355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леди Селестина » Знание - это власть (СИ) » Текст книги (страница 6)
Знание - это власть (СИ)
  • Текст добавлен: 6 мая 2017, 08:30

Текст книги "Знание - это власть (СИ)"


Автор книги: Леди Селестина


Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)

– Молодой человек, а почему вы живете в этих апартаментах? Судя по вашему возрасту, вы не староста, поэтому должны жить с остальными студентами, – спросил он.

– Директор выделил мне личную комнату, – отозвался брюнет, безразлично смотря на портрет. Мужчина окинул его изучающим взглядом.

– Как твое имя мальчик? – спросил портрет.

– Гарольд Поттер-Певерелл! – Гарри и сам не знал, почему отвечает мужчине. Но что-то в нем привлекло его внимание. Может взгляд темных глаз, наполненных знанием многих поколений, или высокомерная улыбка, которая расплывалась на его губах. Но, от чего-то, Гарольду не хотелось грубить портрету.

– Древние рода… Особенно род Певереллов. Ты чистокровный? – теперь мужчина более уважительно посмотрел на Поттера.

– Полукровка! – с какой-то грустью отозвался брюнет.

– Какой позор… – зашипел человек на картине. – Как получилось, что такие рода были загрязнены нечистой кровью? – мужчина выплюнул слова в лицо Поттеру.

– По записям в банке я узнал, что моя мать магглорожденная, а отец чистокровный волшебник из древнего рода, – на слова мальчишки мужчина кивнул. – А как ваше имя, сэр? – в свою очередь поинтересовался брюнет.

– Салазар Слизерин, я один из основателей Хогвартса, – Поттер восхищенно посмотрел на основателя, Гарольд читал в истории магии, что школу строили около тысячи лет назад, поэтому портрет должен быть очень стар. Хотя Гарри и не особо нравился волшебный мир, но он не мог не признать, что его очень заинтересовали некоторые заклинания. Но неожиданно его размышления прервал надменный голос.

– Как ты относишься к магглам, ребенок? – спросил Салазар

– Не знаю сэр, мои родственники магглы. Я до одиннадцати лет прожил с ними и не считаю их хорошими людьми. Конечно, и волшебников я встречал, которые мне не понравились, – немного задумался Гарри, но затем решил продолжить свою речь. – Если честно-то Волшебный мир меня разочаровал, он устарел. Магглы изобрели кучу техники, которой пользуются для своего удобства, а у волшебников так и остались старые метлы и свечи, мне кажется это весьма странным. Хотя это может из-за того что я еще мало знаю о нем, – на последних словах Гарольд посмотрел в глаза мужчине. Парень решил честно отвечать человеку, который жил тысячу лет назад.

– Хм, может ты и прав. Пробыв портретом тысячу лет, я переосмыслил многое, и у меня сменилось мнение о тех или иных вещах. Я так же и считаю, что магглорожденные должны учиться отдельно от чистокровных, но я уже не настаиваю на том, чтобы их уничтожали, – Салазар и сам не знал, почему начал этот разговор, просто в мальчишке он почувствовал что-то родное ему, великому волшебнику. Хотя на лице парнишки и была безразличная маска, но старый основатель почувствовал за ней много горечи. Все же род Слизеринов раньше славился своим умением читать людей, и не только с помощью легилеменции. Выбравшись из своих размышлений, мужчина обратился к Гарольду.

– У меня к тебе есть предложение, – Слизерин задумавшись, смотрел на парнишку. – Поскольку ты плохо разбираешься в законах и традициях волшебного мира, тебе нужна будет помощь. В моей комнате, которую я создал, чтобы сохранить свои труды, есть манускрипты, написанные самим Мерлином. В них множество ритуалов, о которых нынешние волшебники и не подозревают. Там есть тот, что тебе поможет лучше узнать мир магии, а мне помочь тебе в этом… – эти слова Салазар пробормотал доверительным голосом. Все кто знал этого волшебника, десять раз подумали бы, прежде чем договариваться о чем-то с ним. Но Поттеру это было неведомо, он хоть и был очень подозрительным, однако в словах основателя подвоха не смог уловить. Но он там был… – Там есть ритуал, который способен призвать из царства мертвых мою душу. А в ней хранятся все мои знания и умения. Также там есть обряд, который может расколоть душу живого человека на две части. Ведь чтобы мои знания стали твоими требуется, чтобы две наши души слились воедино, – погрузившись в свои мысли, продолжал рассказ один из основателей Хогвартса. Но его прервал подозрительный голос Поттера.

– А зачем вам это нужно, зачем передавать кому-то постороннему свои знания? – Поттер не был дураком, поэтому сразу решил выяснить мотивы портрета. Казалось, что основатель ждал его вопроса и уже подготовил на него достойный ответ.

– У меня нет наследника, а мои знания бесценны, чтобы погибнуть в прошлом, – просто ответил он.

– Но почему именно я? – не унимался Гарольд.

– Ты похож на меня в своих стремлениях и жажде к величию, – основатель решил сыграть на слабостях юного Лорда, он прекрасно видел, что Поттер стремится к величию, и не воспользоваться этим было глупо со стороны Салазара. Ответы удовлетворили Гарольда, и он с еще большим интересом посмотрел на мужчину. Все же, как не крути, а Гарри был одиннадцатилетним ребенком пусть и чрезмерно умным, но ребенком.

– Так что там с ритуалами, сэр? – задал парень очередной вопрос.

– Сначала требуется провести ритуал разделения души. Он позволит расколоть твою душу на две части и одну часть переместить в неживой предмет. Ритуал очень сложный, потребуется убить человека, только благодаря этому душа сможет разделиться, – портрет заглянул в глаза Поттеру ища там сомнения, но не найдя их продолжил объяснения. – Затем второй ритуал, он проще, но потребуется начертить много рун своей кровью, а затем зачитать слова на латыни. Если все пройдет нормально, то, наши души сольются в одну: мои знания, память и все остальное станет твоим, – закончив рассказ, мужчина на портрете вопросительно посмотрел на Гарри Поттера.

– Что ты скажешь на мое предложение мальчик?

Сноски:

У меня в рассказе все ученики посещают занятия в школьной форме. (Парни – черные брюки, галстук, мантия. Девушки – юбка, гольфы, кофта, галстук и мантия).

В большой зал Минерва попросила проследовать и первокурсников, чтобы не оставлять их за дверью неизвестно на сколько. Ведь она не знала как скоро Поттер и Малфой присоединиться к ним.

========== Глава 16 ==========

В коридоре на некоторое время повисла тишина. Портрет Салазара Слизерина выжидающе смотрел на одиннадцатилетнего ребенка. Мужчина знал, что поступает нечестно с мальчишкой, но выбора у него не было. Уже многие столетия он хотел вернуться к жизни. По каким-то непонятным причинам, Салазар не мог как все изображения на портретах, перемещаться в другие рамы. А чтобы вернуться, ему нужна была помощь смертного, но там где находился его портрет, не было ни одного мага, только тысячелетний василиск. Но несколько дней назад он смог освободиться от пут, которыми был окутан его портрет в Тайной комнате. Салазар выбрал для своего перемещения портрет, где был изображен мужчина чем-то похожий на него. Слизерин решил, что призраки и учителя не смогут заметить изменения на холсте. За несколько дней пребывания в новой раме, он смог узнать какой сейчас год и некоторую информацию о Хогвартсе. Оказалось, что сейчас школой управляет один директор, к тому же магглолюб. По мнению Слизерина, образование юных волшебников, сильно ухудшилось, по сравнению с его временем. Было отменено множество предметов, которые тысячу лет назад считались обязательными. Мужчина был в бешенстве, когда узнал, что в школе перестали изучать, такие предметы как: этикет, кровную и ритуальную магию. Их отменили из-за того, что волшебники из древних чистокровных родов начали разбавлять свою кровь грязной. А чем больше нечистой крови в роду, тем слабей рождается следующее поколение. Сейчас в Хогварсте большинство студентов являлось полукровками и магглорожденными, а они не могут изучать кровную и ритуальную магию из-за недостаточного запаса магической силы. Салазар Слизерин не мог себе представить, когда строил Хогвартс с другими основателями, что школа превратится в такое убожество. От тревожных мыслей тысячелетнего волшебника отвлек негромкий голос парнишки.

– Мне нужно некоторое время на размышление, – после нескольких минут молчания ответил молодой Лорд. Салазар кивнул на слова парня, но в глубине глаз мужчины промелькнуло разочарование в своих ораторских способностях. Он надеялся, что Поттер сразу же согласится на его заманчивое предложение, ведь он так все красиво расписал. Но мальчишка оказался не таким глупым, как Слизерину сначала показалось. Лорд Слизерин решил, что может подождать некоторое время, ведь он ждал уже около тысячи лет, так что еще неделя или две это мелочи. Мужчина был уверен, что мальчик в дальнейшем согласится, ведь только глупец откажется от бесценных знаний. Или тот, кто узнает, чем придется за эти знания заплатить…

– Как будете готовы дать мне ответ, юноша, подходите, – портрет отъехал в сторону, открывая проход в комнату. Гарри кивнул старому волшебнику на прощание, и зашел в свои апартаменты. Помещение, где он оказался, было довольно большим. У дальней стены стояла большая кровать, справа от нее шкаф для одежды. В помещении было несколько кресел и небольшой диванчик. Поттера порадовало, что в комнате присутствовали стеллажи заполненные книгами. В апартаментах была дверь, заглянув за которую, Поттер узнал, что она ведет в ванную комнату. Пробежав взглядом по помещению, Гарольд сделал вывод, что здесь миленько. Конечно, его огорчило, что комната обогревалось камином и свечи вместо нормальных светильников. Сегодняшний день был богатым на события, поэтому брюнет, приняв теплую ванную и переодевшись в пижаму, лег отдыхать.

На следующее утро парень проснулся от громкого шума возле портрета, который охранял вход в его комнату. Посмотрев на часы, он увидел, что уже начало девятого, припомнив слова директора о том, что занятия начинаются в девять, Гарольд лениво поднялся и направился в ванную, не утруждая себя даже узнать что там за шум возле портрета Салазара Слизерина. Неторопливо сделав утренние процедуры, брюнет подошел к чемодану, где была его одежда, одним взмахом руки он заставил все свои вещи аккуратно разложиться по полочкам и вешалкам в шкафу. Еще один взмах и все его письменные принадлежности и книги были сложены на столе. Поскольку еще были только первые дни осени, то Гарри решил надеть: голубого цвета джинсы и белую молодежную рубашку с короткими рукавами. Из обуви он выбрал белые полуспортивные туфли. Подойдя к зеркалу, Гарольд придирчиво осмотрел свой внешний вид, убедившись, что выглядит прекрасно, брюнет прихватил с кресла сумку, куда сложил уменьшенные учебники и несколько тетрадей с ручками. Оглянувшись на часы, Поттер заметил, что уже почти девять, поэтому тяжело вздохнув, он покинул свои апартаменты. Стоило ему выйти, как на него с оскорблениями налетел старшекурсник, который вчера проводил всех первокурсников в гостиную.

– Поттер я уже третий раз прихожу за тобой, – гневно проорал старший парень.

– Ты чем вчера слушал речь директора, где он говорил, что завтрак начинается в полдевятого, а занятия в девять. Сейчас, если ты не заметил, уже девять, а ты только соизволил покинуть комнату. Или может ваше королевское высочество считает, что правила не для него писаны? – язвительно поинтересовался староста. Поттер ни как не отреагировал на гневную тираду Джоша. Ему не хотелось учиться в Хогвартсе, поэтому Гарри не особо стремился придерживаться правил. Да и не привык он вставать в такую рань.

– Что ты ко мне пристал со своими нотациями, ты мне вообще кто такой, чтобы поучать, – Поттер с раздражением посмотрел на старшекурсника.

– Если ты не заметил, я – староста, поэтому ты обязан меня слушать, – парень указал на значок с большой буквой «С». Гарольда слегка задели, слова старшего парня об «обязанности слушать».

– Я никому и ничего не обязан, запомни это мистер Староста,– с издевкой, проговорил брюнет. От такой наглости, Джош аж побелел.

– Ты галимый полукровка, смеешь указывать мне – чистокровному волшебнику в двенадцатом поколении! – с такими словами, старший парень выхватил из кобуры свою волшебную палочку и указал ею на Гарольда. – Я тебе сейчас преподам урок хороших манер Поттер, надеюсь, после него, ты начнешь проявлять ко мне достойное уважение, – взбешенный староста взмахнул волшебной палочкой, посылая в Гарри обездвиживающее заклинание. Поттер легонько взмахнул рукой, и луч заклинания погас. Затем посмотрев с ухмылкой на Джоша, он слегка сжал кулак, от чего его собеседник упал на колени и схватился за горло.

– Это я тебе сейчас преподам урок мистер Староста, – с насмешкой в голосе произнес зеленоглазый парень. У него сегодня на удивление было игривое настроение, поэтому Гарри и решил проучить слизеринца. – Запомни мистер Чистокровный, что меня лучше не злить, – когда Поттер взмахнул рукой, послышался хруст, и старший парень с криком ужаса, схватился за правую ногу. – Продолжим урок, – издевательски протянул Гарольд. – Никогда не смей повышать на меня голос, – в пустом коридоре послышался еще один хруст, а затем опять крик, – Ну как, хватит мистер Староста, или продолжим дальше наш занимательный урок? – с усмешкой проворковал Гарри.

– Хватит, пожалуйста, хватит, я все понял, – истерически прокричал староста.

– Смотри, какой ты сразу добрый стал, вот так бы сразу, а то кричишь и оскорбляешь, бедного первокурсника, – на последних словах Поттер невинно улыбнулся, а по спине Джоша от этой улыбки пробежали мурашки.

– Надеюсь, ты теперь понял, что меня лучше не злить, и дружкам своим чистокровным передай, чтобы ко мне не подходили, – с презрением сказал Поттер. – Кстати уже начало десятого, наверное, мне всё же следует сходить на занятия. Ты там случайно не знаешь что у меня сейчас? – невзначай поинтересовался Гарри, у сжавшегося от страха, на полу парня.

– Вот расписание, – старшекурсник трясущейся рукой, протянул листок подошедшему Гарольду.

– Так, что у меня сейчас…Ага зельеварение. Где кабинет находится? – после изучения расписания, спросил брюнет. – Хотя не говори, я сам найду, – с этими словами Поттер развернулся и направился по коридору. А наблюдавший за всей этой сценой Салазар расплылся в довольной улыбке. Портрет все больше и больше убеждался, что он правильно сделал, выбрав себе в подопечные зеленоглазого подростка. Благодаря небольшой потасовке со старостой, настроение Гарольда значительно улучшилось. Сейчас он медленно бродил по коридорам подземелья, выискивая нужный класс.

– Лорд Певерелл, что вы делаете здесь? – послышался строгий женский голос за его спиной. Парень медленно развернулся и посмотрел на заместительницу директора.

– Ищу кабинет, мадам, – безразлично ответил он.

– Занятие началось двадцать минут назад, а вы еще не нашли кабинет, – в словах дамы звучал еле сдерживаемый гнев.

– Двадцать балов со Слизерина, и пойдемте, я вас провожу, – сказав это, женщина направилась по коридору. Поттеру ничего не оставалось, как последовать за ней. Через несколько минут они подошли к двери и Минерва, постучав, открыла её.

– Северус, я привела вашего студента, – МакГонагалл отошла от проема, пропуская Гарольда в класс. Снейп увидев ненавистного Поттера, скривился, как от зубной боли.

– Поттер, отработка сегодня в восемь часов со мной. А сейчас займите место в классе, – прошипел довольный профессор. Северус уже размышлял, что заставит, негодного мальчишку, делать на отработке. Откуда ж ему было знать, что Гарри на неё не собирается идти…

Молодой Лорд сел на последнюю парту возле какого-то гриффиндорца. Решив, что конспект он перекопирует вечером у своего белобрысого знакомого, брюнет со скучающим видом рассматривал бегающего, как ошпаренного, по классу Снейпа и диктующего какой-то перечень странных ингредиентов.

– Мистер Поттер, а почему вы не пишете? Может, вы считаете, что мой предмет не заслуживает вашего внимания? – Гарри услышал насмешливый голос у себя над головой.

– Что вы профессор, мне очень интересно, – мило улыбаясь, отозвался зеленоглазый брюнет, доставая из сумки учебник по зельеваренью и тетрадку с ручкой. С первых секунд нахождения в классе Гарольд пришел к выводу, что ему не нравится этот предмет. Его не очень радовала перспектива возиться со всякими пробирками и сомнительными жидкостями. Ну, все же от скуки, он решил пописать конспект. Открыв тетрадь с белоснежными листами, Гарри начал записывать слова Снейпа.

– А что это у тебя такое? – спросил его сосед по парте. Гарольд удивленно посмотрел на говорившего. Гриффиндорец указывал на тетрадь и ручку которые лежали перед наследником Поттеров. Гарри от непонимания вопроса приподнял бровь, а затем перевел взгляд на край стола соседа, там располагалось рябое перо с чернильницей и какой-то желтоватый листок бумаги. Его глаза расширились, а губы сложились в тонкую полоску, стараясь сдержать рвущийся наружу смех. Оглянувшись по сторонам, Гарри к своему ужасу заметил, что все пишут перьями на таких же листах, как и у его соседа. «Боже это даже хуже, чем летающие метелки» – подумал брюнет, и с его губ сорвался смешок. Который к несчастью услышал вездесущий профессор.

– Вас что-то насмешило мистер Поттер? – прошипел Снейп. Кинув взгляд на парту, он заметил пишущие принадлежности Гарольда, и в его глазах полыхнуло бешенство. – Что это такое Поттер? – Снейп схватил тетрадку и потряс перед лицом брюнета. – Я вас спрашиваю, что это такое? – прорычал зельевар эти слова в лицо сыну Джеймса Поттера. В классе была гробовая тишина, все затаив дыхание слушали разговор между Гарри Поттером и Северусом Снейпом.

– Тетрадь, – еле сдерживая смех, ответил Гарольд на вопрос сальноволосого типа.

– Поттер все пишут на пергаментах и перьями, а не на этом и этим, – Северус тряс в руках ручку и тетрадку. После слов профессора Гарри не смог больше сдерживать смех, поэтому отвернувшись от зельевара, он согнулся в приступе хохота. Молодой Лорд всегда был сдержан, но сегодня увидев перья и пергамент в классе, парень не смог не признать, что волшебный мир чрезмерно отстал в своем развитии. Снейп в бешенстве смотрел на Поттера-младшего. Даже его никчемный папаша не позволял себе такого поведения на уроках как сыночек.

– Немедленно к директору, Поттер. Я не потерплю такого поведения на своих уроках ни от одного студента. Выметайтесь немедленно, – схватив трясущегося от смеха парня, зельевар вывел его за пределы класса и закрыл дверь.

П.С. Крестраж взаимодействует с душой Поттера, поэтому у него будут перепады настроения и порывы ярости.

========== Глава 17 ==========

Когда Гарри оказался в коридоре, приступ смеха, что накатил на него в кабинете, бесследно пропал, а в глазах появился нехороший блеск. Парень после избиений дяди в детстве стал ненавидеть физический контакт. Любое прикосновение к его телу вызывало дискомфорт и агрессию. Поэтому, когда сегодня зельевар схватил его за руку, это очень взбесило Поттера. Настолько, что он был готов тотчас наградить сальноволосого типа, каким-нибудь изощренным проклятием. Но когда Гарольд повернулся, чтобы высказать свое неудовольствие декану и впоследствии привести свой план в исполнение, то увидел лишь захлопнувшуюся дверь перед собой. Сначала наследник Поттеров хотел ворваться в класс, но потом, немного успокоившись, подытожил: месть – это блюдо, которое подают холодным, поэтому решил немного повременить с расплатой. Постояв некоторое время в коридоре и усмирив свой гнев, брюнет все же направился на поиски кабинета директора школы. Вчера он примерно запомнил дорогу, однако в этой школе было столько коридоров и лестниц, что можно было легко запутаться. Но ему повезло – возле Большого зала прогуливался Кровавый Барон, который милостиво согласился проводить первокурсника Слизерина к месту назначения. Поэтому через десять минут ходьбы парень оказался возле горгульи, которая охраняла путь в кабинет.

– Барон, Вы случайно не знаете пароль? – полюбопытствовал Лорд Поттер у призрака.

– Увы, юноша, но нет, – ответило привидение.

– Жаль, – Поттер безразлично передернул плечами, и повернулся к каменной статуе. А Барон уплыл в неизвестном направлении.

– Мне нужно попасть в кабинет, – обратился парень к горгулье. Но та никак не отреагировала на его слова.

– Птичка, меня Снейп отправил к директору, так что пропусти, – попытался еще раз брюнет. Но, как и в прошлый раз, ничего не произошло.

– Будь моя воля, статуэточка, я бы тебя разнес на сотню мелких частей, но боюсь, Дамблдор это не одобрит, – издевательски протянул Гарольд, и на какое-то мгновение ему показалось, что фигура дернулась, то ли от страха, а может, смеха.

– Вы правы, мистер Поттер, такое отношение к стражу моего кабинета я не оценю, – позади брюнета послышался жизнерадостный голос. Парень, обернувшись, увидел перед собой старика с веселой улыбкой на губах.

– Профессор, а я как раз к Вам, – Поттер наигранно улыбнулся ему – этот старый паук чрезмерно его раздражал, но поскольку он был директором этого заведения, то приходилось вести себя с ним более-менее прилично.

– Честно сказать, я не ожидал, что Вы так скоро меня посетите, но раз пришли, то пойдемте в кабинет, – с мерцанием в глазах ответил старик.

– Увы, профессор, я здесь не по собственной воле, меня мистер Снейп отправил к Вам, – издевательски протянул юный маг, пакостно улыбаясь старому волшебнику.

– Профессор Снейп, мистер Поттер, – поправил его старый пень. – А что это Вы уже успели сделать, что Северус отправил Вас в мой кабинет? – с какой-то грустью в голосе спросил Альбус. Повернувшись к горгулье, директор назвал пароль, и статуя отодвинулась в сторону, открывая проход.

– Пойдем в кабинет, а то в коридоре неудобно разговаривать, – с этими словами старый маг начал подниматься по лестнице. Гарри, немного помедлив, последовал за ним. Зайдя в кабинет, старик сел в свое кресло, а Гарольду предложил стул напротив, куда тот незамедлительно и уселся.

– Чаю, мистер Поттер? – предложил директор.

– Спасибо, но нет, я предпочитаю кофе, – отозвался брюнет. Его внутренний голос вопил, что не стоит брать что-то съедобное у директора школы.

– Жаль, может тогда дольку? – снова спросил Альбус, протягивая ему вазочку со сладостями.

– Сладкое вызывает кариес, так что я, пожалуй, откажусь, – язвительно пропел Гарольд, улыбаясь во все свои тридцать два.

– Я уверен, что от пары долек зубы не заболят, но если не хотите, то я не буду настаивать, – примирительно проговорил директор, увидев на лице брюнета презрительную улыбку при взгляде на его любимое лакомство. – Так почему Северус отправил Вас сюда? – спросил уже серьезным тоном старикашка.

– Снейпу не понравилось, что я пользовался магловскими принадлежностями на уроке, – презрительно кривясь, отозвался наследник Поттеров, разглядывая убранства кабинета.

– Профессор Снейп, Гарри, прояви должное уважение к Северусу, – пожурил своего студента Дамблдор.

– Когда заслужит уважение, тогда и буду его проявлять, сейчас же зельевар меня только раздражает. Если честно, директор, я не видел более невоспитанного человека, чем он. Снейп обвиняет меня в хамстве, а сам поступает еще хуже с бедными студентами. Он всех презирает и при любом случае старается унизить. Мне кажется, это ненормально для человека, занимающего такую должность. – С осуждением произнес брюнет. – И еще, профессор, я не собираюсь идти на отработку, которую он назначил за опоздание. Я, в конце концов, только второй день в этой школе, поэтому дорогу, увы, пока не запомнил, а Снейп мне отработку сразу назначил, – гневно запричитал парень. Альбус, слушая речь брюнета, только тяжело вздыхал – этот мальчик заставлял его изрядно нервничать. С появления его в школе прошло только два дня, а проблем Гарри создал уже предостаточно. Из размышлений директора вырвал негромкий голос парня.

– Я уже не говорю об этих дурацких перьях, и вообще, если память мне не изменяет, то в списке принадлежностей не было указано, что студенту запрещено пользоваться ручками и тетрадями, – продолжал свою тираду Гарольд. – В конце концов, я ведь не виноват, что Волшебный мир застыл в средневековье. Директор, я вечером просмотрю правила школы и статус, если он у Вас, конечно, есть, – парень театрально закатил глаза, показывая этим жестом свое сомнение насчет требуемой литературы. – Так вот, если я найду там такой запрет, то буду, как все студенты, пользоваться перьями и пергаментами, но по мне – это просто неудобно…, – от перспективы пользоваться такими приборами на лице Гарри появилось презрение. – Если такого правила нет, то Вы не имеете права предъявлять мне претензии, – выдав эту тираду, Поттер мило улыбнулся директору и откинулся на спинку стула. После речи мальчика Альбус пару минут задумчиво всматривался в лицо собеседника. Для старого директора было непривычно такое общение со студентом, тем более с первокурсником. С каждой встречей Гарри Поттер поражал его все больше и больше. Мужчина был удивлен знаниями и находчивостью мальчика, но его очень огорчало поведение сына Лили. Ребенок был очень наглым, что вызывало много проблем и затмевало все его достоинства. Сначала Альбус был уверен, что Том и Гарри очень похожи и не только внешне, но и характерами, однако это мнение быстро начало рассеиваться. Том Реддл был очень хитрым человеком, поэтому действовал предельно осторожно. Гарри Поттер же очень нагл и прямолинеен, он, не скрывая, высказывал профессору свое недовольство. Дамблдор в такие моменты задумывался, за какие качества шляпа отправила его в Слизерин, ведь у него характер был поистине гриффиндорский.

– Мистер Поттер, я признаю, что в правилах нет такого запрета, – через некоторое время размышлений заговорил Альбус. – Я предупрежу учителей, чтобы позволили Вам пользоваться магловскими принадлежностями, – смиренно произнес директор. Он действительно не знал как, да и не имел оснований отказать мальчику в просьбе. – Насчет отработки я тоже улажу, но только в этот раз, Гарри, в дальнейшем постарайтесь не опаздывать.

– Я постараюсь, директор. Я могу быть свободен? – с торжествующей улыбкой спросил Гарольд.

– Да, – Альбус указал брюнету на дверь. Поттеру не нужно было повторять дважды, он поднялся и покинул кабинет. Выйдя в коридор, парень увидел, что двери класса неподалеку открылись и ученики начали выходить. Гарольд, проходя мимо них, заметил, что там висит табличка «Класс Трансфигурации», а насколько он помнил, то именно этот урок у него был после зелий. Поэтому парень зашел в пустое помещение и занял одну из дальних парт, надеясь, что там к нему кто-то не подсядет. Через десять минут в класс начали заходить другие первокурсники. По цвету галстука и эмблеме на мантии Поттер сделал вывод, что у них вновь урок с гриффиндорцами. Через некоторое время Гарри почувствовал шум с другой стороны своей парты. Повернувшись, он увидел, что там уселся блондин.

– Поттер, – поприветствовал его Драко.

– Малфой, какая встреча, – в свою очередь парировал брюнет. От пренебрежительного отношения к своей персоне блондин скривился, но ничего не ответил.

– Кстати, как прошло зельеварение? Ты уже научился варить что-то полезное? – с издевкой протянул зеленоглазый собеседник.

– Поттер, поскольку мы в одном доме, ты мог бы ко мне относиться нормально, – вспылил Драко. Воспитанный в богатстве и почитании, он не привык к такому пренебрежительному отношению к себе. Но и требовать что-то от наглого сокурсника блондин не мог. Наследник Малфоев был уверен, что дружбу Поттера невозможно купить, а нужно заслужить. Что Драко и делал, и, судя по поведению брюнета, блондину это не очень удавалось. Но Малфои всегда добиваются своего…

– Мог бы, – с насмешкой произнес Гарри. – Но это будет не так интересно, меня забавляет твое поведение и реакция на мои действия, – закончил предложение Поттер.

– Я тебе не клоун, чтобы веселить! – воскликнул раздосадованный Драко. Гарри лишь слегка рассмеялся на слова собеседника. Что бы он ни говорил, а блондинчик ему нравился как человек, да и можно было извлечь неплохую выгоду из их дружбы. Род Малфоев был весьма влиятельный и богатый, не говоря уже об артефактах и бесценных книгах. Об этом известии Гарольд прочел в магической газете, которую прикупил в Косом переулке во время похода за школьными принадлежностями.

– А я и не говорил, что ты клоун, – произнес Гарри, смотря на поджавшего от раздражения губы блондина.

– Да ты… – Малфой не успел ответить, потому что прозвенел звонок, и в класс вошла профессорша. Все первокурсники, также услышав колокол, притихли и в ожидании уставились на даму. МакГонагалл тем временем начала рассказывать ученикам основы её предмета, и под пораженные взгляды всех, кроме Гарри, продемонстрировала свое превращение. Именно в этот момент с глухим ударом об стену входная дверь открылась, и на пороге показались два гриффиндорца. Рыжий и шатен, оба были весьма высокие для одиннадцатилетнего возраста. Парни, не поняв, что кошка на столе – это учительница, начали радоваться, что пришли на урок раньше учительницы и вовсю подшучивали по этому поводу. Но их веселье прервал строгий голос дамы, которая уже превратилась из кошки в человека.

– Мистер Уизли, должна Вас огорчить, Вы пришли не раньше меня, к тому же опоздали на пять минут, – провозгласила Минерва.

– Простите, профессор МакГонагалл, мы потерялись, – извиняясь, пробормотал шатен.

– Садитесь, по пять баллов с каждого, и в следующий раз постарайтесь не опаздывать, – сказав это, дама села на стул за своим столом. А парни, чтобы больше не терять баллы, направились за свободную парту перед той что занимали Гарри с Малфоем.

– Откройте книгу на третьей странице и прочтите параграф, главное законспектируйте. Под конец урока я проверю, – сказала профессорша, углубляясь в изучение какой-то книги. Гарольд, как и все ученики, открыл учебник и начал неторопливо конспектировать информацию о науке трансфигурации. За несколько минут до конца первого урока МакГонагалл прошла между рядами и проверила у всех наличие конспектов. На втором уроке она объявила, что все будут практиковаться в превращении спички в иголку. У Гарольда после первой же попытки спичка превратилась в серебряную иголку, за что он получил от учительницы десять баллов и разрешение не выполнять домашнюю работу. К концу урока только у Грейнджер получилось превратить спичку в подобие иголки, но деканша Гриффиндора за такое жалкое зрелище наградила её двадцатью баллами. Когда прозвенел звонок, Гарольд первым покинул класс. Поскольку сейчас был обед, то он направился в Большой зал. На полпути его окликнул знакомый голос.

– Поттер, – обернувшись, Гарри увидел Драко.

– Что тебе надо, Малфой? – вскинув вопросительно бровь, произнес брюнет.

– Я просто подумал, что тебе нужна компания, ты всегда ходишь сам… – как-то неуверенно пробормотал блондин.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю