412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kriptilia » Дом для демиурга Том 1: Поднимается ветер... (СИ) » Текст книги (страница 41)
Дом для демиурга Том 1: Поднимается ветер... (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:13

Текст книги "Дом для демиурга Том 1: Поднимается ветер... (СИ)"


Автор книги: Kriptilia



сообщить о нарушении

Текущая страница: 41 (всего у книги 45 страниц)

Отданный седмицу назад приказ довел до заикания даже генерала Эллуа, неистребимого и непоколебимого.

– Мой герцог... вы отдаете себе отчет...

– Отдаю, Денис, отдаю. Сядьте и успокойтесь, – махнул тогда рукой Гоэллон, и эллонец покорно плюхнулся на табурет.

За одно зрелище побледневшего Эллуа, который трясущимися руками наливал себе воду в стакан, и расплескал половину на стол, Рикард мог бы полюбить главнокомандующего, если бы сумасбродное решение не означало, что ему самому придется в скором времени умереть. Даже не со славой и ради Собраны, а лишь потому, что его величество король Ивеллион II прислал на север столичного позера, ничего не знавшего о войне.

Рикард уже давно зарекся спорить с герцогом, но на этот раз не выдержал.

– Господин главнокомандующий, вы, наверное, великий игрок в "осаду крепости", но здесь вам не бирюльки-тютельки...

– Рикард, вы неотразимы, – улыбнулся ему герцог. – Я понимаю, что вы учились воевать у пьяных ординарцев, и название "Эстре" вам ничего не скажет, но так хоть помолчите, сделайте милость...

Эстре? Меррес-младший честно постарался вспомнить, о чем идет речь. Что-то такое он читал в одном из старых свитков. Город на территории герцогства Скора. Кажется, во времена короля Анелиона... или Эналиона... у королей династии Сеорнов такие похожие имена, легко и ошибиться... в общем, во времена, достаточно древние, чтобы Рикард нисколько ими не интересовался, кто-то кого-то там победил. Вероятно, армия Собраны. Надо понимать, тамерцев. Или огандцев? Или Оганды тогда и вовсе не существовало?..

Пока Рикард ломал голову, герцог Гоэллон за ним пристально наблюдал; убедившись, что полковник не может вспомнить, что случилось у Эстре, он удовлетворенно кивнул.

– Надеюсь, Рикард, у князя Долава память не длиннее вашей.

Память... в памяти ли дело, когда у противника – двадцать одна тысяча, из них двенадцать – отборной конницы! Теперь расположение тамерских войск было видно ясно, как на ладони. Похоже, они уже знали, какой подарок преподнес им герцог Гоэллон: в лагерь прибыл парламентер. На саблю был повязан белый шарф. Тамерец радостно улыбался.

– Князь Долав предлагает вам почетную сдачу! Мы просим лишь десять заложников из числа офицеров. Остальным будет позволено уйти за Эллау.

– Налейте господину де Сарбиру вина, и мне тоже, – сказал в ответ герцог, и когда ординарец подбежал с двумя полными кубками, один из которых подал всаднику, а другой – Гоэллону, поднял свой вверх, словно салютуя парламентеру. – Выпейте за победу, де Сарбир. За нашу завтрашнюю победу!

Тамерец смерил стоявшего перед ним Гоэллона взглядом. Больше он не улыбался. Вино парламентер вылил на землю, кубок швырнул в руки ординарцу, после чего развернул коня и поскакал к воротам лагеря. Герцог сделал большой глоток и удивленно похлопал глазами:

– Но ведь отличное же вино! Наверное, он предпочитает другой год? Или другую марку? Господа, мы обидели парламентера, это так неучтиво... Мне стыдно, гос... – окончание жогларского монолога потонуло в общем веселье. Засмеялся даже бывший маршал Меррес.

На следующее утро шутка уже не казалась Рикарду остроумной. Он отобрал у одного из офицеров зрительную трубу, сел на коня и принялся рассматривать свои и чужие позиции. Погода стояла отменная – сухо, тепло и ясно, так что можно было увидеть, как вдали, на равнине, из палатки выходит тамерский кирасир.

Вот голый до пояса парень зевает во всю глотку, потягивается, смотрит на небо, потом открывает широкий красный рот. Через миг в поле зрения появляется стриженая голова денщика. Оттопыренные уши, обкорнанные темные лохмы. Кирасир отвешивает лопоухому тумака, тот пропадает и быстро возвращается с бутылкой.

Тамерцы уже праздновали победу. Понять их было куда проще, чем собранского главнокомандующего.

Всех союзников у Собраны было – неровное поле, густо заросшее старыми, одичалыми уже плодовыми деревьями и кустарником, болото с ручьем справа, огороженный холм – слева. Если здесь когда-то и был большой сад, то его забросили лет двадцать назад. С тех пор деревья разрослись, стали корявыми и уродливыми, а некогда ровные линии малинников и смородинников превратились в настоящий колючий лабиринт.

Яблони, вишни и груши стояли в цвету. Белая, розоватая, сиреневатая, желтая пена падала на ветхую ограду, которая напоминала рот старика: здесь дыра, здесь две дыры, а там зуб наполовину сколот и торчит уродливым острым краем. На ограду, на плечи, на головы стрелков, расположенных между кустарников и деревьев. Рикард заметил, как один из арбалетчиков потянулся к кусту еще совсем зеленой малины, отщипнул завязь и сунул в рот. Другой жевал выступившую из трещины в коре яблоневую смолу.

Проходы между деревьями были перекрыты фургонами; накануне вечером их с угрюмой бранью волокли в сад, спотыкаясь на узких тропинках. Рубить деревья главнокомандующий категорически запретил. Вдоль фургонов стояли ряды лучников. Между ними в шахматном порядке застыли полусотенные группы пехотинцев. Пехотой должен был командовать полковник Меррес.

На той стороне холма, что не видна была из тамерского лагеря, ждал сигнала резервный отряд конницы, точнее – вся конница, которую герцог счел нужным оставить в седлах. Половине он велел спешиться и построиться за изгородью позади стрелков.

Расположение тамерских войск казалось куда более разумным. Четыре отряда, стоявшие один за другим на слишком узком для такой огромной армии. Первый – кирасиры, элита тамерской армии. Следом за ним – пехота, ожидавшая своей очереди. Третий и четвертый отряды были куда больше. Среди светлых парадных мундиров армии Тамера виднелись красные и коричневые пятна: къельские и саурские мятежники.

Загудели трубы, заскрипели рожки – и вся эта огромная масса двинулась на крошечную армию Собраны, попрятавшуюся под вишнями и яблонями. Рикард содрогнулся. Ему пора было спешиться и на своих двоих пройти вперед, туда, где его уже ждали адъютанты.

Тамерцы были уверены в победе. Первый отряд ринулся вперед так, словно среди кустов их ожидали тысячи обнаженных красоток. Кусты и цветущие деревья манили их к себе. Однако ж, ничего хорошего под вишнями и яблонями "кесарята" не нашли. Они резво преодолели чахлую изгородь и тут были вынуждены сделать важное открытие: между деревьями скакать на лошадях очень неудобно. Особенно, если по тебе стреляют со всех сторон одновременно, кони спотыкаются на растянутых на уровне колена веревках и падают, ломая ноги, а собранские солдаты с ревом "За короля и победу!" окружают каждого упавшего.

Из бьющихся в агонии лошадей и кирасирских трупов получались отменные препятствия. Они ждали, пока второй отряд армии Тамера подойдет поближе, чтобы убедиться в этом лично. Отряд не заставил себя долго ждать, с дурным упорством повторив ошибку предшественников.

Рикард расхохотался. Может быть, план герцога Гоэллона и был сущим безумием, да еще и почерпнутым в старом свитке, но он оказался действенным!..

Два долгих гудка, пауза, короткий надсадный вопль поперхнувшегося своим звуком рожка. По этому сигналу Меррес обязан был отдать приказ своим людям собраться у наружного края ограды и выйти через проломы на поле. Полковник зажмурился, представляя себе, как через десяток минут окажется уже не под надежным прикрытием кустов, деревьев и фургонов, а лицом к лицу с разъяренным третьим отрядом тамерской армии, набрал в грудь побольше воздуха и заорал во всю глотку:

– Вперед!!! Пехота, вперед!!!

Тамерские солдаты отступали. Алви Къела отбросил с лица отросшую за зиму челку, чтобы она не лезла в глаза, привстал в стременах и еще раз посмотрел на юг. Да, зрение его не подвело, и ему не померещилось. Третья линия тамерской армии разделилась на две неравные части. Большая беспорядочно, мешая друг другу, ринулась влево. Даже «символ освободительной войны», который уже перестал интересоваться планами и картами, знал, что там, за ручьем, начинается болото. Его было прекрасно видно издалека, и не нужно было досконально изучать место, чтобы разглядеть трясину. Она тянулась от края бывшего фруктового сада на добрых пять миль. Чахлые осинки и кривенькие елочки, проблески воды между кочками, светлая, совсем другого, чем на поле, оттенка трава...

Неужели тамерский командир в горячке боя принял веселенькую болотную траву, слишком яркую для твердой почвы, за луг?! Глупость, какая глупость! Самое страшное – этот дурак утащил за собой целую толпу къельских и саурских воинов. Тамерское командование долго, упрямо добивалось того, чтобы северные владетели в бою действовали не по своему разумению, а неукоснительно исполняли приказы. Вот и результат: чужак, наверняка выросший в горах или на морском побережье, спутал твердую почву у подножья холма, что располагался справа, с болотом. У него еще было время, чтобы исправить свою ошибку: нужно было остановить отряд до того, как весь он перешел ручей. Но проклятого дурака тянуло в трясину!..

Пусть Алви никогда не командовал даже ротой, он не сделал бы подобной нелепой ошибки! Почему, почему он в очередной раз вынужден наблюдать за ходом боя из глубокого тыла?

Меньшая часть отступала по изрытому отводными канавами лугу к четвертой линии, которая спешила им навстречу. Собранская пехота преследовала остатки третьей линии по пятам. Не дойдя сотни три шагов, пехотинцы остановились и стянули свои ряды. К ним торопились последние отставшие, и – Алви вздрогнул – еще два свежих отряда, которые раньше прятались за оградой сада.

– Началось основное сражение, – объяснил Олуэн, все время находившийся рядом с графом Къела.

– Вот как это называется... – нельзя было кричать на друга, но от ярости у Алви темнело в глазах. – Олуэн... нельзя ли послать кого-то за ручей? Там же болото! Лошади утонут!

– Это уже сделано.

– Почему я не вижу результатов?

– Ты торопишься, – ну как, как у флигель-адъютанта получалось говорить настолько мягко и терпеливо? Он ведь не был ни святым, ни лишенным страстей старцем... – Понадобится еще время.

– Олуэн, почему мне кажется, что это непохоже на победу?

Тамерец неторопливо поправил золотой аксельбант на левом плече, потом взялся за свою треуголку. Руки у него были маленькими, как у девицы, Алви каждый раз удивлялся, когда обращал на это внимание. Он прекрасно помнил, что холеные короткие пальчики могут запросто приподнять за шиворот человека комплекции графа Къела, или кого потяжелее. Не только оторвать от земли, но и внушительно встряхнуть, а после этого аккуратно поставить на место. Несколько дней назад флигель-адъютант именно так поступил с зарвавшимся кавалерийским юнкером.

Тот спьяну затеял орать под окнами первого этажа, где Алви с Олуэном играли в карты, какую-то громкую нелепицу. То ли обидную песню, то ли безнадежно перевранный огандский гимн – разобрать было невозможно. Граф де Немир сначала окликнул нахала, которому было едва ли больше семнадцати, но тот не внял. Слушать звонкие вопли пьяного юнца не было никакого желания, и Алви собрался было выйти – но друг решил поступить иначе. Он протянул руку и ухватил юнкера за воротник мундира, встряхнул, словно тряпку, и поставил на землю. Пение утихло мгновенно.

– Простите, ваше высочество, – залепетал споро протрезвевший юнец.

– Иди прочь отсюда! – Граф де Немир немедленно принялся вытирать ладонь платком.

Теперь Олуэн откровенно тянул время. Ему не хотелось отвечать, вот он и занимался безупречно сидевшей на голове треуголкой, идеально ровным аксельбантом, обшлагами мундира... всем, чем угодно, но не беседой с графом Къела. Северянин вздохнул и отвернулся к полю боя.

Ничего хорошего для освободительной армии там не происходило.

Четвертая шеренга приняла в себя остатки третьей, сомкнула ряды и выдвинулась навстречу наступающим собранцам. Сзади по ним стреляли из луков и арбалетов, но, когда начался бой, обстрел временно прекратился: собранцы не собирались помогать врагу, попадая в собственных пехотинцев.

Минуты тянулись медленно. Алви казалось, что где-то выше его левого уха невидимая рука держит ложку густой, кроваво-красной патоки. Тоненькая полупрозрачная нить протянулась до самой земли. Время, это было время сражения...

Бой шел и шел. Со стороны он походил на схватку черных и красных муравьев посреди огромной поляны. Сотни людей убивали друг друга, но, казалось, ни одна сторона не может достичь перевеса. Алви вздрогнул всем телом, вспомнив изначальное соотношение сил: армия Собраны была смехотворно мала; но теперь стало не до смеха. Число людей на поле казалось вполне одинаковым, но собранцы сражались яростно и казались свежими до сих пор, в то время, как войска князя Долава успели выдохнуться еще на марше к полю.

– Что он делает?! – вскричал вдруг Олуэн. – Предательство...

– Кто? – граф Къела сначала не понял, о чем идет речь, но друг указал на темную фигуру с тамерским штандартом в руках. Кавалерист, окруженный добрыми тремя сотнями товарищей, прорубался через собственные ряды.

– Бригадир Награ! Он отступает!

Алви ничего не сказал, и так было ясно, что – да, тамерский кавалерист отступает, прямо через отряды саурских владетелей, которые не могли освободить ему проход: им велено было держать плотный строй, вот они и держали. Второй раз напрасные потери, второй раз лишь потому, что от северян потребовали подчинения неразумным приказам.

– С-с-с-вятой Галад-д-деон... – граф Къела впервые услышал, как Олуэн заикается.

Через миг он и сам едва не задохнулся: с холма, из-за разрушенной каменной изгороди выезжал отряд собранской кавалерии! Значит, она все-таки не ушла на юго-запад, а если ушла, то не целиком. Две тысячи свежих кавалеристов спускались вниз по зеленой траве. Замысел их был ясен: они собирались ударить в тыл сражающимся войскам тамерцев и северян. Те оказались бы зажатыми между пехотой и кавалерией, и не потребовалось бы много времени, чтобы оттеснить обороняющихся в болото, откуда еще не до конца выбрались остатки третьей шеренги.

До полного разгрома оставались считанные минуты.

Алви Къела прекрасно понимал, что, если он будет приказывать и спорить, то окажется не в лучшем положении, чем в прошлый раз: кто-то из телохранителей силой утащит его в палатку. Этого нельзя было допустить, и он ринулся вперед. Теперь его гвардия оказалась перед простым выбором: либо следовать за сюзереном в бой, либо наблюдать, как он в одиночку мчится навстречу двухтысячному отряду собранской кавалерии.

– За мной! Къела и Саур! За мной!!!

Вассалы думали не слишком долго. Пара гулких, пустых, тревожных минут одиночества – и вот все триста конников, сопровождавших его сегодня, нагнали своего господина.

– Остановитесь! – Опять этот тупица Орскин!

Бородач попытался перехватить поводья, но Алви ждал чего-то подобного и ударил его хлыстом по руке.

До встречи с собранской кавалерией оставались считанные мгновения.

Сабля в руке – откуда она взялась? Когда Алви бросил хлыст и успел достать ее из ножен? Откуда появился – так близко! – всадник в низко надвинутой на лицо медной каске? Удивленный, что-то кричавший, растерянный... он не ждал появления графа Къела и его отряда, он уже мечтал о том, как ударит в спину пехотинцам...

Свист ветра в ушах, стук крови в висках, странная легкость в правой руке.

Первого собранского кавалериста Алви неловко рубанул по плечу, кажется, удар прошел вскользь. Он вновь поднял саблю, но теперь рядом оказался уже другой, старше и полнее. Этого граф Къела рубанул по руке.

Что было дальше, он вспомнить не мог, как ни старался.

Удары сыпались со всех сторон. Алви рубил, его пытались рубить... сколько ударов нанес, скольких противников убил, сколько раз избежал смерти? В памяти не осталось ничего, лишь собственный крик: "За Къелу и Саур!"

В один прекрасный краткий миг северянин понял, что Олуэн, друг Олуэн – рядом с ним, и они движутся слитно, соприкасаясь крупами коней, и понимают друг друга едва ли не вслепую. Там, где Алви не успевал, тамерец приходил на выручку, а северянин прикрывал ему спину. Они были – единое целое, знающее друг друга без слов, без взглядов и даже без мыслей, как правая рука понимает левую. Одно сердце на двоих, одна кровь, бегущая по венам. Лучшее, что испытал граф Къела за двадцать три года своей жизни, лучшее – и недолгое, как всякое чудо.

Слишком недолгое.

Кто-то из дравшихся рядом къельцев ударил его в висок; наверное, строптивый бородач Орскин. Алви запомнил его бешеный оскал, потом тупую боль возле уха, дальше... дальше была темнота, а потом оказалось, что он сидит перед кем-то в седле, и волосатая рука всадника придерживает его поперек груди.

– Мы победили?

– Нет, – ответил всадник; дыхание у него было тяжелое и смрадное.

Алви скривился. После удара голова болела и кружилась, он плохо различал все, что находилось дальше конской морды, а тут еще эта вонь из чужой пасти... Что произошло? Его предали? Хотят сдать армии Собраны? Но почему тогда не связали?!

– Сидите смирно, граф, – буркнул человек за спиной. – Вы уже натворили дел...

Они ехали мимо оставленной крестьянами деревни. Вчера Алви проезжал здесь со своей охраной: он приметил сгоревший дом на краю. Должно быть, бестолковая хозяйка оставила горящую лучину или просыпала угли.

– Что я натворил? – не сразу спросил Къела.

– Сгубили триста человек ни за мышиный хвост. И дружка своего смазливого.

– Олуэн? Что с ним? – Алви дернулся, но тяжелая рука вдавила его в седло.

– Зарубили его, пока вас вытаскивал.

Перед глазами потемнело. Олуэн пытался вытащить его, прикрыть в бою, а Алви считал, что они просто сражаются рядом. Кажется, был момент, когда друг пытался развернуть его коня... или померещилось? Сквозь темно-багровую пелену все, что происходило считанные минуты назад, казалось нереальным.

Олуэн погиб.

Если бы Алви не ринулся в бой...

Если бы он остался в безопасном месте...

Он ничего не сделал, лишь погубил своего единственного друга. Как там сказал обладатель вонючей пасти? Ни за мышиный хвост? Так все и было. Тупая боль терзала внутренности. Совесть? Раскаяние? Раскаленные когти Противостоящего, который смеется, если люди совершают глупости? Если они бросаются в бой, триста против двух тысяч, если уловкой заставляют следовать за собой верных вассалов. Верных вассалов и преданных друзей.

Преданных. Какое хорошее слово. Преданный друг. Друг, который предан тебе. Друг, которого ты предал. Выбирай на вкус...

– У меня к вам лишь один вопрос, граф Къела, – князь Долав походил на цаплю, но сейчас – на цаплю с подбитым крылом, потерявшую свой выводок.

Он пришел в комнату, где с бутылкой вина сидел Алви; вопреки своему обычаю, не прислал денщика, не постучался. Просто вошел и встал напротив стула, на котором бездумно раскачивался северянин. Сколько генерал-фельдмаршалу было лет? Шестьдесят? Семьдесят? Сейчас къелец сказал бы – все девяносто... Сухое сморщенное личико покрылось уродливыми синюшными пятнами, губы дрожали; но говорил он четко, как всегда. Строгим поставленным голосом, которым отдавал приказы.

– Да, ваше сиятельство? – Алви попытался встать, но старик махнул рукой, и къелец покорно опустился на свое место.

– Вы знали, кем был ваш друг... Олуэн де Немир?

– Флигель-адъютантом. Офицером свиты вашего императора... – О чем говорит старик, похожий на птицу? Может быть, поражение свело его с ума? Разве важно, кем был Олуэн?! Важно – каким он был...

Алви ждал, пока Вир соберет его вещи и скажет, что пора отбывать. К визиту князя, а тем более – к его странным и нелепым вопросам он был не готов, да и слишком пьян, чтобы разговаривать с тамерским вельможей. Хорошо еще, вспомнил, как к нему нужно обращаться.

– Вот как... Вы были близки. Его высочество находился в ставке инкогнито, но вы сдружились. Я был уверен, что он открыл вам... – Долав ронял слова, как рассеянная старуха – скорлупу от орешков. Бездумно, бессмысленно.

– Что открыл?! – не выдержал северянин.

– Понимаете ли, граф Къела... – граф Къела ничего не понимал, но на сердце похолодело. Что он еще узнает? Что услышит? – Тамер не столь любим богами, как ваша страна... Нам нелегко выживать. Нашей стране нужны перемены. Слишком много стариков. Таких, как я. Мы трусливы... мы так боимся что-то менять, но мы надеялись...

– Ваше сиятельство, я не понимаю!

– Вы не понимаете, – покачал хохолком волос старик. – Да, вы не понимаете. Не понимали. Вы такой наивный юноша... Мы так надеялись, что новый император подарит стране перемены...

Новый император? При чем тут Олуэн, зачем седой князь стоит перед ним и бормочет короткие фразы, словно разговаривает сам с собой? По морщинистым щекам старика стекали едва заметные в полутьме слезы. Граф Къела не знал, что ему делать: утешать тамерца, бежать вон из комнаты, зажмуриться и не видеть, как плачет человек, что годится ему в деды...

– Мне тяжело это вам говорить... но вы должны знать. Своей ребяческой выходкой вы убили надежду нашей страны.

– Князь!..

– Олуэн де Немир был внуком и наследником государя императора.

7. Собра – Саур

– Вы должны уехать из столицы в Эллону, – Бернар был невыносимо зануден и настойчив. – Немедленно.

Вопреки ожиданиям Саннио, капитан охраны не стал бить его палкой и прочим образом наказывать за дерзость, самовольный побег к герцогу Алларэ и пятидневное отсутствие дома во время смуты. Он вообще ничего не стал говорить на эту тему, только приветствовал беглого наследника рукопожатием, а потом бдительно следил за тем, чтобы на этаже стояла тишина. Лекаря он тоже звать не стал, вместо этого сам принялся отпаивать вином и травами Саннио, который даже спать не мог: стоило закрыть глаза, как мерещилась всякая пакость. Трупы, в основном. Повешенные и зарубленные, сгоревшие и раздавленные...

Наследник валялся пластом, равнодушно принимая заботу Бернара. Он с удовольствием выгнал бы его вон, но сил на споры не было. Когда Саннио наконец-то отлежался и спустился в столовую к завтраку, он спросил Кадоля о новостях. За прошлую седмицу он неожиданно почувствовал себя частью столичной жизни. Он больше не был гостем в чужом городе, работником в чужом доме. Выученное за пять дней наизусть Левобережье было частью его города.

Услышанное звучало... не вполне правдоподобно.

Арест герцогини Алларэ Саннио не слишком опечалил. Может быть, неприятная дама и была вовсе невинной, но юноша злорадно подумал, что пребывание в Шенноре ей не повредит. Принца Элграса отправили в ссылку в Брулен. Хорошо это или плохо, юноша не знал. Короля Лаэрта в молодости тоже отправили прочь из столицы, только в Кертору, а не на запад, но ничего слишком уж необычного в этом не было. Случалось, и не раз. Иногда и принцам полезно погостить где-нибудь на окраинах. Было бы забавно, если бы принц Элграс встретился с Керо Къела, которая тоже уехала в Брулен...

Все прочее его ошеломило. Смерть дочери первого министра. Саннио ее никогда не видел, а потому по-настоящему соболезновать не мог, но все равно это было грустно. Смерть самого графа Агайрона. В обоих случаях слухи говорили об отравлении, но Бернар сказал, что Анна Агайрон действительно умерла от яда, а вот ее отец покончил с собой, выпив слишком большую дозу опасного лекарства. Наследник вспомнил первого министра, с которым несколько раз встречался. Говорили, что граф Агайрон – очень набожный человек, но самоубийство – страшный грех... Саннио не сразу поверил, но всезнающий капитан охраны сказал, что так оно и есть.

И худшая новость из всех – арест герцога Алларэ. Соучастие в отравлении девицы Агайрон? Саннио с трудом представлял Реми в роли отравителя. Скорее уж, алларец убил бы жертву своими руками, а не при помощи сестры. Организация хлебного бунта?!

– Это шутка? Кадоль, ну вы же шутите!

– Исшутился весь, – сквозь зубы ответил капитан охраны. – Молодой господин, у меня нет привычки шутить подобным образом. Вы должны уехать из столицы.

– Зачем?

– Затем, что я не понимаю, что здесь происходит. Никто не понимает. Вы весьма активно помогали герцогу Алларэ. Об этом известно всей столице. Уезжайте, пока вас не назвали соучастником.

– Меня?!

– Ну, если герцога Алларэ назвали организатором, то почему бы вас не назвать соучастником? – пожал плечами Кадоль. – Вы же постоянно были при нем.

– Да ну, ерунда какая... Нет, Бернар, это полная чушь! Я же видел, что делал Реми... что делал герцог Алларэ! Какая организация, он же делал все, все...

– Такова нынче королевская признательность. И чтобы не получить свою долю, вы должны уехать.

– Я не могу. Дядя велел мне оставаться здесь.

– Он не предполагал, что здесь станут происходить подобные события. Молодой господин, я настаиваю.

– Я остаюсь, – махнул рукой Саннио. – Я еще не получил всех писем.

Пока что сообщение пришло только от Альдинга Литто. Молодой барон успешно добрался до своей Керторы, о чем и написал. Письмо доставил один из гвардейцев герцога. Судя по всему, он не слишком торопился, если на путь верхом в одиночку у него ушли те же три седмицы, что и у кареты с багажом. За это Бернар уже посулил парню многообразные неприятности, но главное было сделано: на границе с Мерой кортеж встретили керторцы, посланные бароном. Теперь Альдингу предстояло наслаждаться южным гостеприимством, о котором ходили веселые и страшные слухи. Если верить рассказам, керторцы весь день поют, всю ночь пляшут и в процессе пьют столько вина, что впору в нем утопиться. Как бы то ни было, северному тихоне повезло: он попал в крепкую и дружную семью. Герцог Гоэллон очень одобрительно отзывался о бароне Керторе, его родственниках и южном укладе жизни. Наверняка потому он и отправил туда именно Альдинга. Барону Литто нужны были друзья, веселые девушки, танцы и теплая обстановка.

От Бориана Саура известий пока не было. Если предположить, что гвардеец оказался столь же ленив и воспринял поручение, как возможность насладиться дорогой, то это было нормально. Кадоль же так не считал.

– Все четверо не из тех, что этот негодник Ланно. Если до конца седмицы никто не вернется с письмом, значит, что-то случилось.

– Ну вот, а вы говорите, чтоб я уезжал.

– Я и сам могу отправить гвардейцев в Скору.

– Герцог поручил это мне, – отрезал Саннио, и Бернар не стал спорить.

После участия молодого господина в усмирении бунта он вообще меньше спорил и реже выговаривал Саннио за какие-либо провинности. Молчаливую покорность юноша не смел считать уважением, но надеялся, что капитан охраны хотя бы не считает наследника полным ничтожеством. Конечно, ничего особенного племянник герцога Гоэллона не сделал, но, по крайней мере, не забился в испуге под кровать и не предпочел выжидать, заперев ворота и выставив во дворе охрану. Саннио считал, что поступил так, как его обязывало положение. А что недавний секретарь не мог действовать, как офицер королевской армии – увы, но никто не учил его командовать солдатами, усмирять восстания и вообще воевать. Тем не менее, хоть что-то он сделал. Герцог Алларэ даже сказал ему на прощание приятные слова, пусть не вполне заслуженные, но Реми не из тех, кто швыряется совсем пустыми похвалами.

– А если я поеду к королю и расскажу ему... – Идея была завиральная, Саннио и сам прекрасно это понимал. Если вместо ордена и королевской благодарности герцог Алларэ был назван организатором и угодил в Шеннору, то что сможет сказать новоиспеченный наследник герцога Гоэллона? – Ну, про герцога. И про то, что он делал...

– Знаете, молодой господин... – Бернар прищурил узкие светлые глаза. – Вы меня постоянно удивляете.

– Чем? – Саннио знал, что услышит какую-нибудь гадость, и не ошибся.

– Вы то ведете себя как взрослый разумный человек, то такое говорите... Впору звать Милосердных Сестер. Чтоб вас забрали в приют для умалишенных.

– Я просто не могу вот так вот сидеть... Это же несправедливо!

– Да, это несправедливо. Но вы и впрямь думаете, что в чем-то убедите его величество?

– Нет. Но я мог бы попытаться.

– Молодой господин, запомните навсегда: пытаться – самое глупое занятие на свете. Нужно или делать, или не делать.

– Значит, я буду делать. Как просят короля об аудиенции?

– Нет уж, вот этого вы не сделаете, – поднялся из-за стола Кадоль. – Знаете, почему?

– Ну?

– Если с вами что-то случится, герцог Гоэллон меня казнит. Это не шутка, это правда. Я дал присягу защищать его и всех членов его семьи. Значит, вас, – суровый эллонец оперся на стол, пристально глядя в глаза подопечному. – И я буду делать это даже против вашей воли.

– А подчиняться членам семьи вы не присягали?

– Только совершеннолетним, молодой господин. Вам до этого еще три года. И я постараюсь, чтоб вы их прожили.

Капитан охраны ушел без разрешения. Просто коротко кивнул и вышел из столовой. Саннио понятия не имел, что делать с этим бунтом в собственном доме. Плюнуть на Бернара и уехать во дворец просить аудиенции? Юноша вспомнил его величество, которого видел лишь мельком в конце осени, и передернулся. Потом припомнил разговор с дядей, состоявшийся накануне отъезда и задумчиво потер скулу. Синяк, конечно, давно сошел, но слова накрепко впечатались в память. С королем не спорят – ему беспрекословно подчиняются. Герцог Алларэ порвал письмо со срочным вызовом, но поехал с докладом, несмотря на то, что тогда был дорог каждый час. Потом он позволил себя арестовать, а не уехал в родное герцогство. Дядя тоже отправился командовать северной армией, а не отказался.

В Оганде все было совершенно не так. Там нельзя было арестовать кого-то по приказу короля. А если речь шла о знатном человеке, то это решение могли принять только на заседании Верховного суда и при наличии весомых улик. "Хотите жить как в Оганде – переезжайте в Оганду!", – вспомнил Саннио. Он жил в Собране, но это с каждым днем радовало все меньше.

Король творит какие-то безумные вещи, а ему все подчиняются. Таких правителей в истории Собраны еще не было. Даже король Эреон, которого совет Старших родов и патриарх признали умалишенным и отстранили от власти, совершал менее страшные поступки. Тот просто порой впадал в буйство, все чаще и чаще, а во время припадков убивал всех, кто попадался под руку. Еще он отправил на плаху нескольких благородных людей, обвинив их в измене, – почти как Ивеллион II, – но никого не казнил целыми семьями... Этого хватило, чтобы признанный сумасшедшим король был заключен в монастырь, а на трон взошел его наследник. У Ивеллиона тоже есть наследник, ему уже пятнадцать – ну и почему все молчат?

На севере – война с Тамером, но если бы не ложное обвинение в мятеже, никакой войны не было бы. Вздумай кесарь Тамера впервые за лет этак пятьсот вторгнуться на север, жители Къелы и Саура поднялись бы, чтобы изгнать захватчиков. Теперь же они помогают им, потому что графа Къела, брата Керо, считают настоящим правителем, а от Ивеллиона отвернулись.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю