Текст книги "Сожженная Земля (СИ)"
Автор книги: KotePushin
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 28 страниц)
Эриель тоже не могла заснуть этой ночью. Карие глаза Хальфдана, устремленные на нее во время пира… В них не было той жестокости и хищных огней как у его брата. Какое-то тепло светилось и грело, и не хотело отпускать. Эриель чувствовала покой, безмятежность и нечто такое, чего она сама еще никогда не чувствовала.
Что же это было… Знали лишь боги и звезды, которые снова рассыпались по темному небосклону, напоминая огромный сияющий полог, который в ту ночь подарил двум совершенно разным людям, принадлежащим разным мирам, то необычное и волшебное мгновение, которое случается лишь раз в жизни, укрыв их от людских глаз, и всего дурного на земле.
Комментарий к Глава промежуточная. Семь смертных грехов. Часть первая 1. Тема Хальфдана и Эри:https://www.youtube.com/watch?v=upamEEDq2XM
(https://www.youtube.com/watch?v=cOEaAEJQqb8)
====== Семь смертных грехов. Часть вторая ======
«Есть восемь всех главных помыслов, от которых происходят все другие помыслы. Первый помысел чревоугодия, и после него – блуда, третий – сребролюбия, четвёртый – печали, пятый – гнева, шестой – уныния, седьмой – тщеславия, восьмой – гордости. Чтоб эти помыслы тревожили душу, или не тревожили, это не зависит от нас, но чтоб они оставались в нас надолго или не оставались, чтоб приводили в движение страсти, или не приводили, – это зависит от нас». Евагрий Понтийский
Прошла еще неделя. В Вестфолде началась подготовка к будущему походу во Франкию. Бьорн понимал, договориться с Ролло будет нелегко. Харальд тоже собирался ехать с ним, собрав немалое войско и несметное количество драккаров. Вместе они представляли собой огромную непобедимую армию.
За все это короткое время Хальфдан превзошел все ожидания и с успехом обучался мастерству у Эриель. Они проводили вместе каждый день, подолгу оставаясь на берегу и проводя в тренировках добрую половину времени.
Иногда, они просто гуляли вдоль пристани, когда Харальда не было рядом, король должен был править. Эри рассказывала Хальфдану о дальних странах, где ей удалось побывать вместе с ее приемным отцом, о другой жизни в теплых краях, об их обычаях, сказаниях и боге, которого было запрещено изображать. Хальфдан с упоением и жадностью слушал длинные рассказы Эри, а она была рада найти такого благодарного слушателя и в добавок, талантливого ученика.
Спустя еще одну неделю, Хальфдан делал поразительные успехи, теперь он как и Эри, владел мечом с потрясающей ловкостью и грацией. Вместе с Эри он повторял, каждый день, шаг за шагом, все движения и повороты. Со стороны все это выглядело столь завораживающе и необычно, что местные жители часто собирались просто поглазеть на этот смертельный диковинный танец мечей.
Хальфдан выучился очень хорошо танцевать, искусству владеть некоторыми приемами акробатики, которым обучила его Эри. В свою очередь Хальфдан научил ее владеть щитом, он сам изготовил для нее крепкий и легкий щит, который мог уберечь девушку от ран. Он всегда старался развеселить ее, заставлял улыбаться и смеяться. Ему нравилось видеть ее улыбающейся, ее глаза снова зажглись задорным огоньком.
– Ты сама не понимаешь, какая ты! – однажды воскликнул Хальфдан. Не выдержав, после очередной тренировки, он подхватил ее на руки и закружил, со смехом напевая забавную песенку. – Спасибо тебе – поставив на ноги девушку, выпалил Хальфдан – ты научила меня не просто искусству владения мечом. Ты поведала мне о дальних землях, чудесных и волшебных странствиях. Я бы отдал всю свою жизнь без остатка, если бы еще хотя бы раз оказаться там, где был твой дом.
Сказав это, он снова устремил свой карие глаза на Эри и взял ее руки в свои – Ты подарила мне свободу мечтать!
Их карие глаза снова встретились вместе. Руки Хальфдана были теплыми, крепкими, мозолистыми, он легко сжал нежные длинные тонкие пальцы Эри.
– Я был бы самым счастливым… – тихо начал он. Эри сама прервала Хальфдана, приложив пальцы к его губам, призывая тем самым к молчанию.
– Он убьет тебя – ответила Эриель. – Я принадлежу ему навсегда.
Они оба понимали, о ком идет речь.
Ничто и никто не могли укрыться от взора Харальда Прекрасноволосого. Он уже давно наблюдал за своим братом и своей возлюбленной.
Как всегда, незаметно для других, он стоял вдалеке, спрятавшись за снасти китобоев так, что бы с берега его не было видно. Его глаза пылали огнем, лицо искривилось в презрительной гримасе, в его сердце закрались ревность и гнев.
Руки его сами потянулись к рукояти меча, который он прятал под длинным тяжелым плащом. Каждое движение в сторону его брата, каждый взгляд Эриель на Хальфдана, заставляли кипеть его кровь. Прекрасноволосый тысячу раз пожалел, что разрешил своему брату познакомиться с Эри.
Гнев и ревность душили его. На всем белом свете он любил лишь двоих – своего брата и Эриель. А теперь он отчетливо понимал, что может потерять все в одно мгновение.
“ – Я убью каждого, если хоть кто-то попытается к тебе приблизиться!.. – вспоминал Харальд, когда он в порыве страсти шептал ей эти слова по ночам и когда он учил Эри сражаться топором. -…убью, если хоть кто-то посмеет прикоснуться к тебе! Ты моя, моя, только моя! …Если хоть кто-то попытается встать на моем пути, встать между нами… я не раздумывая убью его. …Я люблю тебя, у меня ничего и никого нет кроме тебя… тебя и Хальфдана».
Он отвернулся и пошел прочь, вынув меч из ножен, чертя в воздухе невидимые знаки, в надежде хоть как-то развеяться. Ему было плохо, очень плохо. Он готов был прямо сейчас напасть на Хальфдана, бить со всей силы, вложив в эти удары то отчаяние, ревность и сожаление, припомнить ему все – когда Хальфдан решил уйти к Бьорну, когда он отказался разделить с ним его мечты, теперь, когда его брат смотрел на его возлюбленную так, как никогда ни на одну из женщин.
Гнев и отчаяние не давали Харальду дышать, он рванул ворот своей туники, что было сил, холодный воздух на несколько мгновений остудил его ярость.
– Нет, – сказал он, скрипнув зубами – ее никто у меня не отнимет, даже, если мне придется убить тебя Хальфдан.
Этим же вечером в длинном доме был ужин, но в этот раз Харальд не пил, а все также наблюдал за всеми и казалось, задумался, о чем-то для себя, очень интересном. Эриель и Флоки разговаривали о чем-то своем, сидя за столом чуть дальше от всех остальных, Бьорн, который успел выпить немного больше, чем обычно, подпевал скальду. Хальфдан также сидел за столом, по правую руку от своего брата и не спускал глаз с Эри.
– Как я рад видеть тебя в добром здравии и при деле – говорил Флоки с улыбкой, обращаясь к Эри.
– И я очень рада видеть тебя, Флоки, очень скучаю по Хельге и твоей верфи – ответила она.
– Ты ведь не собираешься ехать с нами во Франкию? – с любопытством спросил плотник, заметив блеск в глазах Эри, когда разговор в длинном доме зашел о походе.
– Конечно собираюсь – кивнув головой ответила девушка. – Это для меня больше, чем поход за золотом или славой, к коем вы привыкли.
– Я знаю, поэтому и спрашиваю – сказал Флоки. – Для тебя это будет серьезным испытанием, да и на корабле не всегда есть место женщине. Эри, быт воинов отличается от…
– Ты хочешь напугать меня Флоки – перебила его Эри – тем, что помимо меня на корабле будет еще двадцать здоровенных мужиков с топорами? Или, если при первой же стычке я получу смертельное ранение?
– Ты изменилась – ответил Флоки.
– Я близка к своей цели как никогда, друг мой, сказать по-правде, ведь это дело касается только меня – ответила она с улыбкой – Я не могу отступить. Я еду с вами.
– Чего же тебе не сиделось в Каттегате, а, Хальфдан? – с издевкой спросил Харальд, толкнув своего брата в плечо, он расхохотался – Или твой новый друг не очень к тебе расположен?
– Перестань, Харальд! – ответил Хальфдан, чуть не расплескав вино. – Я как и ты хочу участвовать в этом походе. Эри ведь тоже собирается с вами. Мы все едем. Мы же семья.
– Эриель едет? Почему я узнаю об этом последним?! – прорычал Харальд.
– Да, Харальд, она едет с нами и это замечательно – расплываясь в улыбке поддержал беседу, изрядно выпивший, Железнобокий.
– Она не воительница – отрезал Прекрасноволосый.
– Что в этом плохого? – продолжил Железнобокий – Хельга тоже не воительница, но она часто отправляется в походы вместе с Флоки.
– Это не тебе решать, Бьорн – с раздражением ответил Харальд. – Что ж, друзья мои, я собираюсь идти спать и забрать с собой мою обожаемую супругу. Всем доброй ночи.
– Эри, – обратился к девушке Прекрасноволосый, его глаза засветились чем-то добрым и мягким – я хочу, чтобы ты пошла со мной, хочу поговорить с тобой. Прости, Флоки, но я вынужден забрать свое с собой.
С этими словами он взял Эриель за руку и вышел из большого зала.
Усадив Эри на свою огромную кровать, Прекрасноволосый взял ее руки в свои.
– Это правда, что ты хочешь поехать с нами? – спросил он.
– Да, я так решила – ответила девушка.
– Я знал, что женщина, которую мне пошлют боги, будет храброй и мужественной, но я не хочу твоей гибели – глаза Харальда наполнились грустью.
– Я поеду с тобой – твердо ответил Эри и обняла Харальда. – Ты же знаешь почему.
С этими словами Эриель продолжила обнимать Прекрасноволосого, ее нежные тонки руки обвились вокруг его мощной груди. Она начала целовать его лицо, губы, шею…
Харальд немного отстранился – Не на до, Эри. Я выполню все свои обещания, которые я дал тебе. Я принесу тебе голову твоего обидчика.
– Нет, Харальд, я… – хотела продолжить Эри, но Прекрасноволосый перебил ее.
– Знаю, знаю, что ты меня ненавидишь, я тебе противен… – в глазах Харальда сверкнули отчаяние и слезы.
– Нет, я не ненавижу тебя… Харальд, мой Харальд – Эри крепко обняла мужа и прильнула страстным поцелуем к его губам. Она впервые не чувствовала неприязни к нему. Харальд не верил. Как? Почему вдруг Эриель воспылала к нему страстью? Ещё недавно она ненавидела его. Что же изменилось…
Харальда бросило в жар, он не мог сопротивляться своей страсти. Сомкнув свои стальные объятия, он опрокинул Эри на спину и стал целовать её, не спеша, неторопливо, не пропуская не единого сантиметра этой нежной кожи, которая была покрыта шрамами. Харальд не хотел торопиться. Ему нравилось доставлять удовольствие своей любимой, он и сам получал от этого несравнимое наслаждение. Его сильные руки, которые привыкли к грубому топору, стальной рукоятке меча, теперь дарили ласку. Тело Эриель выгибалось и плавилось в его объятиях. Неожиданно Харальд остановился и просто заглянул в глаза Эри.
– Мой брат, кажется, уделяет тебе слишком много внимания… – со вздохом произнёс Харальд. – А ты? Он тебе нравится, я видел как ты на него смотришь!
– Харальд, ты слишком горяч и твоя ревность рисует в твоём воображении совершенно не то, – мягко сказала Эри. – Он очень талантливый и усердный ученик. Харальд, я принадлежу лишь тебе. Обещай мне, пожалуйста, ты не тронешь своего брата.
– Хорошо, обещаю. Мы семья и вы оба очень дороги мне, ответил Прекрасноволосый. Я не хочу вас потерять. Вас обоих.
С этими словами он обнял Эри, глаза её были спокойны, она уткнулась носом в его широкую грудь. Харальда насмешил этот жест. Ему захотелось прижать ее к себе крепко и нежно как ребёнка, целовать ее лицо, и просто засыпать рядом, чувствуя как её маленькое, но очень смелое сердце, бьется рядом с его.
Но память палач ревнивцев… Харальд не забыл тот ужасный прыжок с утеса, слова Эриель словно отпечатались каленым железом в его сердце. Тогда она была настоящей.
«Я ненавижу тебя!.. Ты все отнял у меня…ничего не осталось, лишь сожженная земля в моей душе!».
Он ничего не забыл и он не простил.
Солнце нехотя скрылось за горизонтом, теперь закаты были долгими, а снег кое-где начинал таять. Ночное небо было высоким, синева улетала в высь, унося с собой всю суету дня. Ночь ласкового закрывала землю своим пологом, ожидая приближения весны. Комментарий к Семь смертных грехов. Часть вторая Музыкальное сопровождение:
1. Хальфдан и Эриель (танец мечей):https://www.youtube.com/watch?v=8rg57J3-0Jw&index=1&list=RD8rg57J3-0Jw
2. Хальфдан слушает рассказы Эри: https://www.youtube.com/watch?v=TpxXthclWns&list=RD8rg57J3-0Jw&index=2 (https://www.youtube.com/watch?v=DyG17f5e4lw&list=RD8rg57J3-0Jw&index=3)
3. Харальд видит Эри и Хальфдана:https://www.youtube.com/watch?v=72KbtAK4z0k
4. Харальд не забыл и не простил:https://www.youtube.com/watch?v=FkRyn0JNTco&list=RDFkRyn0JNTco&start_radio=1
====== Семь смертных грехов. Часть третья ======
В сочинении Евагрия Понтийского суть учения о главных грехах сформулирована в самом начале следующими словами: «Есть восемь всех главных помыслов, от которых происходят все другие помыслы. Первый помысел чревоугодия, и после него – блуда, третий – сребролюбия, четвёртый – печали, пятый – гнева, шестой – уныния, седьмой – тщеславия, восьмой – гордости. Чтоб эти помыслы тревожили душу, или не тревожили, это не зависит от нас, но чтоб они оставались в нас надолго или не оставались, чтоб приводили в движение страсти, или не приводили, – это зависит от нас».
Последние дни зимы были на исходе. В воздухе чувствовалось приближение весны. С каждым порывом ветра, с каждым рассветом, с каждым приливом волн. Что-то новое зарождалось в природе… Солнце показало свои первые лучи, заливая горизонт ярким светом. Настало время новых надежд, новой жизни… Земля дышала и наполнялась силами.
В Вестфолде заканчивались последние приготовления к походу. Оставалось три дня.
Эриель часто гуляла вдоль берега и смотрела как воины складывают тюки со всем необходимым, как затачивается оружие, как крепят щиты на борт драккаров.
Она знала, что скоро сможет отплатить сполна и отомстить своему врагу, тому, кто растоптал ее жизнь. С каждым днем она словно, как сама природа, наливалась силами и была готова сокрушить каждого, кто бы посмел ей помешать. В тоже самое время Эри не могла понять то странное чувство, которое мучило ее и не давало покоя.
Она больше не ненавидела Харальда. Ей было странно это ощущать и осознавать.
Ее мысли все чаще возвращались к тому моменту, когда они впервые встретились – она, напуганная до полусмерти, стоявшая на базарной площади, рядом с окровавленным телом своего приемного отца и он, перерезающий глотку ее приемной матери…
Его забрызганные кровью лицо и руки, меч, хищные глаза… Драккары, увозящие ее от того места, которое стало ей вторым домом, впереди – плен и рабство, а позади лишь опаленная земля…
Почему же у нее не хватило мужества и сил убить его тогда…когда она готовилась к роковому прыжку… Один взмах мечом отделял их тогда…
Ее размышления были прерваны веселыми звуками и плясками, в честь будущего похода и прихода весны был праздник, а также жертвоприношение, чтобы умилостивить богов.
Флоки был рад такому празднеству, в этот раз в жертву богам принесли несколько животных и по мнению любимца богов, такой щедрый подарок должен был понравиться самому Одину. Лица Флоки, Харальда, Хальфдана и Бьорна были расписаны ритуальной краской. Эриель тоже не осталась в стороне, Флоки сам расписал лицо девушки. Теперь она была похожа на саму богиню плодородия, о чем он и сообщи Эри, для которой все это было новым, и не очень-то приятным. Деваться было некуда.
Само зрелище было завораживающим и страшным одновременно. Жрецы резали животных, предназначенных в дар Одину, Тору и Тиру. Кровь стекала большими темными струями в жертвенные золотые чаши. Рядом стоял сам Харальд Прекрасноволосый, его дроттинг, Хальфдан, а также Бьорн и Флоки. Собралось много людей – как воинов, так и простых – все хотели получить благославление богов. Эриель стояла чуть поодаль, но Флоки решил, что ей непривычно все это и надо ей помочь, он взял ее за руку, и подвел к месту рядом с Харальдом, а потом сам встал рядом. Харальд, возведя руки к небу, как и все остальные, пел жертвенные песни. Голоса неслись в высь, золотые чаши наполнялись кровью и вот жрецы, покончив с последним животным – белогривым конем, стали разбрызгивать жертвенную кровь на всех присутствующих.
Благославение богов должно было принести много золота и славы. Этого жаждали все воины.
Харальд опустил руки в одну из чаш с жертвенной кровью, после этого, медленно, внимательно и осторожно стал расписывать лицо Эри. Глаза его были серьезными и спокойными. Некоторые из воинов просто умывались кровью и передавали чаши дальше.
Особенно неизгладимое впечатление на Эриель произвело жертвоприношение в честь бога храбрости Тира. В жертву богу был принесен, заранее пойманный на охоте, очень крупный волк. Как напоминание о Фенрире и храбрости самого Тира.
Глаза волка горели злым и ярким огнем, он сопротивлялся до последнего, на него накинули несколько цепей, трое воинов ели могли сдержать его, только в этот момент жрецу удалось перерезать ему горло.
Глаза волка постепенно потухли, Эри не могла отвести взгляд от зверя. Увидев как она смотрит на волка, Флоки пояснил ей историю о боге Тире и откусившим ему руку гигантском волке Фенрире.
– Мне жаль Фенрира – ответила Эри, после заключительных слов Флоки.
– Отчего же? Ведь Тир принес себя в жертву – отозвался Харальд.
– А разве боги не сыграли с ним злую шутку и заранее припасли ему путы? – ответила Эриель. – Тир потерял всего лишь руку, тогда как Фенрир самое дорогое – свободу и был оставлен в одиночестве, и страданиях на мучительное существование.
– В тебе тоже есть что-то, подобное, свобода течет в твоих жилах, не смотря на оковы видимые или нет – продолжил Прекрасноволосый. С этими словами он достал из-под плаща красивую небольшую серебряную цепочку, на конце которой было небольшое изображение волка – это был Фенрир. Он обмакнул цепь в жертвенную кровь и надел на шею Эриель.
Вечером был большой пир. Вино лилось рекой, воины ели много – как будто в последний раз в своей жизни. Хотя, для некоторых из них, поход мог стать действительно последним. Такого пира не было давно, даже свадебные ужины были намного скромней. Это празднество было в честь будущего похода и в честь богов. Это была их ночь, когда боги готовились вместе с людьми отправиться в далекое плавание.
Через два дня драккары отбыли. Путь во Франкию был неблизким. Бьорн Железнобокий должен был всеми правдами и неправдами уговорить своего дядю Ролло выдать им графа Одо. Задача была не из простых, Бьорн понимал, Ролло будет торговаться и возможно, поставит ему невыполнимые условия. Но и не выполнить своего обещания Железнобокий не мог. Теперь на кону стоял не только Каттегат, но и его честь как викинга, и воина.
Хальфдан и Харальд пели песню и укладывали последние тюки на нос главного драккара Прекрасноволосого. Харальд, не смотря на то, что его брат записал Бьорна в друзья, все же был рад идти с ним вместе куда бы то ни было. Хальфдан был очень доволен таким исходом дела.
Флоки, который должен был плыть на корабле Прекрасноволосого, уже устроился и закрепил свой щит на борту. Воины закончили свои последние приготовления и рассаживались по местам. Люди выстроились на берегу и пристанях, попрощаться со своими родными и их королем.
Эриель, которая должна была плыть с ними, стояла теперь в нерешительности. Рядом с ней лежал ее небольшой тюк с вещами, ее новый топор, меч и щит, на котором свежей краской были нарисованы руны. С самого утра она очень странно себя чувствовала, сначала голова ее кружилась. Эриель списала это на волнение, связанное с отъездом. Теперь же ее и вовсе мутило. А уже от вида свеже выпотрашенных китовых туш и вовсе темнело в глазах. Харальд, который взял ее вещи и хотел отнести их на нос своего драккара, вдруг заметил ее смертельно бледное личико.
– Что с тобой, любовь моя? – обеспокоенно спросил он.
– Ничего, все в порядке – Эриель бодрилась и все еще полагала, что такое состояние вызвано скорым отъездом. Ведь она еще никогда не плавала так далеко, да еще и в такой большой компании. – Просто немного волнуюсь. Мне еще никогда не приходилось плавать так далеко.
– О, мое сокровище – Харальд, отложив тюк с вещами, обнял девушку. – Может быть тебе лучше остаться? Я не хочу тобой рисковать.
– Нет, что ты, я приняла решение. Все будет хорошо, обещаю, со мной не будет хлопот – ответила Эри, но как-то слабо. Харальд взял тюк и ее топор, чтобы отнести на корабль. Эриель отправилась за ним.
Рог протрубил сигнал к отплытию. Вёсла опустились на воду, сильные руки гребцов взялись за свою нелегкую работу. Драккары отплывали от родных берегов, унося с собой воинов, их мечты и стремления. Боги, облаченные в невидимые кольчуги отправились вместе с ними.
Комментарий к Семь смертных грехов. Часть третья Музыкальное сопровождение и интересные факты:
Тир или Тюр – сын Одина, однорукий бог храбрости и воинских поединков. Потерял правую руку в пасти волка Фенрира. Однорукий бог воинской доблести. Из асов, сын Одина и великанши, сестры Гимира. Тюр лишился руки, когда асы решили сковать огромного волка Фенрира волшебной цепью Глейпнир. По одной из версий, Тюр вложил свою руку в пасть Фенрира в знак отсутствия недобрых намерений. Когда волк не смог освободиться, он откусил руку Тюра.
Фенрир – огромный волк, сын Локи и Ангрбоды. Враг богов Фенрир был вторым из детей Локи. Первоначально боги посчитали его недостаточно опасным и позволили жить в Асгарде. Волк вырос среди асов и стал настолько велик и ужасен, что кормить его отваживался только Тюр. Чтобы обезопасить себя, асы решили сковать Фенрира цепью, но могучий волк легко рвал самые крепкие цепи. Асам хитростью всё же удалось сковать Фенрира волшебной цепью Глейпнир. Но, чтобы волк позволил надеть на себя эту цепь, Тюру пришлось вложить руку ему в пасть в знак отсутствия злых намерений. Когда Фенрир не смог освободиться, он откусил руку Тюра. Асы приковали Фенрира к скале глубоко под землёй и воткнули меч между его челюстями. В день Рагнарёка Фенрир разорвёт свои оковы.
1. Восход солнца: https://www.youtube.com/watch?v=clbSUGSwSl0
2. Праздник начала весны:https://www.youtube.com/watch?v=FlVM4n20pA0
3. Драккары отплывают:https://www.youtube.com/watch?v=n-hkjryDCmg&list=RDya-zOiiCd6U&index=5
====== Глава 8. Месть. Часть первая. ======
Драккары плыли быстро, ветер раздувал паруса, как будто сам Один помогал Харальду достигнуть всего, чего он только мог пожелать. Сам Прекрасноволосый, как всегда стоял на носу своего главного корабля, его плащ раздувался на ветру, в глазах его горел хищный яркий огонь, в предвкушении побед, меч ожидал утолить свою жажду крови в боях.
Бьорн Железнобокий сидел у мачты и размышлял как он объяснит цель своего приезда во Франкию, как же он сумеет уговорить Ролло. Что он посулит ему взамен.
Бьорн вспоминал как Харальд Прекрасноволосый со своим братом отправились с ним, чтобы отмстить за смерть его отца, Рагнара Лодброка, собрав Великую армию они все вместе отправились в Англию… А потом и в Средиземное море, он вспоминал об этом времени, как о чем-то самом приятном в свое жизни. Справедливый, по мнению самого Бьорна, поступок, и новые земли, которые поразили его до глубины души и запали глубоко в сердце.
Флоки был рад отправиться в поход, ему надоело сидеть дома, да и новые идеи по поводу строительства никак не приходили ему в голову, да и потом, он был рад увидеть Эри, знать, что она жива, а уж возможность изобразить кровавого орла на спине ее обидчика грело его душу.
Хальфдан сидел у самого борта драккара и наблюдал… Он наблюдал за Эриель. По-прежнему, как и в первый раз во время ужина в длинном доме, его карие глаза постоянно пытались уловить ее взгляд. Хальфдан отличался смелостью и задором, не только в битве, но и обычной жизни, у него не было того стеснения при общении с женщинами, как у его старшего брата. Но в этот раз, не смотря на свою решительную натуру, он не отваживался подойти и заговорить с ней. Нет, его не сдерживал тот факт, что она жена Харальда, после разговоров с Эри, Хальфдан осознал, что не знает и четверти того, что знала она.
Он чувствовал себя глупым и грубым рядом с ней. Впервые в жизни, храбрый воин, робел и не находил тем для разговоров. Ему казалось, что начни он общение с простой задорной шутки, к коим привыкли их местные девушки, Эри посмотрит на него в лучшем случае как на неразумное дитя, в худшем, просто не станет разговаривать, а будет просто глядеть на горизонт.
Хальфдан смотрел, не отрываясь на ее профиль, вот она вдруг обернулась, ее каштановые, чуть вьющиеся волосы немного выбились из-под капюшона… Длинную прядку развивал сильный ветер. Девушка попыталась спрятать ее обратно, но вместо этого порыв ветра сыграл с ней шутку. Капюшон полностью спал с головы…
Длинные каштановые пряди с сединой рассыпались по плечам и груди. Хальфдан наблюдал за этим зрелищем как завороженный. Его сердце забилось сильнее, его непреодолимо тянуло к этой девушке. Не выдержав дольше, он подошел к Эри.
– Позволь помочь – неожиданно для нее и для себя, Хальфдан прикоснулся к ее мягким каштановым волосам. В эту самую минуту, его ждал неприятный сюрприз.
Хальфдан получил увесистую оплеуху и свалился за борт. Это был Харальд, который давно наблюдал за разыгрывающейся сценой.
– Я даже не знаю, доставать ли тебя из воды, брат? – с издевкой спросил Прекрасноволосый.
– Харальд! Что ты делаешь! – воскликнул Железнобокий.
– Не мешайся, Бьорн – вступился Флоки, на его устах заиграла довольная улыбка. После, он ехидно добавил. – Они уже большие мальчики, сами разберутся. Харальд не будет топить своего брата на глазах у всех.
Хальфдан продолжал барахтаться изо всех сил, течение было достаточно сильным, а драккары не останавливались. Харальд не отдавал такого приказа.
Спустя еще какое-то время, он все же смягчился и дал сигнал бросить Хальфдану веревку.
– Как вода, Хальфдан? – спросил Прекрасноволосый, улыбаясь. – Ничего?
Хальфдан ничего не ответил, лишь стерев кровь с разбитой губы и с обиженным видом мокрого кота он уселся рядом с Бьорном у мачты. Тяжелая рука старшего брата заставила его немного успокоиться.
Довольный тем, что поставил своего любимого брата на место, Харальд, играючи, снова оказался на носу корабля, заключая свою любимую в объятия.
– Зачем ты выкинул своего брата за борт? – спросила Эри.
– Нужно было охладить его пыл. Никто не имеет права прикасаться к моей жене. – ответил Прекрасноволосый, продолжая смеяться. Его глаза были веселыми как никогда. – Ничего страшного, он немного искупался. В детстве мы и не такое вытворяли. Я, по праву старшего брата, должен его хоть немного воспитывать. – Ты очень бледная, Эри – сказал Харальд и его глаза тут же стали внимательными, теперь в них отражалось беспокойство.
– Все в порядке, меня просто немного тошнит. Наверно, укачало. – с легкой улыбкой ответила девушка и в этот самый момент она была вынуждена перегнуться через борт корабля. Ее стошнило.
– О, Эри, что с тобой? – спросил Харальд, помогая ей присесть и подавая флягу с чистой водой. – Ты не заболела? Только не говори, что ты заболела?
– Нет, все и правда нормально – слабо ответила Эри. – Я не привыкла так долго плавать, наверно поэтому мне не здоровиться.
– Простите, моя королева – вмешался Бёдвар, который не смотря на протесты Харальда и Айварса, все же напросился в поход. Харальд дал добро, но только после того, как Бёдвар его клятвенно заверил, что он не будет участвовать в сражениях, если таковые будут. – Вы не больны, вы ждете ребенка – заключил он с улыбкой. – Боги наградили вас за все те муки, которые вы претерпели и теперь носите под сердцем дитя.
– Откуда тебе знать? – изумился Прекрасноволосый.
– Моя покойная матушка, когда ожидала на свет моих младших братьев, была точно в таком же состоянии и не выносила запаха свежей рыбы, – с еще большей улыбкой ответил Бёдвар.
Эриель была поражена тем, что она сама не смогла догадаться. Почему ей не пришло это в голову?
Радости Харальда не было предела. С радостным возгласом он крепко обнял Эриель, потом снова усадил и закрыл теплой шкурой.
– Моя Эри, мое сокровище, любовь моя – продолжал Харальд, не переставая обнимать и целовать свою супругу. – Это самое лучшее, что может случиться между мужчиной и женщиной. Ты сделала меня самым счастливым в Мидгарде! Я люблю тебя.
Эриель сидела неподвижно, как будто в непонятном оцепенении. Слишком много событий для одного дня.
– Я не уверена, так ли это, может быть это просто качка – нерешительно предположила она.
– Нет, моя радость, боги услышали меня и послали свое благославление – Харальд нежно обнимал Эри. – Если бы я догадался раньше, оставил бы тебя дома.
– Нет, зачем, я бы все равно поехала – сказала Эри.
– Да, Эри, ты носишь моего ребенка и тебе не место на корабле – Харальд стал раздражаться.
– Нет, Харальд, беременность – не болезнь, я не без ног – стала спорить Эри.
– Да, если бы я знал раньше! – лицо Харальда покраснело и он ели сдержал свой гнев. -Нет! – не унималась она.
– Да! – и глаза Прекрасноволосого ясно выражали недовольство.
– О чем мы спорим, я уже еду с тобой и Вестфолд остался далеко позади – с усмешкой ответила Эриель.
Харальду ничего не оставалось как снова заключить ее в свои объятия.
Спустя три недели драккары приблизились к берегам Франкии. Зеленые берега и теплая плодородная земля беззаботно раскинулись, не подозревая о прибытии незваных гостей.
– Надо послать гонцов к Ролло, – сказал Железнобокий, – сообщить, что у нас мирные цели.
– Конечно, Бьорн, сообщи – ехидно отозвался Флоки – чтобы как в прошлый раз сидеть под стражей в каменном мешке.
– Мы приехали договориться, ты же знаешь – продолжил Бьорн.
– Договариваться с Ролло-предателем, все равно, что… – Флоки не стал заканчивать фразу, так как к ним подошла Эриель.
– Мне одной интересно, как вы собрались сообщить о своем приезде местной пограничной охране, да еще не зная языка? – заметила Эри.
– Ты права – ответил Бьорн – но у нас больше нет Синрика рядом, как-нибудь.
– Как-нибудь? – удивилась Эри. – Вас просто расстреляют из арбалетов при первой же попытке подойти немного дальше этого леса. Мы отправим гонцов, но вот только я поеду с ними. Языком франков, кроме меня, тут никто не владеет.
– Что же, я согласен, – кивнул Бьорн – пусть будет так. Я и еще несколько воинов поедут с тобой.
– А вот я не согласен, – вмешался в разговор Харальд. – Хочешь прикрыться моей женой, Бьорн? Я не только не пущу ее на переговоры, а и шага не дам сделать с корабля!
– И каким же образом тогда мы сможем договориться с герцогом? – Эриель не хотела отступать.
– Да, справедливый вопрос? Я сам пойду с Эри, ты можешь быть спокоен – заверил Железнобокий, беря в руки сигнальное знамя для переговоров.