355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лаурэя » На сумрачных тропах Зелёного Леса (СИ) » Текст книги (страница 19)
На сумрачных тропах Зелёного Леса (СИ)
  • Текст добавлен: 5 мая 2019, 18:00

Текст книги "На сумрачных тропах Зелёного Леса (СИ)"


Автор книги: Лаурэя



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)

– Фер, перестань, – я прижалась щекой к его руке и не тронулась с места. Предлог увести меня подальше от реки был слишком надуманным: ни одна стрела не смогла бы долететь с противоположного берега, а укрытие среди нагромождения камней никак не подходило словам «стоять на виду».

Супруг и сам это прекрасно знал и больше не настаивал – обнял меня за плечи, опустил голову, прижимаясь виском к моему затылку.

– С этим ты пытался сражаться? – с трудом проговорила я.

– Если не сражаться, то что останется нам? – едва уловимо прошептал он. Чуть помедлив, добавил: – Я не хотел, Эль…

– Чего не хотел? – повернувшись к нему и вглядываясь в лицо, я коснулась его щеки, ощущая тепло объятий. Обняла в ответ. – Чего не хотел, Фер?

– Не хотел, чтобы тебе пришлось вот так… выбирать…

Стиснув на мгновение объятия и не найдя слов для ответа, я снова отвернулась, рассматривая окрестности Амон Ланк.

– Ты говоришь о выборе, Фер. Но выбора нет…

– Твой отец не простит… никогда не простит меня…

Я вскинула руку, потянулась, коснулась его затылка, прижимая к себе:

– Чего он не простит?

– Того, что увёз тебя из его дома.

– Уехать – то был мой выбор.

– Я обещал ему не тревожить тебя и не ставить перед выбором.

– Очень опрометчиво, – я усмехнулась, и лёгким смешком отозвался Фернрод, – и весьма неразумно обмениваться с моим отцом подобными обещаниями.

Он промолчал. Я снова повернулась к нему:

– Фер, мой отец бывает весьма настойчив и упрям в достижении своих целей.

– Как и ты, – прошептал супруг с едва уловимой усмешкой.

– Да, наверное, – спорить не хотелось, да и после всего случившегося подобные споры были бы верхом глупости. – Но ты же расскажешь мне обо всех своих соглашениях и раздорах с ним?

– Может быть…

– Тогда отложим все обсуждения до того времени, когда окажемся в более благоприятном для долгих разговоров месте. – Я ещё раз обняла его – хотелось жарких поцелуев, от которых вскипает кровь, хотелось тепла и нежности, с которой он шептал обещания перед отъездом из крепости, хотелось забыться на его груди, ловя дыхание, или запутаться пальцами в тёмном шёлке стекающих на плечи волос…

Но ни одно из подобных желаний сейчас не было возможным исполнить. И оставалось только бросить прощальный взгляд на разорённый и полумёртвый левый берег, где время от времени среди сплетения чёрных теней деревьев мелькали ещё более тёмные силуэты ядовитых тварей.

– Идём, Фер, остался всего-то один переход.

– Думаю, стража Лотлориэна уже ожидает нас…

Он первым спустился с камней, из-за которых мы наблюдали за левым берегом реки. Но едва я присела, оперлась на руку, спустила ноги вниз, нащупывая край обрыва и собираясь спрыгнуть, как супруг тут же обернулся и перехватил меня едва ли не на лету.

– Эль, ты совсем обезумела?

– Прости, больше такое не повторится…

Опустив меня на землю, он тотчас же окинул настороженным взглядом окрестности. И потянул за собой:

– Идём…

На Золотой Лес падали длинные тени вечереющих гор, когда мы добрались до северных границ. Мэллирн цвели в полную силу, и в воздухе разливался дурманяще-сладкий аромат, стирающий любые воспоминания о невзгодах былого или трудностях пройденного пути.

Стража встретила нас на границе, бесшумно выступив из-за необъятных стволов. И беспрепятственно пропустила – стражи границ Орофин и его брат Халдир хорошо знали меня и Фернрода, а приезда Митрандира уже не первый день дожидался владыка Амрот.

После коротких приветствий и перешучиваний со стражами, мы въехали в Лотлориэн. И с каждым шагом по золотому покрову осыпающейся листвы волшебных деревьев воспоминания о противоположном почерневшем береге Андуина истаивали, без остатка растворяясь в подступающей ночной темноте.

Братья-стражи Орофин и Халдир вызвались проводить нас до владыки Амрота, оставив пост прочим дозорным. Выступая дорогами Лотлориэна, я в последний раз оглянулась на утонувший во тьме восточный берег – ни один огонёк не мелькал на старых нехоженых тропах, и безжизненной казалась крепость, окутанная сумраком на вершине безлесного холма. Эрин Гален выглядел мёртвым – и не лишним было напомнить себе, что для прочего мира он более не существовал. Таур-э-Ндаэдэлос… Лес Великого Страха… Только так он теперь именовался и таким был для прочих эльдар.

Но в моей памяти жило иное… Зелёные лучи пробивающегося сквозь листву солнца, растекающиеся по полянам кристально-чистые синие ручьи, золото опадающей листвы и багрянец алых ягод на разложистых кустах. Зной и нега лета, занесённые снегом поляны с отпечатками звериных следов… Аромат первоцветов, испестрявших покатые горные склоны, терпкий запах опавшей листвы… Мой Эрин Гален был иным – не таким, как виделся с правого берега Андуина. Не таким, как стал в последнюю сотню лет. Совсем не таким…

И, вступая в границы земель Лотлориэна, мысли занимало одно: доказать правоту моей мудрой матери и позволить памяти жить. Для себя и супруга, вышагивающего рядом и бросающего искоса озабоченные взгляды, для родных и друзей, оказавшихся в кольце чёрного колдовства.

Для себя, для родных, для супруга… А ещё – для надежды, вынесенной из-под полога сплетения чёрных ветвей Эрин Гален: крошечной тайны, которая не заботила ни великих, ни мудрых, и которая обходила стороной всех прочих, кроме супруга, эльдар. Тайны, которой предстояло раскрыться и явиться в мир будущей весной…

========== Эпилог ==========

Лотлориэн

1110 год т.э.

Эгладиль

Нынешняя весна не слишком баловала солнечными деньками или ранним теплом. Под порывами верта покачивались деревья, и в окне, выходящем на реку, проносились осколки небесной синевы, проглядывая сквозь низкие иссиня-серые тучи.

Два дня накануне лили нескончаемые дожди, свободно проникая под поредевшие кроны мэллирн, только-только собирающиеся распуститься душистыми цветами и одеться в новую листву. Ливни прибавили немало воды к тающим в горах снегам, и вздувшаяся от паводка река грозила вот-вот выплеснуться из берегов.

Несмотря на угрозу наводнения, взбунтовавшаяся река сейчас волновала меньше всего – на берегу второй день работали живущие по соседству стражи, возводили запруды и отводные канавы, укрепляли берега. Но среди них не было супруга – пять дней назад он уехал охотиться, и до сей поры никто из отправившихся с ним воинов не возвратился назад.

Возвращения Фернрода я ждала ещё накануне вечером – никогда раньше супруг не проводил вне дома тот день, что сейчас наступал. Но даже когда миновала холодная беззвёздная ночь и забрезжил рассвет, он не приехал. Но ни в сердце, ни в мыслях тревоги не было – покой и мир владели здешними лесами, и даже возвышающаяся по ту сторону Великой реки чёрная крепость на безлесном холме за годы, минувшие с приезда сюда, стала казаться едва ли не меньшей угрозой, чем рушащиеся с неба потоки дождя. Оставалось заняться домашними делами, коротая день, и ждать…

Выйдя на крыльцо, чтобы подрезать плети роз, начавшие выпускать молодые побеги над входом в дом, я заметила супругу Орофина – эллет тоже вышла из дома и направлялась к работающим на берегу стражам с подносом в руках. Мне было что добавить к её горячему вину, и я поспешила вернуться в дом.

Едва я снова вышла из дому и спустилась по ступеням, неся только-только вынутый из печи пирог, как за спиной громко хлопнула дверь и мимо меня пролетел маленький вихрь.

– Мэлле!.. – сорвался с моих губ оклик.

Маленькая проказница преодолела уже половну пути до второй розовой арки на тропе к побережью, но остановилась. И тотчас же обернулась с невинным видом:

– Э́миль мэль, э́руй-нин даф си го́вад а́дар,* – пропела она, пританцовывая.

Она всё ещё мешала слоги в словах и акценты фраз, переделывала их по собственному удовольствию, но нам с супругом казалось, что в этой путанице есть какой-то иной ритм – её собственный, не всегда понятный нам, неизведанный, но всё же узнаваемый и имеющий право на жизнь. И наставления в речи она получала очень осторожные, играя со словами так, как желала сама. Избранное имя, к выбору которого время от времени подталкивал её отец, наша девочка даже не собиралась озвучивать, с удовольствием откликаясь на Мэллерин – первое, что сорвалось с моих губ, едва она открыла глаза. И в этом я её понимала, ведь и ко мне обращение «Эль» до сей поры было позволено только близким и родным, храня и пробуждая воспоминания о нежности родных объятий и тепле домашнего очага…

– Мэллерин, дорогая, где же ты собираешься искать встречи с отцом? – только и оставалось спросить.

Связь фэа Мэллерин и её отца даже до появления на свет была устойчивой и крепкой, а уж после рождения…

– Они уже там, нана! – махнула малышка рукой, порываясь сей же момент нестись по направлению к Карас Галадону.

– Тогда подожди, пока они появятся здесь…

– Нана! Они здесь! – Мэллерин запрыгала на дорожке, указывая пальцем на тропу вдоль реки, где зазвучали голоса. – Правильнее там? Да? Или здесь? – окончательно запуталась она. Но долго в размышления не стала вдаваться: – Я побегу первой! И не волнуйся, дождь мне теперь не страшен, – она метнулась ко мне, завертелась на дорожке, – смотри какой у меня плащ и какие сапожки!

Плащ и сапожки действительно были совсем-совсем новые – первые подарки ближайшие соседи принесли ещё на рассвете, когда она спала.

Я присела, отдаваясь объятиям крошечных ручек, и поцеловала её щёчку:

– Беги, родная моя, отец тоже очень желает видеть тебя.

__________________________

* (синд.) – мамочка дорогая, первой мне позволь сегодня встретить отца.

Они действительно приближались по тропе над рекой от Карас Галадона: Фернрод; Румиль – младший брат Орофина; Халлаурион – сын моей давней подруги Гвейнэль; и его младший сын Этэльрон. Их добыча была велика… И когда Фернрод попросил подмоги, скинув ношу на плечи прочих эллонов, мне стало ясно, что одним пирогом для удачливых охотников никак не обойтись.

Мэллерин подлетела к отцу, повиснув на подставленном локте. Он, смеясь, приподнял и руку, и её на руке, заставляя оторваться от земли. Подхватил повыше, подбросил в воздух, откровенно наслаждаясь заливистым смехом, и поймал, осторожно прижимая к груди:

– Мэлле, как же я по тебе скучал…

– Папочка, я тоже! Я тоже скучала! – затараторила Мэллерин. – А тебя так долго не было, а мама тоже всё время в окно выглядывала, и думала, что ты не придешь сегодня…

– И скучала? – широко улыбаясь, переспросил супруг меня, едва я приблизилась.

Подтверждать вслух очевидное я не стала, особенно на глазах десятка соседей и друзей, и произнесла только:

– Вы долго в этот раз…

Но Фернрод не разобрал за словами укора – или не пожелал разбирать, – а прочие мелочи его никогда не смущали. Он наклонил голову, без стеснения потянулся ко мне губами и сквозь поцелуи выговорил:

– Дождь помешал… А с пустыми руками возвращаться никто не хотел…

– Я так и поняла…

Он опустил глаза, разглядывая ещё горячий пирог, который я по-прежнему держала перед собой. И рассмеялся:

– Дорогая, так торжественно меня ещё никогда с охоты не встречали!

Его смех был так заразителен, что я тоже не удержалась:

– А это и не для тебя!

Он попытался было изобразить обиду, но в тот же миг вмешалась Мэллерин, на корню гася даже наигранные споры:

– Это для соседей, папочка! – она обхватила отца за шею, заставляя смотреть на неё, и принялась быстро объяснять: – Был дождь, и вода текла со всего берега! А потом обвалился целый обрыв! И соседи стали копать землю, чтобы нас не затопило, а я помогала маме готовить…

– Вижу, милая, вижу, – покорно согласился Фернрод. И тут же оглянулся на укреплённый берег: – Погоди, Мэлле, мама права, надо всех поблагодарить.

Он опустил Мэллерин на землю и направился к соседям, отложившим на время работу и собравшимся в небольшой беседке на берегу. Орофин, Халдир и старший сын Халлауриона как раз опустошили принесённые женой Орофина кубки, а вернувшиеся с Фернродом охотники разделили добычу и в свою очередь тоже не прочь были согреться вином. Мой пирог оказался весьма кстати и был встречен с радостью.

Пока супруг и соседи обменивались новостями и благодарностями, маленькая ручка ухватила меня за подол юбки и нетерпеливо задёргала. Я присела к дочери.

– Что случилось, Мэллерин?

– Мамочка, можно я пойду погуляю? – выпалила она, вертясь и оглядываясь во все стороны, выказывая полную готовность бежать по своим делам. Отец объявился дома, взрослые разговоры её мало интересовали, а подарки только и ждали, чтобы их испробовать… – Я не промокну, ты же видишь.

– Хорошо, милая, только к реке не приближайся.

– Да, мамочка! – в мгновение ока Мэллерин оказалась за пределами беседки. – Мы с Гэльнис пойдём в лес, она вчера видела зайчонка…

– И не пугайте зверей!

– Мы только посмотрим, из укрытия, трогать не станем! – на ходу обернувшись, бросила она и со всех ног помчалась к лесу.

– И к закату чтобы обе вернулись!

– Хо-ро-шоооо! – донеслось издалека.

– Не волнуйся, Эль, ей ничего не грозит, – поспешил успокоить Халлаурион.

Я согласно кивнула, поднимаясь в полный рост, но, как и всегда, не могла не тревожиться, теряя из виду дочь.

Фернрод допил вино и обнял меня за плечи:

– Ты не станешь сердиться, если я помогу здесь сначала, а потом займусь добычей?

– Нет, дорогой, не стоит волноваться, твоё отсутствие дома только поможет мне быстрее закончить все дела.

Кто-то из стражей засмеялся. Супруг тоже усмехнулся, обнял меня крепче и склонился к самому уху:

– Ты подумала, Эль?

– О чём? – не сразу поняла я.

– О нашем последнем разговоре… Ты собиралась выбрать место, где хотела бы поселиться надолго.

Напоминание помогло.

– На это совсем не было времени! – засмеялась я.

Он тронул губами мой висок:

– Ничуть не тороплю, дорогая, но всё же… мне было бы не лишним это знать.

Я вскинула голову, пытаясь разглядеть выражение его лица.

– Ты что-то задумал?

– Увидишь…

– Фер!

– В своё время всё узнаешь…

– Но, Фер!

С тихим смешком супруг прижался лбом к моему затылку, не позволяя разглядывать себя.

– Всё в своё время, Эль. Пока что решай, но помни, что я совсем не хочу, чтобы наша девочка спала, росла и играла с друзьями, не выпуская оружие из рук… – Я невольно бросила взгляд за реку на чёрный лес, так и не собирающийся одеваться листвой. А Фернрод прибавил: – В остальном же – где бы ты не пожелала поселиться, я постараюсь выстроить дом, который будет достоин тебя.

– Звучит угрожающе, дорогой! – громкое восклицание вызвало смех у начавших прислушиваться соседей. – А ты не станешь противиться тому, что в ближайшее время нашим домом будет этот лес?

Он покачал головой и, прежде чем опустить с моих плеч руки, ещё раз крепко стиснул объятия.

– Что угодно, любовь моя, хоть нора перианнат! – не таясь и не понижая голоса воскликнул супруг, вызвав у соседей новый взрыв смеха.

– О, нет! До обдумывания таких жилищ мои размышления ещё не доходили!

– Так подумай! – И повернулся к соседям: – Давайте заканчивать с берегом, до вечера надо успеть… Найдутся инструменты, чтобы сразу начать, времени зря не теряя?

Орофин согласно кивнул, отставляя вино:

– Идём, всё на месте. С тобой так и вовсе быстро закончим, немного осталось.

– Вечером ждём всех у нас! – напомнила я покидающим беседку воинам, собирая остатки их скорой трапезы со стола.

Крошечное синее пятнышко промелькнуло в воздухе. В поле зрения затрепетали лазурные крылышки, и небольшая бабочка опустилась на стол.

Я протянула руку, подставляя ей указательный палец:

– А вот и ты, маленькая вестница…

Бабочка вспорхнула и перебралась на мою руку, щекоча усиками. Немного посидела и опять трепыхнула крылышками, срываясь ввысь.

Выходивший последним Халдир оторвал от неё взгляд и с сомнением хмыкнул, разглядывая обручальное кольцо на моей руке.

– Нет, мэллон, я ничуть не изменилась и не научилась их понимать, – угадала я написанные на его лице мысли. – Но её появление сегодня понять не слишком сложно…

– Ты изменилась, Эль, – усмехнулся он. – Изменилась хотя бы в том, что такое простое кольцо в былые времена вряд ли оказалось бы на твоей руке.

Я опустила взгляд на тонкий золотой ободок, сверкающий на указательном пальце.

– Не в кольце дело, Халдир…

– А в руке, на которой оно надето, – подхватил страж. – Особенно если это рука ювелира, способного поражать своей искусностью даже владык эльдар.

– Мне достаточно того, что имею сейчас, Халдир. А в остальном…– я оторвалась от созерцания украшения и хлопнула ладонью по столу. – Решено! Когда наступит твой час произнести супружеские клятвы, вы со своей избранницей получите самые великолепные и потрясающие воображение кольца, какие только сможет изготовить эта рука! – Вскинув руку, я помахала ему в воздухе и прищёлкнула пальцами. – И, клянусь, это будет лишь малая часть той благодарности, что живёт в моём сердце ко всем вам!

Страж рассмеялся:

– Моё сердце отдано лесу, Эль, и в нём нет места иным избранницам!

– Поживём – увидим, Халдир. От любви и судьбы убежать нельзя.

Он легкомысленно отмахнулся, но оспаривать всем известные истины не стал, вместо этого бегом поспешив к берегу реки, где уже вовсю снова кипела работа.

С остатками трапезы я направилась домой. Предстояло ещё закончить с праздничным ужином, приготовить платье для виновницы всей суматохи – Мэллерин, выбрать себе и супругу подходящий наряд…

Этот день каждый год с головой погружал в заботы. Но однажды окунувшись в них, я ни за что не пожелала бы отказаться.

Никогда…

_________________________

Комментарий к Эпилог

перианнат – (синд.) народ хоббитов


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю