355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леди Селестина » Знание - это власть (СИ) » Текст книги (страница 14)
Знание - это власть (СИ)
  • Текст добавлен: 6 мая 2017, 08:30

Текст книги "Знание - это власть (СИ)"


Автор книги: Леди Селестина


Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)

– Но ведь это неправда, – подала голос Анабель, с непониманием смотря на Снейпа.

– Что неправда, мисс Поттер?

– Он – Поттер, – кивок в сторону Гарри.

– Я уже говорил тебе в начале урока, Поттер, что меня с этой семьей ничего не связывает, – язвительно отозвался Слизерин, привлекая к себе всеобщее внимание.

– Не говори глупостей, – вновь защебетала гриффиндорка.

– Если ты тупа и не понимаешь нормально, то это не значит, что я говорю, как ты выразилась, “глупости”. Но я, так уж и быть, просвещу тебя по этому поводу. Я отрекся от рода Поттеров и был магически введен в род Слизеринов самим Салазаром Слизерином, – в классе повисла гробовая тишина – все обдумывали сказанное, но затем шум поднялся с новой силой.

– Придумал себе сказку про Слизерина и врешь теперь всем, – хмыкнула Анабель. – Мог бы просто сказать, что обиделся и не хочешь общаться.

– Слизерин уже тысячу лет как мертв! – выкрикнул Рон, поддерживая слова однокурсницы.

– Тишина, – произнес Снейп, и все тут же замолчали. – Дабы не возникало больше таких недоразумений, и студента моего дома не обвиняли во лжи, я проясню ситуацию, – серьезно произнес зельевар. – Салазар Слизерин жив и невредим, об этом вам сегодня вечером поведает директор. И я подтверждаю, что бывшего мистера Поттера усыновил Основатель школы и нарек своим наследником… – дальше зельевар не стал говорить, поскольку раздался звонок, который оповестил об окончании урока. – Всё, можете быть свободны. Свои образцы сдаём и не забываем подписать, иначе работа будет не засчитана.

Студенты затарахтели, находясь еще в шоке и быстро позапихав учебники в сумку, сдавали учителю колбы и спешили покинуть кабинет, живо что-то между собой обсуждая. Не было сомнения, что обсуждалась информация насчет семьи Слизеринов.

***

– Ну ты, друг, и даешь, – произнес Драко, когда они шли на урок истории магии, который вел некий Сириус Блэк. Гарри забыл узнать о нем у Салазара, но было ясно и так, что он близок к Поттерам, поскольку во время разговора присутствовал в кабинете.

– Завидуешь, завидуй молча, – поддел Драко Слизерин.

– Да я рад за тебя, наконец-то ты стал чистокровным, да еще наследником такого рода. Но мне непонятно, как Салазар Слизерин оказался жив.

– Это история, которую я не имею права разглашать, Драко, – слегка улыбнулся Гарри, извиняющимся взглядом смотря на друга.

– Я понимаю, – кивнул Малфой.

– Кстати, кто этот Блэк? Я читал, что это чистокровный род, но если этот человек якшается с Поттерами, то мне в это смутно верится.

– Он кузен моей матери, предатель рода. Тетка его изгнала, по-моему, из-за того, что он связался с гриффиндорцами и сбежал из дома. Больше я ничего не знаю, разве только то, что он должен был сидеть последние десять лет в Азкабане за предательство Поттеров и пособничество Темному Лорду. Но он не выглядит, как будто только освободился из тюрьмы, – непонимающе передернул плечами Малфой. – Да и отец говорил, что Блэк не был Пожирателем.

– Странно это все… Ну ладно, спрошу вечером у Салазара, может, он что-то знает, – переговариваясь, парни добрались до нужного кабинета, дверь в который была открыта, а внутри уже сидели почти все студенты. Как и обычно, это занятие у слизеринцев с гриффиндорцами.

========== Глава 37 ==========

Гарри с Драко решили занять парту подальше от преподавательского стола, впрочем, как и все остальные слизеринцы. А причина такого явления была в том, что ученики змеиного дома уже успели разузнать у старшекурсников некоторые факты из биографии профессора Блэка. Особенно об изгнании из рода из-за того, что поддерживал убеждения Дамблдора, а также наплевал на свою семью и тысячелетние традиции. Это не очень радовало слизеринцев, поэтому они, презрительно кривясь, рассаживались подальше, уступая первые парты гриффиндорцам, которые отчего-то сияли, словно начищенные галлеоны, а в особенности Уизли со своей шайкой.

В Хогвартсе информация распространялась быстро благодаря некоторым весьма болтливым особам, поэтому Слизерин с Малфоем смогли расслышать разговор Браун и Патил, сидевших впереди них, в нем шла речь о Блэке и некоторых представителях Гриффиндора. Видите ли, Уизли, Томас и Поттер подходили к нему раньше и жаловались на Снейпа, который варварски лишает факультет огромным трудом заработанных баллов, причем совсем без повода. В свою очередь Блэк, выслушав это нытье, пообещал этим недотепам отомстить слизеринцам. Со слов гриффиндорок Гарри понял, что этот магглолюб питает жгучую ненависть к их факультету, поэтому баллы здесь будут лететь не хуже, чем на зельеварении, только в противоположном порядке.

– Какой ужас – я, чистокровная ведьма, должна посещать уроки человека, не имеющего рода. Просто ужас, – на весь кабинет запричитала Паркинсон, аристократически сморщив нос, словно от дурного запаха. Некоторые слизеринцы, наблюдавшие за этим представлением, согласно зафыркали, таких ребят была основная масса. – Я и так вынуждена терпеть общество грязнокровок, а теперь еще это… – не унималась слизеринка, чем вызывала недовольные гримасы у львят.

– Заткнись, Паркинсон, – первым не выдержал Уизли, впрочем, это было предсказуемо.

– А тебя вообще никто не спрашивал, предатель крови, – лучезарно улыбаясь, протянула Пэнси. На такие комментарии Гарольд лишь улыбался – он уже понял, что невеста Драко – полная дура, но вот выводить из себя студентов она могла мастерски. Всего пара слов, и Уизли уже красный как помидор, готов броситься на нее и придушить голыми руками, даже не обращая внимания на то, что перед ним девушка. Его лицо стало под цвет волосам, а ноздри раздулись, как у быка, готовящегося к атаке.

– Заткнись, змеюка! – завопил дурным голосом Рональд.

– Уизли, от твоего крика у меня голова разболелась. Ты точно уверен, что у вас в роду не было банши? А то уж слишком похожие звуки вы издаете, да и внешность под стать, – в разговор решил вмешаться Гарольд, он недолюбливал рыжего, поэтому не упускал ни одной возможности втоптать того в грязь или опозорить перед другими учениками. Слизеринцы засмеялись, даже некоторые гриффиндорцы, недолюбливающие своего коллегу по дому, издали смешки, но попытались их замаскировать под кашель, что со стороны выглядело просто комично.

– Что здесь происходит? – с грозным видом в кабинет влетела Грейнджер, по пятам за ней шла Поттер. Эта приставучая особа внимательно окинула класс своим цепким взглядом, почему-то задержав его на парте, за которой сидели Гарольд и Драко.

– Они оскорбили Рона, – гордо вздернув подбородок, произнесла Лаванда, указывая в сторону Слизерина и Паркинсон.

– Как вам не стыдно! – разразилась грозной тирадой заучка, сузив глаза, словно кошка.

– Умерь свой пыл, Грейнджер, – презрительно фыркнул Гарри. – Ты вроде не староста, или я ошибаюсь? – мальчик вопросительно вздернул бровь, демонстрируя этим жестом свое отношение к «мисс всезнайке».

– Да ей и не светит такая перспектива, – фыркнула Дафна. – Назначив ее на такую должность, МакГонагалл только проблем себе еще больше наберет, – глаза Грейнджер наполнились слезами, но она упорно смотрела на своих обидчиков.

– Это неправда. Профессор МакГонагалл считает меня одной из лучших студенток в потоке! – заявила Гермиона.

– Это она просто постеснялась сказать тебе горькую правду, – вставил свои пять копеек Драко, доселе молчавший и делавший вид, что его совершенно не интересует происходящее в классе.

– Как вы можете так? – непонимающе взвизгнула Поттер. – Она ведь вам ничего плохого не сделала, – эта реплика была адресована слизеринцам. – Вы без повода накинулись на бедную девушку, как вам не стыдно! Мы должны вести себя цивилизовано и пытаться подружиться, для этого ведь и был создан Хогвартс, – по заумной речи Поттер Гарольд понял, что девчонку полностью склонил на свою сторону Дамблдор. Она говорила ранее произнесенные стариком слова так убежденно, что некоторые гриффиндорцы согласно закивали, а вот слизеринцы лишь скривились. Тысячу лет не было мира между этими двумя факультетами, и тут появилась эта выскочка и считает, что все должно измениться. Это просто абсурд.

– Анабель права, мы должны попробовать помириться, – поддержала подругу Грейнджер.

– Да чтобы я дружила с такими, как вы?! Феее… – скривилась Паркинсон.

– Мы такие же, как и вы, и кровь у нас всех красная. Или ты считаешь – если аристократка, то в твоих жилах она голубая? – парировала Грейнджер.

– Конечно, считаю, и горжусь этим, – ответила Пэнси.

– Я тоже не хочу дружить с этими темными магами! – взвизгнул Рональд. Некоторые гриффиндорцы кивнули, соглашаясь со словами своего негласного лидера. Хотя с этим фактом теперь можно поспорить, ведь в стенах школы появилась Анабель Поттер, новая помощница Дамблдора. А семейство Уизли теперь отошло на второй план, хотя все может быть. Вдруг Рональд с младшей Поттер сдружатся и организуют союз против наглых и высокомерных слизеринцев?

– Молчал бы уже, Уизли, с таким нищим, как ты, дружить – это значит унижать себя, – протянул Малфой.

– Минус двадцать баллов за оскорбление сокурсника, мистер Малфой, – в кабинет вошел Сириус Блэк и с презрением уставился на Драко. – А сейчас всем занять свои места, иначе я буду вынужден снять баллы или назначить отработку. К сожалению, мистер Филч покинул школу, но директор нашел не менее талантливого смотрителя.

– Профессор, а почему Филч ушел? – полюбопытствовал Уизли.

– Он был уже стар, поэтому заслужил отдых, – неуверенно произнес Блэк. Слизерин же старался не засмеяться от комичности ситуации. Он-то прекрасно знал, что смотритель послужил жертвой для ритуала, и ни на какой покой не ушел. Но вот, по-видимому, старик был убежден в другом, да и Салазар тело Филча испепелил, поэтому, как говорят, «нет тела, нет и преступления».

– А кто теперь новый смотритель? – подал голос Дин Томас.

– Ремус Люпин по просьбе директора согласился занять эту должность, – с восхищением произнес учитель истории магии. – Ну, хватит болтать, сейчас у нас урок, поэтому давайте посвятим ему свое время, – гриффиндорцы заулыбались на эту реплику. – Я знаю, мой предшественник рассказывал вам о восстаниях гоблинов, но сегодня, по просьбе профессора Дамблдора, мы окунемся в историю создания Хогвартса. Это очень интересно, и каждый, я повторяю, каждый, должен знать это. На первом уроке у нас будет лекция, а в конце второго вы напишете небольшой тест, а я проверю, как вы усвоили материал, – все внимательно слушали, поскольку было интересно узнать о людях, жизнь которых покрыта завесой тайн. Во многих книгах было написано о двух магах и двух волшебницах, которые создали Хогвартс, но все это было расплывчато и неточно. Также имелось различие в датах, и некоторая информация, касающаяся Салазара Слизерина, была утаена. Гарольд также приготовился послушать речь Блэка – ему было интересно, что скажет этот преподаватель о его отце, а что именно для этой цели Дамблдор затеял данный урок, не было сомнений. Ведь нужно как-то преподнести студентам информацию о том, что Салазар Слизерин, вопреки написанному в книге, сейчас жив и здоров.

– Когда школа была создана, нам, к сожалению, точно не известно. Но имеются предположения, что около тысячи лет назад известнейшими волшебниками и волшебницами того времени. А именно: Кандидой Когтевран (Рейвенкло), Пенелопой Пуффендуй (Хаффлпафф), Годриком Гриффиндором и Салазаром Слизерином. Эти четыре выдающихся человека, собрав детей со всех округ, наделенных магией, решили обучить их управлять своей силой, дабы не причинить вред себе или другим людям. Сначала все было нормально – в Хогвартсе организовали четыре факультета, в который студенты попадали благодаря своим внутренним качествам. Как вы, наверное, уже знаете, для Рейвенкло – мудрость и ум, Хаффлпаффа – верность, трудолюбие и честность, Гриффиндора – благородство, честь и храбрость, а для Слизерина – находчивость, изворотливость и хитрость. Шли годы, все они жили в мире и согласии, но однажды случился раскол – Салазар Слизерин начал полагать, что в школу нужно брать только тех детей, у которых оба родителя маги, а не магглы. Со временем этот конфликт накалился, и Слизерину пришлось покинуть школу, хотя некоторые источники утверждают, что его изгнали другие Основатели.

Дальше история об этих магах неизвестна, есть только домыслы, что трое Основателей так и остались в Хогвартсе, где и были похоронены. Но вот где именно – неизвестно. Есть теория, что замок скрывает могилы своих создателей. Их портреты находятся в кабинете директора, но за столько времени не издали и одного звука. Они все как будто погружены в сон и неизвестно когда проснутся. Четвертый же Основатель пропал неизвестно куда, и есть основания полагать, что он поселился в одном из своих замков, принадлежащим его роду. Дальше история о нем содержит много тайн, о которых, надеюсь, он сам вам и поведает, если пожелает.

– Профессор, а это правда, что Салазар Слизерин жив? – спросила Лаванда.

– Да. Я не могу рассказать вам подробностей или того, почему так вышло, об этом поведает директор, когда придет время.

– А когда придет время? – язвительно протянула Паркинсон.

– Минус десять баллов за неуважение к преподавателю, мисс Паркинсон, – тут же откликнулся Блэк. – И в следующий раз, когда захотите задать вопрос, будьте добры поднять руку, и я вас спрошу.

– Непременно, профессор, – откликнулась недовольно Пэнси.

– А почему это гриффиндорцам можно спрашивать так, а нам нет? Вы не находите, что это дискриминация? – включился в спор Гарольд. Ему не терпелось проверить одно из своих предположений.

– Какая дискриминация, мистер Слизерин? – фамилия была произнесена словно ругательство, а вот на самого парня Блэк смотрел добродушно и с какой-то надеждой во взгляде.

– Ну как это какая? Самая что ни на есть обычная. Гриффиндорцы задавали вам вопросы безнаказанно, вы их даже не упрекнули, не говоря уже о снятии баллов. А вот к моим товарищам по дому вы отнеслись намного строже, – наигранно удивился Гарольд. – Или может, слухи насчет вашей ненависти к Слизерину правдивы?

– Это все вздор! – в запале воскликнул преподаватель.

– Мне так не показалось, сэр, – стоял на своем Слизерин. – Вы же знаете, что преподаватель должен быть нейтрален к каждому из факультетов, а если это не так, то студенты имеют право подать на него жалобу. Сначала директору, и если тот не примет меры, то в Попечительский Совет, – с каждым сказанным словом синие глаза учителя теряли свой блеск и наполнялись грустью. И как-то предательски смотрели на Гарольда, будто тот совершил что-то ужасное.

– Не тебе говорить о дискриминации, Слизерин, – кинулся на защиту своего любимого учителя Уизли. – Ваш декан каждый раз снимает с нас баллы, но мы же молчим.

– Уизли, – презрительно протянул Гарольд. – Снейп снимает с вас баллы за плохо сваренные зелья или за болтовню на уроке. А профессор Блэк снял их с Паркинсон без повода.

– Как это без повода? – вновь воскликнул рыжий. – Она не подняла руку, прежде чем задала вопрос.

– Уизли, если память мне не изменяет, то ты дважды задал вопрос, и заметь, ни разу не поднял руку. Тогда я не понимаю, в чем вина Паркинсон? – слизеринцы согласно зашумели.

– Тишина, – призвал всех к молчанию Блэк. – Я учитель, и лучше знаю, кто чего заслуживает. А от вас, мистер Слизерин, я не ожидал таких слов, наверное, всему причина дурное влияние вашего приемного отца, – уже не контролируя свои эмоции, вспылил Сириус.

– Вы ошибаетесь, профессор, – хмыкнул Гарольд. – Во всем виноваты Поттеры, которые оставили меня на попечение «любимых» родственничков, – по тону было понятно, что парень этих самых родственничков яро презирает, хотя не так сильно, как Поттеров, фамилию которых выплюнул с такой ненавистью.

– Они хотели как лучше, Гарри, – в уголках синих глаз появились слезы.

– Да, мама и папа хотели как лучше, – кинулась на выручку другу семьи Анабель.

– Лучше для кого? Для тебя, избалованной девчонки, которая возомнила себя принцессой, а все остальные должны преклоняться перед тобой? Или для Поттеров, которые умчались во Францию и жили там припеваючи, даже не вспоминая о сыне? – каждый вопрос был пропитан ядом, которым мог бы отравиться и василиск.

========== Глава 38 ==========

После слов Гарольда в классе начался настоящий балаган. Все кинулись обсуждать полученную информацию, с интересом поглядывая то на Анабель, то на Гарольда, пытаясь выбрать, кого поддерживать в этом противостоянии. Блэк стоял как громом пораженный, нервно теребя рукав мантии и закусив нижнюю губу. Он не знал, что можно в такой ситуации сделать или сказать. С одной стороны, Сириус хорошо знал мотивы Лили и Джеймса, идущих на такой нелегкий шаг, да и Альбус заверял, что Гарри живет с Дурслями как маленький принц, те окружили его любовью и заботой. Но с другой, непонятная ненависть в голосе мальчика по отношению к этим магглам… «Вы отправили меня в Ад!» – Блэк четко слышал слова крестника, насквозь пропитанные болью и ненавистью, и они не давали мужчине покоя.

Сириус запутался, не зная, чему верить. Он надеялся, что, когда вернется на родину, то его крестник будет рад, и всё поняв, простит, но все вышло совершенно не так. Мальчик обозлился, и обозлился серьезно. Природной реакцией для ребенка было бы плакать и выкрикивать разные обвинения, но Гарри лишь игнорировал все их попытки сблизиться. На все извинения и заверения он отвечал колкими фразами, которые заставляли людей чувствовать себя полными ничтожествами или краснеть от стыда. Он бросал на самого Сириуса и чету Поттеров такие взгляды, что по телу шли мурашки. А еще Гарри отверг их, сказав, что у него уже есть любящая семья, а они – лишь предатели, которым нет места в его жизни. «Предатель», – это слово красным тавром впечаталось в голову Сириуса, и внутренний голос каждый раз произносил его, пытаясь сделать больнее, задеть за живое.

Все эти годы Блэк жил лишь мечтой увидеть единственного крестника, обнять и никогда больше не отпускать. Попросить прощения за годы отсутствия и показать всю ту любовь, что он испытывает. Стать настоящим крестным, которого заслуживает Гарри, просто быть рядом, заботиться и опекать. Сириус видел, что Лили с Джеймсом изо дня в день также жили мечтой увидеть своего сына, вымолить у него прощение и вновь воссоединить семью, но все их мечты рухнули, когда в кабинет к Дамблдору вместе с Гарри пришел мужчина, один взгляд на которого дал понять, что перед ними аристократ. А дальше последовал нелепый разговор, который перевернул все с ног на голову. Это непонятное воскрешение Салазара Слизерина, потом выяснение, что теперь этот человек является приемным отцом Гарри… Все это выходило за рамки понимания Сириуса.

Дальше последовал разговор с Альбусом, который начал убеждать всех собравшихся, что сын Поттеров просто запутался и ступил сейчас на неправильный путь, путь непроглядной тьмы. Директор утверждал, что нужно помочь ему разобраться и показать свою любовь, заставить поверить в необходимость такого решения, а также вернуть в нормальную, и самое главное, любящую семью. Для этого Альбус даже добился разрешения принять Анабель Поттер на год раньше положенного срока. Он верил, что кровь возьмет свое, и Гарри подружится с сестрой, которая сможет донести до него, что ничего хорошего не выйдет из его дружбы со слизеринцами и жизни с темным магом, который является в десятки раз коварней и сильней Волан-де-морта. Дамблдор считал, что брат с сестрой должны были сдружиться или хотя бы общаться, ведь дети не отвечают за поступки родителей, но все вновь вышло не так, как ожидалось. Гарри так же, как и их ранее, отвергнул этого маленького ангела с добрым сердцем, а именно таким человеком для Сириуса являлась Анабель. У неё светлая душа и безграничная любовь к людям, которых она считает семьей. Своего брата она полюбила в первый же день, как увидела за слизеринским столом…

Слизеринец… Еще одна дилемма для Сириуса. Как сын двух гриффиндорцев и крестник третьего мог попасть на факультет, веками выпускающий темных магов? Людей, которые славятся своей хитростью, любовью к власти, амбициозных и лживых. Как? Этот вопрос Блэк задавал себе с того дня, как увидел Гарри, сидящего рядом с этим сынком Пожирателя. Малфой – худший друг для его крестника из всех возможных. Сириус даже пытался добиться перераспределения его крестника, но шляпа отказалась, заявив, что Гарольд Слизерин попал на тот факультет заслуженно. Уговоры директора также не подействовали на головной убор Годрика, та наотрез отказалась выполнять приказ. С большим усилием Сириус, как и его друзья, смирились с этим фактом, но все же не теряли возможности это исправить. Вернуть мальчика на Гриффиндор, куда ему суждено было попасть, и где его место. Там он найдет настоящих друзей и любовь всей его жизни, как однажды Джеймс.

Блэк, как и его друзья, был убежден, что во всем виноват Салазар Слизерин – этот тип манипулирует Гарри и заставляет выполнять свои указания. Ведь его крестник еще такой юный и неопытный, а Основатель – мастер своего дела. Не зря же он был первым Темным Лордом, который совершил больше тирании, чем Геллерт и Волан-де-морт вместе взятые. Но, они разберутся во всем и вырвут Гарри из пасти этой змеюки, и если для этого Сириусу потребуется пожертвовать своей жизнью, то так тому и быть…

***

– Это неправда! – закричала Анабель. На ее глаза цвета топленого шоколада навернулись соленые слезы. – Мама с папой тебя очень любят, и все это сделали только для обеспечения тебе нормального детства. Они очень страдали из-за разлуки с тобой, мама плакала каждый день, прижимая к груди твою колдографию, – шептала Анабель, с какой-то обидой смотря на брата. Она просто не понимала, как тот может вести себя так высокомерно и грубо. Обижать родителей и заставлять их страдать – ведь это неправильно. – Дедушка Альбус всегда говорил, что нужно прощать. Если тебя обидели, то подставить другую щеку, а не кидаться с кулаками на обидчика. Каждый заслуживает прощения, даже если он совершил ужасные злодеяния. В каждом человеке есть темная часть, которая заставляет его совершать ужасные поступки, и чтобы избежать такой участи, с ней нужно совладать.

– Ах, плакали, – с иронией произнес ее брат, с таким презрением смотря на нее, что стало противно от этого взгляда, и девушка почувствовала себя грязной… Его красивые зеленые глаза, так похожие на глаза Лили, были готовы метать молнии. Но вот лицо оставалось беспристрастным – маска, просто искусная маска. Это ранило больше любых слов и заставило слезы из глаз Анабель хлынуть с новой силой. – А узнать, как живется мне, они не додумались? И вправду, зачем, они меня ведь выбросили как ненужную вещь на милость Дурслям, будь они прокляты, – с каждым словом голос Гарольда становился все громче и громче, а окна начали вибрировать от всплесков магии.

– Они просто не могли! – кинулась на защиту родителей Анабель.

– Почему не могли? – фыркнул ее брат. – Скажи лучше – им было лень. Ведь у них была счастливая семья, любимая дочь, уютный дом. Зачем разрушать эту идиллию ради какого-то мальчика.

– Это все неправда, – вновь зашептала Анабель, смотря на Сириуса и ожидая его поддержки. Но тот, опустив глаза в пол, молчал, и только по одинокой слезе, что скатилась по щеке, было видно, что за чувства сейчас бурлят в душе мужчины. – Ты должен простить нас и попробовать все наладить. Папа говорит, что во всем виновато дурное влияние Слизерина, но мы поможем от него избавиться. Ты будешь жить с нами во Франции, там родители даже обставили тебе комнату. Тебе понравится, я уверена, – легкая улыбка тронула губы девушки.

***

– Понравится? – внутри Гарольда все кипело, он был готов голыми руками броситься на эту выскочку и придушить. Младшая Поттер была настоящей избалованной девчонкой, верившей в святость Дамблдора и непогрешимость родителей. – Я так не думаю. Вы меня не знаете, поэтому не можете знать, что мне понравится, а что нет. Я не желаю жить в вашем доме, а тем более – с семьей предателей. Та женщина, которую ты так ласково и любяще называешь “мама”, для меня никто, лишь мечта и фантом прошлого. А мужчина, которого ты зовешь “отцом”, лишь призрак из далекого детства. Мои биологические родители погибли десять лет назад, и я буду помнить их всегда как людей, что пожертвовали собой ради единственного сына, – с этими словами Слизерин подхватил сумку со своими вещами и вышел из класса, оставляя позади сконфуженных учеников и преподавателя.

– Я бы эту заразу на мелкие кусочки разодрал, – через пару секунд его нагнал Драко.

– Я бы тоже, но лишний поход к Дамблдору мне ни к чему. Вот когда директором станет Салазар, я отыграюсь, – фыркнул Гарольд.

– Быстрей бы, – протянул довольный Малфой. – А то грифам сейчас вседозволенность, старый маразматик им покровительствует.

– Что у нас сейчас?

– Уход за магическими существами, – недовольно произнес Дракко. – Я не понимаю, зачем было вводить этот предмет как обязательный?

– Чтобы заставить меня общаться с экс-матерью, – безразлично произнес Слизерин. Перебрасываясь фразами и перемывая косточки Лили Поттер, парни и добрались до поляны, где должен проходить этот урок.

– Ребята, пожалуйста, рассаживаемся, – послышался голос преподавательницы. Перед взором Гарольда предстала небольшая полянка возле леса, на ней стояли два стола и скамейки, на которые начали садиться студенты.

– Что за убожество… – прокомментировал Драко.

– Что вы сказали, мистер Малфой? – Лили заметила их и сейчас внимательно смотрела на Гарри, словно пытаясь запомнить каждую деталь во внешности.

– Я говорю, мадам, что всегда мечтал познакомиться с животными из Запретного леса, – притворно жизнерадостно протянул Драко, окинув женщину перед собой убийственным взглядом.

– Боюсь, сегодня у вас такой возможности не будет, – ответила Лили Поттер, проигнорировав взгляд мальчика.

– Жаль, – хмыкнул Малфой

– Вы опоздали, мисс Паркинсон и мистер Нотт, – вновь подала голос профессор, обращаясь к двум слизеринцам, которые, сморщив носы, словно от неприятного запаха, подходили к остальным.

– Вы знаете, мы особо сюда и не стремились идти, – честно призналась Пэнси. – Что за удовольствие учиться такой ерунде?! Я наследница Паркинсонов, и вряд ли мне когда-нибудь понадобятся такие знания.

– Почему это, мисс? Ведь неизвестно, что вам может в будущем пригодиться. Может, вам понравятся эти занятия, и вы решите работать с чем-то подобным.

– Я – работать?! – презрительно фыркнула Пэнси. – Когда мне исполнится семнадцать, я выйду замуж за Драко. А дальше в мою обязанность входит родить наследника и жить в свое удовольствие, – Малфой скривился от такого высказывания невесты.

– Ладно, давайте оставим разговоры, у нас сейчас урок. Рассаживаемся все, – Гарри с Драко сели возле Дафны и Блейз, а возле них, к удивлению всех, разместились Анабель и Грейнджер. Первую часть занятия профессорша рассказывала о фениксах – оказалось, сегодня у них намечалось изучение этих огненных птиц – о свойствах слез фениксов, а также об их возможности перемещаться на дальние расстояния. Слизерину все это казалось скучным, поэтому он достал самопишущее перо, которое конспектировало слова миссис Поттер, а сам созерцал Запретный лес.

– Мистер Слизерин, – голос над самым ухом заставил Гарольда вернуться из мира грез и внимательно посмотреть на учительницу, которая нависала над ним.

– Да, мадам?

– Почему вы не слушаете?

– Мне неинтересно, – безразлично ответил Гарри.

– Почему? Изучение животных – это ведь полезно.

– Как сказала ранее Пэнси, я не собираюсь работать в этой области.

– А чему вы намереваетесь посвятить свою жизнь? – с интересом спросила Лили.

– Пока не знаю, все зависит от того, что решит отец и что посоветует, – Гарольд специально выделил слово “отец”, отчего улыбка миссис Поттер дрогнула. – Но скорее всего, политикой или делами рода, – после этих слов раздался звонок, и все засобирались в Большой зал.

– Мистер Слизерин, задержитесь на минутку, – попросила Лили, с надеждой смотря на экс-сына.

========== Глава 39 ==========

Внутри Гарольда при взгляде на эту красивую рыжеволосую даму все сжалось. Ее глаза, так похожие на его собственные, сейчас были наполнены грустью и печалью. Под ними залегли черные круги, что свидетельствовало об усталости и плохом сне. Эта красивая женщина смотрела на него с любовью и надеждой, словно он был для нее самым дорогим на свете.

Внутренний голос Гарольда Слизерина твердил, что нужно развернуться и уйти, ведь он не нарушил никаких правил, поэтому профессор по уходу за магическими существами не имеет права его задерживать, но юноша так и не сдвинулся с места. Какая-то его часть, либо невиданная сила заставили остаться и смотреть на эту женщину, такую красивую и чужую …

– Я вас слушаю, миссис Поттер, – нарушил мальчик затянувшуюся тишину.

– Мистер Слизерин, Гарри, я бы хотела извиниться перед тобой, – Гарольд открыл было рот, дабы сказать, что это ничего не изменит, но Лили так жалобно на него посмотрела, что он решил промолчать. – Дослушай, пожалуйста, – юноша лишь кивнул. – Я не пытаюсь оправдаться, а просто хочу извиниться за то, что была плохой матерью для тебя. Моему поступку нет прощения, как нет и оправдания. Я поступила ужасно, поддавшись уговорам более старших и опытных людей. Оставляя тебя с Петуньей, я считала, что это только на благо. Как же я была неправа! Сейчас я четко вижу, что совершила огромнейшую ошибку, – по щеке скатилась одинокая слезинка. – Когда ты родился, нам с Джеймсом было чуть больше восемнадцати, мы были неопытны и глупы, как и любой другой человек в этом возрасте. Ситуацию ухудшало еще то, что на дворе разгоралась война, каждый боялся за свою семью. И мы боялись, поэтому и пошли на такой шаг, потому что тогда нам казалось, что это единственный верный выход, – в каждом слове слышалась боль и обреченность.

– Как это ни странно, но я понимаю, миссис Поттер – была война, а вы юны, да еще и беременность. Но меня интересует другой вопрос. Почему? – голос Гарольда был холоден, казалось, что он способен заморозить все вокруг. – Почему за столько лет вы ни разу не попытались узнать, как живется вашему сыну с Дурслями?

– Мы были в бегах и боялись, что стоит нам появиться, как Пожиратели смогут вычислить твое место жительства. Боялись навлечь на тебя еще больше опасности, которой и так было предостаточно. Но самое главное – я боялась, что ты считаешь Петунью и Вернона своими биологическими родителями, а о нашем существовании и не подозреваешь. Но тебе этого, наверное, просто не понять, ты ведь считаешь меня и Джеймса предателями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю