной подливке, паштет из гусиной печени, пикантный сыр, дорогое вино – Виола уже отвыкла от подобной еды. Но, несмотря на изысканность блюд, есть совсем не хотелось, и она вяло ковырялась в тарелке тяжелой серебряной вилкой.
Виола так устала в дороге, что вчера по приезду сразу же отправилась в постель и, проспав почти целые сутки, поднялась лишь к ужину.
Она как раз закончила свой рассказ о приключениях в Хейдероне. Вернее сказать – свою ложь. Виола соврала отцу, что все это время провела взаперти в доме ярла. Ни о Бьорне, ни об издевательствах Сигизмунда она решила не упоминать.
– Нужно показать тебя лекарю, – заметил граф, промокнув губы белоснежной льняной салфеткой.
Виола подняла на него измученный взгляд.
– Не стоит беспокоиться папенька, я вполне здорова. Просто мне нужно немного отдохнуть.
Граф кивнул лакею, и тот поставил перед ним блюдце апельсинового желе.
– Я не о том, – сказал отец.
– А о чем же? – удивилась Виола.
Он тяжело вздохнул.
– Понимаешь ли, дочь моя, твое похищение бросило тень на репутацию нашей фамилии. Я собирался выдать тебя замуж за сына герцога Белличини, но теперь их семья потребует доказательства того, что ты по прежнему невинна. Мы пригласим самых уважаемых лекарей, чтобы они освидетельствовали…
Виола вспыхнула, чуть не подавившись куском хлеба.
– Не надо, папенька, – перебила она отца. – Я не девственница.
Ложечка выпала из его руки и со звоном свалилась под стол.
– Что? – Резко подавшись вперед, отец вперил в Виолу сумрачный взгляд.
У нее задрожали губы.
– Простите, папенька, так уж вышло, – пролепетала она.
Граф подхватился на ноги и бахнул кулаком по столу с такой яростью, что на нем дружно звякнула вся посуда.
– Немыслимо! – заорал он. – Как ты могла?! Что теперь люди скажут? Что моя дочь – потаскуха?
Виола ошарашено смотрела на отца, ощущая, как ее начинает трясти. По щекам обильно потекли слезы.
– Меня изнасиловали! – истерически выкрикнула она.
Граф схватился за голову и запричитал:
– Господь всемогущий! Что же делать? Кто теперь тебя такую замуж возьмет? Кому ты нужна? Порченый товар!
– Простите, папенька, я не виновата!
Виола вскочила со стула и с рыданиями кинулась к отцу на грудь. Тот грубо оттолкнул ее от себя.
– Иди в свою комнату и не выходи оттуда, пока я не разрешу! – рявкнул он.
– Но папа!
– Прочь с глаз моих!
Глотая слезы, Виола поплелась к себе. Час от часу не легче! Вернулась, что называется, домой! Отец считает ее разменной монетой для укрепления своей власти. Он, видите ли, собирался выдать ее замуж за сынка герцога Белличини. Виола напрягла память – точно, был здесь такой в прошлом году. Папенька еще тогда рассыпался в любезностях перед этим юнцом но, прежде всего, перед его папашей-герцогом. Сам кавалер ей не понравился – долговязый, нескладный и скользкий словно угорь. Возможно, оно и к лучшему, если он не согласится взять «порченый товар».
– Да может я вообще не хочу замуж! – выпалила Виола, пинком распахивая дверь своих покоев.
Служанка в комнате подпрыгнула от неожиданности.
– Вы не хотите замуж, миледи? – ошалело переспросила она.
– Нет, – буркнула Виола. – Уйду в монастырь.
Она рухнула на кровать и уткнулась носом в подушку.
***
Наутро Виола едва смогла встать с постели. Ее тошнило, кружилась голова, перед глазами мелькали разноцветные мушки. Она спустила ноги на пол и только успела достать из-под кровати ночную вазу, как ее вырвало желчью.
– Что с вами, миледи? – испуганно спросила камеристка Джоанна. – Вам нездоровится?
– Не знаю, – слабым голосом пробормотала Виола, ощущая противный горький привкус во рту. – В последнее время чувствую себя все хуже и хуже.
– Простите мою дерзость, миледи, а вы не можете быть в положении?
– Что? – Виола недоуменно нахмурилась. – А это здесь причем?
– Ну так беременных же тошнит по утрам, вы разве не знали? – пояснила Джоанна, но тут же махнула рукой. – Ах, что за чушь я несу, вы ведь еще девица.
Виолу прошибло холодным потом. Она вперила в камеристку ошалелый взгляд.
– Погоди-ка! А есть еще какие-нибудь приметы? – взволнованно спросила она.
Служанка подняла глаза к потолку.
– Ну, крови, там, пропадают. Титьки еще набухают и болят.
Виола тотчас стиснула свою грудь и поморщилась от неприятных покалываний. «Пропадают крови?» А ведь с момента похищения у нее так ни разу и не было женских недомоганий! Раньше они, случалось, тоже задерживались, если она перенервничала или простыла, но… сейчас-то и другие признаки налицо!
Господи! Не может быть! Неужели, настой Матильды не сработал? Хотя, чему тут удивляться: сколько раз приходилось пропускать его прием. Начать хотя бы с того, что в первые два визита ярла Матильда еще не достала траву. И потом, когда Сигизмунд посадил ее под замок, дети смогли передать бутылочку только через несколько дней.
Боже, нет! Виола в отчаянии закусила губу. Этот старый ублюдок все-таки добился своей цели! Хоть его пепел и развеяли по ветру, но проклятое семя все же успело прорасти в ее утробе.
«А может, это ребенок Бьорна? – пришла в голову шальная мысль. – Нет, вряд ли. Мы были с ним всего пять или шесть раз, и то, в те дни я принимала зелье».
Нет. Все говорит о том, что в ее чреве зреет плод жестокого изнасилования. Ярлово отродье отравляет ее изнутри, вот потому-то она и чувствует себя так паршиво.
Матильда как-то упомянула, что в роду Сигизмунда у всех мужиков сросшиеся пальцы на ногах. Значит, если родится мальчик, все сразу станет понятно. А если девочка?..
«Да какая к черту разница, от кого я понесла! – Виола в панике схватилась за голову. – Как я скажу об этом отцу? Он же меня убьет!.. Нет, не буду пока ничего говорить. Может, есть способ как-то сорвать эту проклятую беременность?»
– Джоанна, – обратилась она к служанке.
– Слушаю, миледи.
– Поклянись, что никому ничего не расскажешь.
– О чем, миледи?
– Ну… о том… что я, возможно, жду ребенка.
У камеристки загорелись глаза.
– Так это правда, госпожа?
– Откуда я знаю? – с раздражением бросила Виола. – Надеюсь, что нет.
– А разве вы уже были с мужчиной? – спросила Джоанна. – Я имею в виду…
– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – перебила Виола. – Да, была, но я принимала один настой, и думала, что это поможет избежать… нежелательных последствий.
– А что за настой?
– Отвар пастушьей сумки. Слыхала о таком?
– Да, миледи, слыхала. Кому-то помогает, кому-то нет. Я вам так скажу: единственный надежный способ – это вовсе не подпускать к себе мужиков. А все эти травки, отвары – дело такое…
– Понятно. – Виола поникла. Она-то надеялась, что Джоанна станет ее уверять, что раз она принимала зелье, то никак не может быть в положении.
Но увы…
– В любом случае, не вздумай трепать языком! – добавила она.
– Буду нема, как могила. – Джоанна прижала руку к груди.
– И вот еще что. – Виола понизила голос. – Есть ли какой-нибудь способ от этого избавиться.
– От ребеночка-то?
– Да.
На румяном лице камеристки отразился неподдельный ужас.
– Но ведь это же смертный грех! Бог накажет! – воскликнула она.
– Но что мне делать! – Виола в отчаянии заломила руки. – Отец убьет меня, если узнает!
– Ну что вы, миледи, как же он вас убьет? Вы ведь его единственная дочь. А дитя – это всегда радость, даже зачатое во грехе.
– Но ведь не от насильника же! – вскричала Виола.
– А что тут такого? Меня, кстати, мамка тоже от насильника родила.
– Серьезно что ли? – Виола с недоверием уставилась на нее.
– Угу, – кивнула Джоанна. – На нашу деревню напали хейды, вот ее и снасильничали. Она тоже хотела меня вытравить, да я крепко в утробе держалась, не удалось.
– Вот уж не знала, что ты появилась на свет… таким образом, – пробормотала Виола.
– А вы думаете, откуда у меня рыжина в волосах-то? – Джоанна с усмешкой тряхнула медными прядями. – Ну так что я вам хочу сказать, миледи: мамка тоже жуть как не хотела меня рожать, но зато сейчас – я ее единственная отрада. Дитя-то любить вас будет пуще всего на свете, даже если от насильника его зачали.
Виола со вздохом отвернулась к зеркалу. Отражение не порадовало: бледная кожа, заострившиеся скулы, глубоко запавшие встревоженные глаза… «Я выгляжу как старуха», – с мимолетным огорчением отметила она и перевела взгляд на Джоанну.
– Но ты все-таки разузнай насчет средства, – попросила Виола. – Ну пойми, не могу я родить этого ребенка! Я – единственная наследница нашей фамилии. Этот бастард опозорит наш род.
– Ладно, я постараюсь, миледи, – согласилась камеристка.
Виола оделась, причесалась и с трудом заставила себя съесть нарезанное яблоко: больше ничего в нее не полезло. Она уселась было за рукоделие – но пальцы так дрожали, что не смогли сделать ни одного ровного стежка.
Ужас ситуации начал постепенно доходить до ее рассудка. Мало того, что она не девственница, так еще и беременна от насильника. А может это все-таки не беременность? Может, недомогание и задержка кровотечений это просто следствие пережитых невзгод? Хоть бы это было так!
Но в глубине души Виола понимала, что надежды мало. Нет смысла себя успокаивать, надо решать, что со всем этим делать дальше. Хоть бы Джоанне удалось достать какое-нибудь зелье! Если же нет… Об этом не хотелось даже думать.
Виола склонилась над пяльцами, орошая слезами недовышитый цветок. Что, если бы Бьорн узнал о беременности? Отчего-то казалось, что он бы принял ребенка, независимо от того, кто его настоящий отец… Ах, если бы не эта проклятая Альвейг!..
Но что толку думать о Бьорне? Вряд ли ей суждено когда-либо снова увидеть его.
Виола сделала несколько стежков. Вышло очень криво, придется все распускать. Она воткнула иголку в ткань и отложила пяльцы. Нет, сегодня все валится из рук. Ничего не получится.
Ощутив очередной приступ дурноты, она поднялась с кресла и подошла к окну, чтобы его открыть, но тут за спиной громко хлопнула дверь. Виола вздрогнула и оглянулась.
На пороге стоял отец. Его черные глаза метали громы и молнии. Он шагнул к Виоле, схватил ее за плечо и рывком повернул к себе.
Она вскрикнула от неожиданности.
– Что случилось?
– Случилось? Вот что случилось! – Отец с размаху влепил ей пощечину, такую сильную, что Виола отлетела на кровать. – Мало того, что моя дочь потаскуха, так она еще и понесла от вонючего хейдеронца!
«Джоанна, тварь! Разболтала!» – В ушах звенело от оплеухи. Горячая струйка крови побежала из ноздри.
Виола шмыгнула носом и запрокинула голову, чтобы не заляпать постель.
– Это неправда! – пролепетала она. – Еще ничего не известно…
– Ах, неизвестно? – прорычал граф. – А кто просил служанку раздобыть абортивных трав? Ты будешь мне врать, маленькая мразь?
– Простите, папенька, – пискнула Виола. – Я не хотела…
– Еще не хватало, чтобы ты хотела! – рявкнул отец. – Что теперь прикажешь с тобой делать?
– Не знаю… Я все исправлю, клянусь!
– Что? Как ты собираешься это исправлять? Выпьешь какую-нибудь дрянь, которая сведет тебя в могилу? Ну уж нет! Были бы у меня другие дети… Но увы, ты моя единственная дочь. Я не позволю прервать наш род.
Соленая кровь стекала в горло. Виола сглотнула и ее снова затошнило. Она судорожно схватила воздух ртом.
– Но, что вы предлагаете? – пробормотала она.
– Для начала утрись! – Граф швырнул ей платок.
Виола прижала ткань к носу и боязливо посмотрела на отца. Тот стоял со скрещенными на груди руками и глядел на нее с нескрываемым презрением.
– Ты родишь этого ублюдка, а там будет видно, – отчеканил он.
– Но я не хочу рожать! – в отчаянии воскликнула она.
– Надо было думать, когда перед хейдами ноги раздвигала, – жестко бросил граф. – А с сегодняшнего дня я запрещаю тебе выходить из этой комнаты.
С этими словами он развернулся и вышел за дверь.
Несколько минут Виола в полном смятении просидела на кровати, зажимая платком ноздрю. С одной стороны даже хорошо, что отец все узнал, и не придется ломать голову над тем, как сообщить ему эту новость. Но с другой… как же стыдно горько и обидно! За что господь так сурово карает ее? Она не хочет, не желает этого ребенка, но, похоже, придется его рожать.
Когда вернулась Джоанна, Виола яростно налетела на нее с кулаками.
– Зачем ты все рассказала отцу? Предательница! Ненавижу тебя!
– Помилуйте, миледи, как я могла промолчать? – заверещала та, пытаясь увернуться от сыплющихся на нее тумаков. – А если бы вы померли, и вскрылось бы, что это я дала вам зелье? Да ваш батюшка бы с меня шкуру спустил!
– С чего ты взяла, что я бы померла? – сквозь зубы процедила Виола, таская негодяйку за волосы.
– Знаете, сколько у нас в деревне баб загнулось, пытаясь сорвать беременность? Да и большой это грех, дитя невинное убивать. Это ведь единственный внук его сиятельства, как я могла о таком умолчать?
– Гадина! Высечь тебя мало! – уже с меньшей злостью бросила Виола, чувствуя, как силы покидают ее.
Она отпустила шевелюру камеристки и устало плюхнулась в кресло. Сама виновата: можно было и догадаться, что служанка тут же побежит докладывать отцу. И что теперь? У нее не осталось ни одного союзника, которому можно было бы довериться. Придворным девицам рассказывать ни в коем случае нельзя – тут же разнесут сплетню по всей округе. Джоанна тоже оказалась доносчицей. Неужели и впрямь придется рожать этого бастарда?
Виоле вдруг вспомнился ярл. Холодные стальные глаза, кривая усмешка в седеющей бороде… Ее передернуло от омерзения.
***
Следующие несколько дней Виола безвылазно просидела в своих покоях. Джоанна приносила еду, но в глотку ничего не лезло, и почти все съеденное вскоре оказывалось в ночном горшке.
«Я так скорее умру от голода, чем доживу до родов, – подумала Виола, когда от головокружения едва смогла подняться с постели. – На одних яблоках долго не протяну».
В тот же день после полудня дверь распахнулась, и на пороге показался отец в сопровождении щуплого старичка в черной мантии.
Виола отложила книгу и встала с кресла, приветствуя вошедших.
– Моя дочь Виола, – граф представил ее незнакомцу. – Господин Барбиери.
– Рад познакомиться, миледи. – Барбиери галантно поцеловал ей руку. Его усы слегка щекотнули тыльную сторону кисти.
– Взаимно, – улыбнулась Виола и вопросительно уставилась на отца.
– Это лекарь. Он тебя осмотрит, – пояснил тот. – Можете приступать, господин Барбиери.
– Кхе-кхе, – кашлянул тот. – Где можно вымыть руки?
Взглянув на хмурое лицо графа, Виола поняла, что возражения бесполезны. Она молча кивнула на ширму, за которой стоял умывальник.
До сего момента она никогда не жаловалась на здоровье, и во взрослом возрасте ее еще ни разу не осматривал врач. Но сейчас, похоже, не отвертеться. Что ж, пускай он тогда поскорее с этим покончит.
Выйдя из-за ширмы, лекарь подошел к Виоле.
– Прилягте, миледи. – Он указал ей на кровать.
Отец прислонился к дверному косяку и скрестил руки на груди. Он что, собирается присутствовать при осмотре? Виолу бросило в жар.
Барбиери, увидев ее замешательство, вопросительно взглянул на графа.
– Виола, ты слышала, что тебе сказали, – тоном, не терпящим возражений, бросил тот.
Стиснув зубы, она улеглась на кровать.
– Пожалуйста, согните ноги. Вот так. – Лекарь несмело взял ее за лодыжки и приподнял их, разводя в стороны бедра.
Виола ощутила как на ней задирают юбку. Какой позор! Так стыдно ей не было даже когда ее выставили голую в клетке всем напоказ. Она закусила губу и уставилась на потолочную лепнину, чувствуя, как глаза медленно наполняются слезами.
В следующий момент холодные костлявые пальцы скользнули по промежности и проникли внутрь. Второй рукой лекарь надавил на низ живота. Стало неприятно и даже немного больно. Виола поморщилась. Врач с минуту ковырялся в ней, а затем вытащил пальцы и сказал:
– Спасибо, миледи. Можете встать.
Дрожащими руками Виола одернула юбку и села. С опаской взглянув на отца, она вздрогнула: на его лице читались отвращение и брезгливость.
– Ну что? – с пренебрежением спросил он, когда лекарь, вымыв руки, вновь появился из-за ширмы.
Барбиери подкрутил тонкий седой ус.
– С полной уверенностью смею утверждать, что юная дама в тягости, ваше сиятельство, – сказал он.
Виола разочарованно выдохнула, а у отца дернулась щека.
– Срок… э-э… – Врач пытливо уставился на Виолу. – Когда у вас последний раз были недомогания, миледи?
– Три месяца назад, – ответила она.
– Значит, три месяца беременности, – заключил он.
– От этого можно как-то избавиться? – поинтересовался отец. – Но только без риска для ее жизни.
Барбиери наморщил лоб и долго переводил взгляд с Виолы на графа.