412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Mariette Prince » Вкус вереска (СИ) » Текст книги (страница 9)
Вкус вереска (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 18:11

Текст книги "Вкус вереска (СИ)"


Автор книги: Mariette Prince



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)

…Я плачу, плачу, плачу,

И рвется грудь моя…

…Меня позором не убей!

Молю тебя я,

О мать святая,

Склонись, склонись к беде моей!*

Смит откинулся на спинку кресла и отложил книгу в сторону. Он устало прикрыл глаза и поджал губы. Сейчас как никогда игра зашла слишком далеко. Это пугало до дрожи, но вместе с тем разочаровывало в какой-то степени. Нет, он не был таким мужчиной, для которого главное заключалось лишь в достижении цели. Джон получил то, что хотел, но даже не собирался останавливаться. Чувства также пылали в нём, едва ли не с новой силой. Разница заключалась лишь в том, что теперь он всё больше думал о том, что уже сделал. Сожаления порой закрадывались в его душу, терзая все внутренности, выжигая ядом сомнений. Но угнетало его отнюдь не то, что произошло между ним и Кларой тогда на вересковом поле. Джон жалел лишь о том, что это не могло длиться вечно. В их распоряжении оставалась ещё значительная часть лета, но вряд ли ему хватило бы этого. Он желал быть с Кларой до конца своих дней. Утопично, нелепо, безумно, волшебно.

Сегодня ночью в саду они снова должны были встретиться. Джон не знал, сколько ещё могут продолжаться эти встречи, но очень надеялся, что они будут бесконечны. Ему было мало нескольких часов, проведённых с девушкой наедине в саду, мало их прогулок верхом на лошадях, совместных вечерах и прочем. Он видел её каждый день, и чем больше времени они проводили вместе, тем сложнее было представить, что когда-то это может закончиться. Да и то, что между ними было пока, пусть и казалось безумно романтичным, но едва ли могло стать тем, что Смит хотел предложить любимой женщине. Улыбка сама расплылась по его губам. Поступок жутко эгоистичный со стороны Джона, но такой желанный и в конечном итоге превосходный. С того дня мужчина не мог заснуть, не вспомнив это. Клара была такой соблазнительной и ласковой, открытой и запретной, что невольно от одного прикосновения кружилась голова. Джон просто не мог устоять. Он не думал о том, на что обрекает их обоих. Жить в постоянном страхе, что их тайна раскроется? Настораживаться от каждого косого взгляда и ловить двойной смысл в каждом слове? Расстаться в конце лета, мучиться всю жизнь от томительно-сладких воспоминаний? Стать тем, с кем Клара теперь всегда будет сравнивать любого мужчину, который когда-либо возжелает ухаживать за ней? Заложить в сознании девушки себя, как образец? Смит не думал об этом. Нет, всё это он оставил на потом. Клара одурманила его, опоила своей красотой и нежностью, заставила забыться. Самый сладкий яд для Джона Смита.

В дверь постучали. Мужчина чуть вздрогнул от неожиданности и, прокашлявшись, разрешил войти. Появилась молодая горничная, взволнованная и смущённая.

– Мистер Смит, – прощебетала она. – У миссис Смит лихорадка. Она просила вас прийти.

Джон вскочил с кресла и едва удержался на ногах. «А вот и возмездие», – пронеслось в его голове.

⚜⚜⚜

Всю ночь Смит провёл в комнате Мэлоди. Новый приступ случился совсем неожиданно. Не было никаких привычных предпосылок, а состояние ухудшилось серьёзно. Джон тут же послал за врачом в город, но не надеялся, что среди ночи кто-то приедет из Глазго. Так оно и оказалось. Доктор прибыл лишь к утру, когда лихорадка немного унялась. Он осмотрел Мэлоди и только пожал плечами. Что можно сказать? Всё то же. Для Джона это не было неожиданностью. Однако теперь, когда на его глазах ситуация становилась всё хуже и хуже, Смит чувствовал себя просто паршиво.

Он вернулся в свой кабинет в десятом часу, надеясь провести время в уединении и своих мыслях. Ему нужно было хорошо обдумать всё, что произошло. Но как на зло именно в это время Клара решила покинуть свою комнату.

– Доброе утро, Джон, – улыбнулась девушка, но заметив выражение лица Смита, нахмурилась.

– Доброе утро, Клара, – мужчина попытался выдавить из себя улыбку и скрыть истинное настроение. – Как вам спалось?

– Что случилось? – обеспокоенно спросила та. – Не лукавьте, я вижу, что что-то не так.

Смит нервно облизал губы и отвёл в сторону взгляд.

– Ничего серьёзного, – сказал он, всё ещё надеясь миновать долгие объяснения. – Мэлоди стало плохо ночью и…

– Что же вы сразу не сказали?

Клара упрямо нахмурила лобик, несколько минут раздумывая о чём-то. Затем она вновь посмотрела на Джона. Доверчиво и ласково. Её руки легли на его грудь.

– Послушайте, мне очень жаль, – торопливо начала она. – Но если я чем-то могу помочь…

Мужчина лишь горько усмехнулся и, перехватив её ладони, крепко сжал в своих.

– Увы, ничем, – покачал головой Джон и хотел уже было поцеловать кончики её пальцев, когда на лестнице раздались шаги.

– Сюда, – Клара спешно открыла дверь в свою комнату и затащила туда мужчину.

Поспешно щёлкнув задвижкой, девушка обеспечила некую безопасность для них двоих. Шаги становились всё громче и наконец затихли примерно около самой комнаты. Раздался приглушённый стук, отчего сердца как у Клары, так и у Джона забились чаще.

– Клара, милая, ты уже проснулась? – голос мистера Освальда звучал, как приговор и самый жуткий финал этих сумасшедших приключений.

Смит уже подумывал о том, чтобы чистосердечно во всём признаться, когда увидел серьёзный настрой на лице девушки. Она прижала указательный палец к губам, будто была уверена в своих действиях.

– Да, отец, только что, – спокойно соврала она, – я ещё не одета.

– Хорошо, дитя моё, – ответил ей мистер Освальд. – Я не дождался тебя на завтраке, поэтому прошу прощения, что не составлю тебе компании. Если будешь искать меня, я буду в саду.

– Да, папа, – Клара нервно сглотнула. – Приятной прогулки.

По удаляющимся шагам, они поняли, что мистер Освальд наконец ушёл. Девушка шумно выдохнула и, закатив глаза, прижалась спиной к двери. Джон с облегчением сделал то же самое. Немного отдышавшись, как после длительной погони, мужчина осмелился посмотреть на Клару.

– Вы спасли меня, – шепнул он и улыбнулся. – Мы были в шаге от провала.

– Скажите спасибо, что я такая находчивая, – усмехнулась в ответ девушка и приглушённо рассмеялась. – Я действовала почти бессознательно.

– И у вас прекрасно получилось.

Они тихо засмеялись, ощущая, как постепенно волнение покидает их и возвращается всё то, что было в мыслях до случившегося. Клара осторожно коснулась кончиками пальцев его груди, затаив дыхание.

– Джон, – прошептала она, рассматривая воротник его рубашки. – Я прошу лишь об одном.

Её взгляд вдруг встретился с его, когда девушка решилась посмотреть в лицо Смита. Казалось, звёзды рождались в глубине её прекрасных глаз. У мужчины перехватило дыхание.

– Только не отталкивайте меня, – её голос дрожал, будто она до сих пор была не уверена в том, что говорит. – Не отвергайте мои чувства потому что я позволила вам слишком много. Но ведь вы желали, и я не могла ничего поделать с собой.

Она была такой открытой и смущённой. Её откровения стоили дороже любого богатства, подумал Джон. Разве мог он оттолкнуть её? Разве мог отказаться от того, что так дорого его сердцу?

– Клара, – мужчина коснулся двумя пальцами её подбородка, чтобы девушка не отводила от него взгляда. – Как я могу? Я говорил это не раз и готов повторить ещё и ещё. Я люблю вас. Ничто на свете не заставит меня отказаться от вас.

Он склонился к ней, уже забывая о разнице в росте, и с нетерпением коснулся её полураскрытых губ. С несвойственным прежде жаром, желанием и напором Джон целовал девушку в этот раз, не беспокоясь ни о том, что он в её спальне, ни о чём бы то ни было ещё. Жадно, страстно, горько. Будто имел право вымещать свои чувства в этом сумасшедшем поцелуе. Клара не возражала ему. Хотела ли? Могла ли? На это он не оставил ей ни времени, ни выбора. Джон буквально вжал её в деревянную дверь, покрывая мягкую девичью кожу, сладкими поцелуями. Он забывался с ней, отрекался от своей жизни, вытеснял из головы все сомнения и страдания. Всё – ничто, когда Клара так податливо и ласково отвечает на его поцелуи.

⚜⚜⚜

За обедом сложилась некая напряжённость: Мэлоди, разумеется, не спустилась к столу, поэтому трапеза проходила с долгими паузами в разговорах. Мистер Освальд вёл себя непринуждённо, но Джон и Клара всё ещё были насторожены из-за случившегося. Может, он обо всём догадывался и шёл проверить истину своих доводов? А может, отец Клары и не подозревал ничего? В любом случае осторожность теперь была просто необходима.

– Ах да, Клара, забыл тебе сказать, – вдруг опомнился мистер Освальд, распиливая свой омлет. – Я получил письмо от мистера МакДональд и Розы. По их словам, и тебе, и мистеру Смиту тоже должны были прийти подобные.

– Я ещё не смотрел свою почту, – прокомментировал Джон без замедлений. – Но если содержание примерно одно и то же, может, вы сообщите нам, о чём пишет Уиллфред и его очаровательная супруга?

Мистер Освальд довольно улыбнулся и, промокнув губы салфеткой, начал свой рассказ.

– Клара наверняка помнит, что на следующей неделе её прелестная подруга празднует свой день рождения, – мужчина выдержал короткую паузы для большего эффекта, а затем продолжил. – И раз уж мы оказались так близко к поместью её мужа, она приглашает нас. И вас, мистер Смит. Миссис Смит, разумеется, тоже.

Джон чуть нахмурился и призадумался. С одной стороны, это было хорошей идеей. Но всё же Мэлоди вряд ли сможет поехать в таком состоянии.

– Я скажу ей об этом, но она наверняка откажется, – произнёс Джон и учтиво улыбнулся. – Боюсь, что смогу лишь передать миссис МакДональд свои поздравления через вас.

От его взгляда не укрылось разочарование, омрачившее прелестное лицо Клары. Увы, были такие вещи, которыми он не мог пренебречь.

– Если не возражаешь, отец, мы обсудим это позже, – сказала девушка, тщательно стараясь держать себя в руках. – Но это чудесное предложение.

Она сделала ещё пару глотков чая манерно и натянуто. За несколько недель, проведённых вместе, Джон выяснил, что это знак тихого раздражения со стороны девушки. О, он и представить себе не мог, как она сейчас злилась.

– Прошу меня извинить, – Клара поднялась со своего места и спешно покинула комнату, преднамеренно пройдя мимо Джона.

Мужчина лишь коротко улыбнулся, буквально ощущая прилив напряжения, хлынувший на него. Он не услышит от неё укоров, но каждый раз, когда она будет упрямо поджимать губы и прятать взгляд, Джон прекрасно поймёт, в чём дело. Тогда, быть может, Клара позволит ему успокоить её приятным для них обоих способом.

– Мистер Смит, – голос отца девушки отвлёк Джона от приятных мыслей.

– Да-да, – торопливо ответил он.

Мистер Освальд пригладил свои усы в задумчивости и отставил в сторону свою чашку.

– Видите ли, мистер Смит, в последнее время я как-то не очень хорошо себя чувствую, – начал мужчина, коснувшись рукой груди в области сердца. – Я уже не молод, а проблемами со здоровьем наделён был ещё с молодости. Но конечно же, я говорю вам всё это не для того, чтобы вы выказали мне сочувствие или вызвали врача. Дело в Кларе, мистер Смит.

Джон нервно сглотнул. Тон мистера Освальда был более, чем серьёзным, что не сулило ничего хорошего.

– Я внимательно слушаю вас, – кивнул Смит.

– Всякий раз принимая решение, я спрашиваю совета дочери, – продолжил мистер Освальд. – Что касается тех моментов, которые касаются её. Так вот, в этот раз я хотел бы без её ведома попросить вас кое о чём. Это очень важно для неё, надеюсь, вы меня поймёте.

Смит внимательно слушал его и не мог понять, почему мужчина тянет. Если дело было в том, что он догадался о связи между его дочерью и Джоном, то к чему все эти долгие предисловия? Если же дело в другом, отчего так вкрадчиво начинать разговор?

– Если дело касается мисс Освальд, я постараюсь сделать всё, что от меня требуется, – уверенно заявил хозяин Хезера, стараясь звучать убедительным.

– Я надеюсь на это, – учтиво кивнул отец Клары. – И всё же вы можете отказаться.

– Право, уже не могу даже предположить, что у вас за предложение, – усмехнулся Смит, но тут же поспешил проглотить улыбку.

Мистер Освальд подался вперёд и облокотился на стол.

– Да всё дело в этом празднике, – пренебрежительно пожал плечами он. – Я знаю, как важно для Клары побывать в гостях у миссис МакДональд. Они дружат с детства, свои секреты, тайны, детские фантазии. Она очень сокрушалась, что пропустила свадьбу. Так что теперь я и представить боюсь, как может огорчить её, если она не поедет туда.

Джон удивлённо вскинул брови.

– Но с чего бы она не могла поехать? – поинтересовался он. – До МакДональдов отсюда всего несколько миль, вопрос двух часов.

– Мистер Смит, дело в том, что я не могу поехать с Кларой, – сказал наконец мистер Освальд и откинулся на спинку стула. – Я бы очень хотел, но боюсь лишь омрачить праздник своим дурным самочувствием.

Это заявление буквально обескуражило Джона. Если отец девушки намерен попросить его о том, о чём он подумал, то это предложение было слишком заманчивым.

– И вы хотите предложить мне…? – вкрадчиво произнёс Смит, но так и не смог закончить свой вопрос.

– Я видел, как она расстроилась, когда услышала, что вы не поедите, – слова мистера Освальда, казалось, оглушили Джона. – Поверьте, мистер Смит, мне очень неловко просить вас о таком одолжении, учитывая состояние вашей жены на данный момент. Но пустить Клару одну – просто безумие. А вы, вам доверяю и я, и сама Клара. Вы, конечно, не обязаны потакать её капризам. Но если всё же сочтёте это возможным…

Мужчина немного стушевался, не зная, какой ответ дать. Сама судьба толкает Клару в его объятия, предоставляя им райские условия на целые сутки. Это просто какая-то шутка, насмешка фортуны, и вполне возможно, что где-то впереди его ждёт больная подножка. Но пока что нужно было что-то решать.

– Я понимаю вас, мистер Освальд, – наконец констатировал Джон и прокашлялся перед тем, как дать окончательный ответ. – Сочту за честь сопровождать мисс Освальд на этот праздник. Вы можете рассчитывать на меня.

⚜⚜⚜

Короткий стук в дверь заставил Клару подскочить на месте.

– Отец, я не одета, – по привычке кинула девушка, бросаясь к столу, чтобы успеть спрятать письма, перевязанные красной лентой.

Дверь всё же отворилась, и тут же послышался насмешливый голос того, кого Клара не ожидала увидеть так скоро.

– Я подумал, что подобное оправдание входит у вас в привычку, – произнёс Джон, улыбаясь. – Нет ничего предосудительного в том, что я не поверил в это?

Девушка резко обернулась и шумно выдохнула, одарив вошедшего надменным взглядом.

– Вы напугали меня, – с укором сказала она и гордо вздёрнула носик.

– Каюсь, – шутливо ответил ей Смит, подойдя вплотную. – Надеюсь загладить свою вину благой вестью.

Глаза Клары загорелись живым интересом, едва он успел закончить фразу. Мужчина же неторопливо положил руки на тонкую девичью талию и с ласковой улыбкой рассматривал лицо девушки.

– Не томите, – поторопила его та, чуть склонив голову на бок.

– Ваш отец только что просил меня сопровождать вас на праздник миссис МакДональд, – смакую кульминационный момент, произнёс Джон и наклонился чуть ближе. – Как я мог ему отказать?

Девушка незамедлительно отреагировала, чуть ли не подпрыгнув на месте от радости.

– Боже, Джон, – она кинулась к нему на шею, всем телом прижимаясь к его груди. – Но как? Отец… ох, это просто невероятно.

Спустя пару секунд Клара всё же осознала в полной мере суть новости и, разумеется, поинтересовалась, почему мистер Освальд сделал Смиту такое предложение. Мужчина же постарался сообщить ей все обстоятельства как можно спокойнее, чтобы не волновать её девичье воображение.

– Так что, мисс Освальд, – усмехнулся Джон. – Выбирайте самое прекрасное платье на завтрашний вечер. Мы едем к МакДональдам.

Вместо ответа Клара одарила его счастливой улыбкой и, привстав на носочки, оставила сладкий поцелуй на его губах. Могла ли быть благодарность лучше этой?

⚜⚜⚜

К вечеру следующего дня всё было готово к отъезду. Джон велел приготовить повозку, чтобы не обременять кучера и не брать много лошадей для такого непродолжительного путешествия. С утра он побывал в городе, где приобрёл подарок для миссис МакДональд, а также не забыл и о своей прелестной возлюбленной. Однако для Клары это должно было стать сюрпризом, поэтому он не спешил открывать карты.

С утра Смит справился о здоровье жены, около часа пробыл с ней и, получив многочисленные уверения в том, что с ней всё будет в порядке, поспешил завершить последние приготовления к отбытию. Он побеседовал с мистером Освальдом, который ещё раз поблагодарил его за оказанную услугу. «Могли ли вы себе представить, какой удачный шанс подарили мне своим предложением», – про себя подумал Джон, пожимая руку отцу Клары.

Саму девушку он не видел с прошлого вечера. Они решили отменить ночную встречу, оставив время для сна перед прекрасным совместным путешествием. Теперь же весь день Джон не мог поймать её ни перед отъездом, ни за обедом. Он уже испугался, не случилось ли что с ней, когда, наконец подойдя к своему кабинету, услышал, как открывается дверь напротив.

– Когда мы отправляемся, мистер Смит? – поинтересовалась Клара с торжествующей усмешкой.

Джон обернулся, чтобы ответить, что вернулся лишь за перчатками, но слова застряли в его горле. Перед ним стояла не девушка. Богиня, Венера, вышедшая из морской пены, нимфа, сотворённая из волшебства. Клара в своём чудесном платье цвета шампанского и длинных шёлковых перчатках выглядела, как само совершенство.

– Мистер Смит? – снова позвала его девушка и приглушённо засмеялась. – Что с вами? Вы разучились говорить?

– Совершенно, – еле выдавил из себя Джон и тут же подал ей руку. – Я потерял дар речи от вашей красоты, мисс Освальд.

Когда она осторожно вложила свою ладонь в его, мужчина про себя отметил, что никакой шёлк не сравнится с мягкостью её кожи. Перчатки лишь разделяли их, препятствую желанным тактильным контактам. Но Джон всё равно не смог устоять и коснулся кончиков её пальцев своими губами. Совсем случайно он заметил маленькую подвеску в форме лебедя на шее девушки. Это заставило его улыбнуться.

– Нас ждёт чудесный вечер, – произнёс Смит с улыбкой на губах. – Всё готово к отъезду. Мы можем отправляться.

– Мы поедем вдвоём? – удивлённо вскинула брови Клара.

Джон довольно усмехнулся.

– Боитесь оставаться со мной наедине?

– С чего бы мне стоило бояться этого?

Они одарили друг друга многозначительными взглядами. Нет, никто не собирался уступать даже в шутливом поединке. Да и нужно ли им было это противостояние.

– Пожелайте приятного вечера мистеру Освальду, – напомнил Джон, всё же собираясь забрать свои перчатки из кабинета. – Я буду ждать вас у парадной двери. И накиньте что-то потеплее. Во время поездки может быть холодно.

⚜⚜⚜

Отъезд пришёлся как раз на закат. Клара попрощалась с отцом и миссис Смит, уже сгорая от нетерпения в предвкушении приёма у Розы. Это было так волнительно и довольно романтично, учитывая, что появится она там под руку с Джоном. Девушку не так уж заботило, что о них скажет местная публика, хотя, безусловно, надеялась, что они достойно будут выглядеть вместе. Смит всегда выглядел очень презентабельно, так что Кларе очень хотелось соответствовать ему.

Всю поездку они болтали о всякой ерунде, девушка рассказывала забавные истории про Розу, Джон тихо смеялся и мысленно примерял нужный момент. Он хотел сделать небольшой сюрприз, заранее приготовленный им. Это не должен был увидеть никто, кроме Клары. У МакДональдов это было сделать не так уж проблематично, но слишком уж долго придётся ждать, чтобы остаться наедине. Тогда Смит решил, что нужно остановиться уже сейчас и сделать всё необходимое.

– Клара, я могу попросить вас об одолжении? – сказал он, не оборачиваясь.

– Разумеется, – ответила ему девушка. – Что вам угодно?

Джон нервно облизал верхнюю губу и наконец решился.

– Снимите одну перчатку, пожалуйста.

Девушка удивлённо вскинула брови, но уже готова была выполнить его просьбу.

– Левую или правую? – поинтересовалась она, улыбаясь уголками губ.

Мужчина ощутил, как ему не хватает воздуха в лёгких. Такой простой вопрос. С чего бы ему нервничать? Он остановил повозку и глубоко вздохнул.

– Левую, – произнёс Джон, обернувшись к девушке.

Та одарила его удивлённым взглядом и без всяких комментариев сняла перчатку. Смит чуть улыбнулся и протянул ей руку. Клара, не мешкая, вложила в неё свою.

– Закройте глаза, – прошептал мужчина, не способный произнести ни слова во весь голос.

Клара послушно закрыла глаза по его указанию. Сердце гулко стучало в его груди, будто он совершал нечто до жути преступное и отважное. Возможно, всё это было таким нелепым. Здесь, посреди леса с молодой девушкой. Мало ли что можно подумать. Но Джона не беспокоило это. Он вытащил из кармана небольшую коробочку и достал оттуда свой подарок.

– Можете смотреть, – Смит всё ещё держал её руку в своей, осторожно поглаживая длинные пальцы.

Он не мог предугадать её реакцию. Больше того, Джон даже не предполагал, как Клара расценит то, что он хотел ей подарить. Однако её большие ореховые глаза, округлившиеся от удивления, ясно давали понять, что девушка довольна. Кольцо на её пальце сияло в лучах заходящего солнца, будто сотни звёзд упали в него, чтобы доказать истинность чувств Джона Смита.

– Боже, – одними губами произнесла Клара, рассматривая свой подарок. – Это прекрасно! Джон, вы… ох, спасибо!

В порыве чувств она приподнялась со своего места и кинулась к мужчине на шею. Тот лишь тихо рассмеялся, почувствовав немалое облегчение.

– Я очень рад, что вам понравилось, – произнёс он, чуть придерживая девушку за талию и отстраняясь. – Это – знак не просто моей признательности, Клара. Я хотел бы придать ему особое значение.

Он чуть потупил взгляд, тщательно подбирая нужные слова, но вскоре снова смотрел девушке в глаза.

– Я хотел бы, чтобы вы сохранили это кольцо, как память, – осторожно его губы коснулись тонких девичьих пальцев. – Память об этом лете, проведённом здесь, о Хезере, о Шотландии… о том, что был в вашей жизни некто Джон Смит, который любил вас бесконечно нежно, чьи чувства к вам медленно отравляли его рассудок, и ваши поцелуи, ваши ласки стали для него самыми волшебными моментами во всей его жизни.

Ему хотелось ещё многое сказать ей, снова признаться в любви, поведать ей о том, как он изнемогает от своих чувств, но тонкий пальчик лёг на его губы в предупреждении.

– Ни слова больше, – её шёпот обжёг его сердце. – Я буду помнить всё до последнего удара своего сердца. Но пока что… просто поцелуйте меня и позвольте себе обмануться снова.

Джон просто не мог ей отказать. Он склонился к её лицу, убирая шёлковые локоны, благодаря лёгкому ветерку упавшие на розовые щёки. Его губы привычно коснулись её, что по-прежнему было слишком волнительно, словно в первый раз.

⚜⚜⚜

Приём гостей был в самом разгаре, когда к парадному входу подъехали Джон и Клара. Мужчина помог своей спутнице спуститься из повозки и предложил руку. В зал они зашли уверенно и гордо – едва ли кто-то мог не заметить их. Чета МакДональдов тут же возникли перед ними.

– Даже не верится, – усмехнулся Уиллфред. – Я уже и не надеялся, что вы прибудете.

– Напрасно, – ответил ему Джон. – Однако, как видишь, полным составом появиться не удалось, – затем он обратился к Розе, —, но вам, миссис МакДональд и мистер Освальд, и миссис Смит передавали самые тёплые поздравления и пожелания. Надеюсь, их отсутствие не омрачит ваш праздник.

Роза одарила его взглядом, наполненным скрытым недоумением и недоверием. Она всё ещё не желала верить Смиту, что очень огорчало Клару. Девушка, конечно, понимала, почему подруга так пренебрежительно относится к мужчине, но вместе с тем её огорчало, что та не ценит её выбор. Но это не могло послужить поводом для обиды сегодня, когда главной героиней праздника была Роза.

Клара с гораздо большим энтузиазмом поздравила подругу и поспешила вручить ей свой подарок. Она хотела немного поболтать с ней, но в этот момент прибыло ещё несколько гостей, и всё пришлось делать в ускоренном варианте. Джон тоже преподнёс подарок для миссис МакДональд и, очаровательно улыбнувшись, поспешил отойти в сторону, уступая место новым гостям.

– Не очень учтиво с нашей стороны, – с лёгким укором прошептала Клара, когда Смит осторожно увлёк её за локоть к ближайшему окну.

– Увы, не мы сегодня центр внимания, – усмехнулся тот. – Миссис МакДональд ещё полчаса будет очень занята принятием поздравлений, так что бессмысленно искать её внимание в ближайшее время.

– Предлагаете вместо Розы уделить внимание вам? – девушка, до этого бесстрастно разглядывающая наполнявшийся зал, наконец обернулась к Джону.

Мужчина хмыкнул и одарил Клару далеко не самым равнодушным взглядом.

– Вы можете подискутировать с мисс Джорджиной Бексли или мисс Элеонор Кент, – пожал плечами Смит. – Если хотите, я могу представить вас им. Милые девушки, между прочим.

В глазах Клары блеснуло что-то, доселе незнакомое мужчине. Какой-то острый огонёк, доныне не показывающий себя, но теперь отчего-то вспыхнувший. Хотя было у Джона несколько догадок по этому поводу.

– Тогда бы почему вам самому не подискутировать с ними? – язвительно ответила Клара.

Джон был польщён. Ничто не может поднять так самооценку мужчины, как ревность той, которую про себя он уже давно называет «моя».

– Мне нет никакого интереса беседовать с какими-либо молодыми дамами, – многозначительно вскинув одну бровь, улыбнулся Смит. – Особенно, когда мне посчастливилось сопровождать самую прекрасную из них.

Щёки Клары загорелись румянцем. Комплименты мужчины до сих пор смущали её, тем более такие откровенные и произнесённые не наедине.

– Тогда с кем желаете побеседовать вы? – поинтересовалась девушка и едва заметно положила свою ладонь на его предплечье. – Сегодня я – ваша спутница. И намерена сопровождать вас в любой компании, если вы посчитаете это уместным.

– Более чем, – Джон выпрямился и мельком осмотрел зал. – Пойдёмте, я представлю вас некоторым моим старым знакомым.

– С удовольствием, – кивнула Клара.

⚜⚜⚜

Большую часть вечера Джон провёл с Кларой, то и дело представляя её местной публике. Не раз его знакомые, уже будучи вне компании прекрасной спутницы Смита, отмечали её привлекательность.

– Она просто ангел, Джон, – сказал ему мистер Кент, когда Клару пригласил на танец его старший сын. – Мисс Освальд просто очаровательна. Эх, был бы мой Джеймс до сих пор холост, я бы уже завтра отправился в Хезер к её отцу.

Пусть Смит и знал, что слова его старого знакомого не более, чем шутка, всё же не смог удержаться от комментария.

– Мисс Освальд очень избирательна в молодых людях, – произнёс он не без удовольствия. – При всём уважении твой Джеймс такой оболтус. Едва ли такая девушка увидит в нём будущего супруга.

Мистер Кент приглушённо засмеялся, прекрасно понимая, в чём дело.

– Уж действительно, – хмыкнул он. – Мисс Освальд быстрее выйдет замуж за такого, как ты, который и шагу ей ступить не даст в другую сторону, и баловать будет, как королеву.

Джон одарил собеседника изумлённым взглядом. Неужели так очевидно, что он влюблён в неё?

Тем временем Клара и Кент-младший вернулись в компанию. Девушка была настолько распалена от долгого танца, что вся буквально излучала тепло. Джон невольно отметил испарину на её висках и лбу, а также высоко вздымающуюся грудь от учащённого дыхания. В голову лезли совершенно неподобающие мысли от всей этой живописной картины. Мужчина нервно сглотнул и попробовал мысленно перевести тему.

– А что же вы, мистер Смит, сегодня не танцуете? – поинтересовался Джеймс Кент, вероятно, немало восхищённый танцем с прекрасной девушкой. – Мисс Освальд просто великолепно держится в танце, я восхищён вашей спутницей.

Укол лёгкой ревности пронзил самолюбие Джона, как-то не подумавшего о том, что при таком внимании ему и вовсе может не достаться танца с Кларой. Словно в подтверждение его мыслям Кент-младший учтиво поклонился и обратился к девушке.

– Мисс Освальд, не откажете ли вы мне в удовольствие разделить с вами ещё один танец? – произнёс он.

Клара быстро посмотрела на Джона и, заметив его ревностный взгляд в её сторону, довольно улыбнулась. Для неё этого было более, чем достаточно. Его ревность казалась ей немного чудаковатой и смешной. Неужели он не понимал, что кроме него ей никто не нужен? Она готова была отказать сотням кавалеров, если мужчина того лишь потребует.

– Прошу прощения, мистер Кент, – сказала она и, обернувшись к Джону, —, но я обещала следующие танцы мистеру Смиту.

– Все? – с удивлённой усмешкой спросил Кент-старший, переводя взгляд с девушки на её сопровождающего.

– Большинство, – ответил ему Джон и улыбнулся уголками губ.

С этими словами он подал руку Кларе в приглашающем жесте, на что девушка с удовольствием согласилась. Они прошествовали в центр зала, где вот-вот должен был начаться новый танец.

– Вы могли бы и сами проявить инициативу, – усмехнулась Клара, став напротив Джона.

– Мне было интересно, как поведёте себя вы, – ответил ей тот и поклонился.

Клара присела в реверансе перед началом танца, лишь на мгновение отведя взгляд от Смита.

– А что бы вы сделали, если бы я не отказала мистеру Кенту? – её брови с вызовом взметнулись вверх.

– Я бы не стал препятствовать этому, – мужчина сделал первый шаг навстречу своей партнёрше и начал танец. – До тех пор, пока вы сами не изъявили бы желание танцевать со мной.

Девушка прищурилась с напускным гневом, что показалось наоборот лишь смешным.

– Ах вы… – прошептала она, когда Джон оказался довольно близко. – Вам нравится испытывать моё терпение, да?

Смит лишь усмехнулся на это замечание. Ему определённо нравилось это.

– Что ж, – констатировала Клара, не скрывая улыбки. – В любом случае своим отказом я всё же спасла мистера Кента. Вы бы просверлили ему спину своим взглядом.

Они наслаждались обществом друг друга танец за танцем, не беспокоясь ни о чём прочем. Тем временем за ними внимательно наблюдала миссис МакДональд, ожидающая своего мужа, который отлучился за шампанским. Высматривая в толпе всего одну пару, Роза думала о том, что ей непременно стоит поговорить с Кларой. Их тайна становилась всё менее прочной, и теперь если не всем, то многим становилось понятно, что неспроста подруга хозяйки праздника не случайно прибыла на торжество в сопровождении Смита, а не собственного отца.

– Миссис МакДональд, могу я у вас поинтересоваться кое о чём? – отвлекла её вдруг миссис Моузли, милая старушка, имевшая за собой один маленький грешок – она была ещё той любительницей разносортных сплетен. Роза постаралась сконцентрироваться на своём дыхании, чтобы лишний раз сдержать себя в руках. Наверняка эту гостью интересовало что-то не самое приятное.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю