355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KotePushin » Сожженная Земля (СИ) » Текст книги (страница 5)
Сожженная Земля (СИ)
  • Текст добавлен: 27 октября 2019, 06:00

Текст книги "Сожженная Земля (СИ)"


Автор книги: KotePushin



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 28 страниц)

 – А мне все равно – дополнил Сигурд – я собираюсь жениться и жить своим домом.

 – Что ж, решено, – одобрительно кивнула Лагерта – оставайся с нами. Твои люди также могу остаться, если захотят.

 – Мне очень жаль, друг – еще раз сказал Хальфдан, обняв Флоки – из-за такого никто не осмелиться ссориться с Харальдом. Ведь она всего лишь рабыня…

 – Да, она всего лишь рабыня для тебя и для вас всех! – не мог успокоиться Флоки. – Но для меня она была словно дочь! Ее послали боги! А теперь решили отнять… Что бы ты сделал на моем месте?! А?

 – В любом случае, мы не можем сейчас что-то предпринять – сказал Бьорн. – Чего ты хочешь? Мы не можем пойти войной на короля Харальда только из-за того, что он, возможно, похитил твою рабыню. Еще не известно, были ли это именно Харальд!

 – Кончено, Бьорн – ехидно и зло продолжил плотник – ведь дело касается лишь бедного Флоки.

 – Хватит – прекратила препирательства Лагерта – мне очень жаль Флоки, что так получилось, возможно, при помощи Хальфдана, нам удастся разрешить конфликт, но сейчас нам всем нужен отдых. Поход был непростым. Мы потеряли много людей.

Флоки ничего не ответил, просто взял отпор и вышел вон из длинного дома, Хельга последовала за ним.

Спустя три дня в Каттегат, на одном из торговых судов, прибыла странница. Незнакомка, вместе с другими, спустилась с корабля. В руках ее была большая тяжеля трость, при помощи которой странница могла передвигаться. Нога ее была сильно повреждена. Одежда представляла собой жалкие грязные лохмотья и составляла разительный контраст с почти что новым теплым плащем из грубого сукна. Лица ее не было видно, оно было скрыто под большим капюшоном.

Торговля шла очень оживленно, в Каттегат почти каждый день прибывали и уходили различные суда, было полно разношерстного народа, никто бы не удивился и не заметил прибытие еще одной нищенки или странницы. Лишь богам было ведома, кто она.

Странница, укутанная в длинный плащ, неспешно побрела вдоль пристани, по направлению к лесу. В той стороне располагался дом и верфь Флоки, умелого плотник и любимца богов.

Вот уже несколько дней к ряду, Флоки сидел у себя на верфи и размышлял. Работа все равно не спорилась, все валилось из рук. Хельга носила ему еду, такое было не в первый раз, плотник часто и подолгу пропадал там.

Флоки вспоминал как они нашли свою Эри, радость для его любимой Хельги и как потом она стала радостью для него самого. Он вспоминал те дни, когда Эри и Хельга вместе собрали травы, ягоды. Когда она помогла ему на верфи, когда чертила причудливые рисунки, по которым позже Флоки вырезал фигуры для кораблей, украшавшие их нос.

Вдруг он вспомнил, что дома лежат те самые свертки и несколько книг, которые он почему-то, возможно по воле богов, захватил с собой из похода. Флоки ринулся домой со всех ног и перерыв свой сундук нашел. К огромному удивлению Хельги он снова, буквально

вприпрыжку, вернулся на верфь. Разложив свертки на земле, он увидел не только загадочные надписи, но и чертежи – это были диковинные приспособления, которых Флоки раньше не встречал. Также, в книгах, он увидел рисунки кораблей потрясающей красоты и судя по начерченным к ним схемам, не дюжей маневренности.

Это было куда ценней тех сокровищ, которые они привезли с собой из набега. Флоки с упоением разглядывал эти свитки, пытаясь понять хоть что-то.

 – Эри, наша добрая девочка, как же нам тебя не хватает – вздохнул Флоки – ведь только ты могла бы прочесть эти загадочные письмена. Флоки вертел в руках один из свитков, тщетно пытаясь извлечь хоть что-то, водя пальцем справа налево.

 – Нет, Флоки, так ты точно ничего не сможешь прочитать – послышался голос за его спиной – Слева направо.

Плотник обернулся и застыл как вкопанный – это была Эриель. Она сильно хромала на одну ногу и никак не могла обойтись без своей опоры. Сильно исхудавшая с ввалившимися глазами. Ее лоб был разбит, но рана уже затягивалась. Лицо и руки были в царапинах и ссадинах. Одна рука висела в лубке на перевези. Грязная, перепачканная кровью порванная одежда висела, сапоги разбухли и стоптались. Вид девушки внушал ужас и жалость.

 – Эри! Эриель! – бросился к ней Флоки. – Хельга! Хельга! Боги сжалились над нами и вернули на ее! Хельга!!! Ты жива! Жива! О боги, – продолжал вопить Флоки – что с тобой приключилось! Что с тобой стряслось?!!

 – Флоки, прошу, нужно как можно скорей сообщить важную весть – очень бытсро заговорила она, – Каттегату угрожает серьезная опасность! Харальд Прекрасноволосый и Ивар Бескостный со своей армией идут сюда! Уже совсем скоро они будут здесь – выдохнула Эри и упала без сил прямо на песок.

Флоки поднял на руки обессиленное тело Эри и понес в дом. Хельга в ужасе глядела на истерзанную девушку.

 – Флоки, беги и сообщи обо всем Лагерте и Бьорну – стиснув зубы процедила Хельга. – А я останусь с Эри. Ей нужна помощь как никогда.

Флоки лишь уложил руны в изголовье кровати, куда он положи Эриель и побежал прямиком в длинный дом.

 – Вот видишь, Бьорн – говорила Лагерта, не скрывая раздражения и гнева – вот до чего довело твое слепое доверие! Король Харальд идет сюда вместе со своей огромной армией! Нам не выстоять. Сколько увел с собой людей Бескостный нам неизвестно.

 – Но король Харальд дал мне слово! – возмутился Бьорн.

 – Когда же ты, Бьорн, разменял свой ум на безумие?! – Флоки кипел от возмущения – Если бы ты видел, что стряслось с нашей Эри!

 – Что с ней? Она сильно ранена? – спросила Лагерта.

 – Да на ней места живого нет, я буду молиться всем богам, чтобы она осталась жива! – продолжил Флоки – Она спасает всех нас такой большой ценой, который не каждый из вас согласился бы заплатить! А ты торговался за ее жизнь, Бьорн!

 – Хватит, сейчас же пожмите друг другу руки – вступилась Лагерта – сейчас не время для распрей и ссор, мы должны приготовится к тяжелой битве. Пока у нас еще осталось время. Флоки, все, что только тебе понадобиться – тебе стоит только сказать – обратилась она к плотнику. – И еще! – сказала она, но так, чтобы все слышали – Отныне, Эриель больше не рабыня, она свободная женщина! После того как она поправиться, она будет вольна уйти или остаться, но теперь она свободна!

Флоки ликовал.

 – Похоже, тебе ее действительно послали боги – сказала Лагерта, погладив Флоки по плечу.

 – Не только мне, нам всем – ответил он.

Эриель проснулась только лишь на другой день. Все это время Хельга не отходила от нее. Она омыла ее раны, переодела в чистую тунику. Утром, Хельга потихоньку стала кормить Эри. Флоки был рад сообщить, что теперь она свободна и вольна уйти или остаться с ними в Каттегате. Эри была рада, рада тому, что ее мечта сбылась – свобода и дом. После этой чудесной ноты, Флоки вправил сустав.

Хорошо, что семья плотника жила чуть поодаль от Каттегата и только лес, и берег были для них компанией. Крики Эриель разнеслись по всей округе, распугав местную дичь, уже к вечеру того же дня она могла ходить без своей опоры.

 – Слава богам, ты можешь ходить – Флоки радовался и не скрывал этого – но, когда начнется бой, тебе и Хельге надо найти надежное убежище.

 – Я никуда не пойду, Флоки, – возразила Эри – теперь, это мой дом. Ты говоришь – я свободна, так вот, я сделаю все возможное, что бы сохранить и отстоять свой дом.

 – Если бы ты была моим сыном, я был был преисполнен гордости, – сказал Флоки, глаза его смягчились и какая-то грусть промелькнула в его голосе. – Но, ты не воительница, даже если бы была ею, теперь ты слишком слаба и твои раны только начали затягиваться. Да и попадись ты на глаза Харальду, он не будет в восторге, что его пленница сбежала да еще и успела предупредить нас.

 – Ты прав, как всегда, Флоки – кивнула Эри – ведь он не просто в ярости, он будет вне себя, когда узнает, что его любимая жена цела.

 – Жена? – глаза Флоки округлились – о, боги, я так и знал, что он сделал с тобой что-то ужасное! Он взял тебя силой? Конечно, это так – продолжал он сокрушаться – я раскрою ему голову своим топором!

 – Нет, Флоки – ответила Эри на тираду плотника, нервно крутя кольцо на пальце, оно по-прежнему было у нее на пальце – я стала его женой по собственной воле. Поверь, на это у меня были свои причины. Лучше помоги мне, пока еще есть время. Прошу тебя.

 – Что ж… – похлопал ее по плечу Флоки и рассмеялся – с одной рукой и разбитой головой. Отличный из тебя будет воин!

 – Я не воительница и не дева щита, – улыбнулась девушка – только, если надо будет защитить себя и Хельгу.

Рассиживаться было некогда, приближалась война.

Каттегат готовился держать оборону.

Тем временем в Вестфолде заканчивались последние приготовления для нападения на Каттегат. Не смотря на последние события, король Харальд не отказался от своих планов по завоеванию оставшихся земель. Его ярлы выставили больше людей, чем планировалось в начале, корабли были готовы к отплытию.

Сам Прекрасноволосый часто оставался в большом зале в полном одиночестве, сидя на своем троне. Его верные телохранители и люди из дроттинга видели его с заплаканными глазами, задумчивым и менее сдержанным, чем обычно. Его слез не видел никто, но каждое утро, выходя на тренировку со своими воинами, глаза Харальда были красными и немного пухшими. Все знали – его королева, его радость больше не с ним. Тем не менее, его стремление завоевать этот последний оплот, который отделял его от короны всех земель в Норвегии, приобрело какую-то болезненную окраску.

Ивар Бескостный был рад тому, что Харальд на его стороне. С такой армией и флотом, просто невозможно не победить. Бескостный также отвал себе отчет, что Прекрасноволосому ничего не будет стоить просто убить его. Поэтому, Ивар как никогда стремился заручиться его поддержкой и всевозможными посулами «ласкал» королю слух.

Харальд не верил ему, как говорят в народе, с таким союзником и врагов не нужно было. Прекрасноволосый был готов к тому, что как только им удастся завоевать Каттегат, Ивар не будет долго медлить, а устроит какую-нибудь омерзительную каверзу. Поэтому-то Харальд и собрал войско, больше по численности, чем планировал с самого начала. Он был готов сразиться и с Иваром, и даже с самим Одином, если бы это потребовалось.

Харальд был готов сразиться со всем миром, потому что в его душе этого самого мира – не было. Поселившееся в нем, не так давно, чувство вины, смешанное со страстью и разбавленное горем, стало для него отравляющим напитком.

Он не находил себе места, не находил себе утешения, мысли его постоянно возвращались туда, на край утеса… Особенно тяжкими эти мысли были ночью, когда его никто не мог побеспокоить. Он просыпался от ночных кошмаров и воспоминаний. Ему виделась она – их первая встреча, ее страх и слезы. Или ее суровые грустные глаза.

То радость и увлеченность, когда Эри вытачивала свой меч, когда она прогуливалась вдоль берега, держа под уздцы своего коня. Она была счастлива, в те немногие минуты, которые ему удалось ей подарить.

И другое… ее шрамы, боль, потери и страдания, в которых и он тоже принял участие.

 – Я думал, тебя послали мне боги… – Харальд, подошел к окну – Ты была единственной моей радостью, моей надеждой, моим спасением и болью. Ты и мой брат. Теперь у меня ничего не осталось. Боги отняли у меня все. Опасно верить богам, опасно их прогневить… Они могут отнять все в любую минуту…

Ее последние слова… «… Ты ничего живого не оставил в моей душе!.. Лишь сожженная земля в душей моей!..Живи с этим».

 – Опаленная земля… – прошептал Харальд, смотря в окно. Он не мог заснуть. Звезды особенно ярко светили в эту ночь. – Земля, сожженная дотла…

Комментарий к Глава 5. Как опасно верить богам Музыкальное сопровождение:

1. Прибытие странницы в Каттегат: https://www.youtube.com/watch?v=p_YH1JGe-vE

2. Возвращение в дом Флоки: https://www.youtube.com/watch?v=FlVM4n20pA0

3. Мысли Харальда: https://www.youtube.com/watch?v=DD65K4VR6Lw

====== Глава 6. Луна и волк ======

Прошла еще неделя. Каждый день Эриель, несмотря на раны и боль, старалась вставать, брать топорик Флоки и хоть немного тренироваться. Рука ее слушалась плохо, плечо болело. Хотя Флоки и постарался вправить ей вывихнутые конечности, тело ее не слушалось. Боль пронзала насквозь и отпускать не хотела.

Эри сильно кашляла, изо рта часто шла кровь. Спину ломило. Ноги были похожи на одну сплошную рану. Хельга настаивала на том, что ей нужен покой, но упорство девушки было железным. Они ходила на гору каждый день – оттуда был виден каждый уголок Каттегата и главная гавань с пристанями. Эри внимательно всматривалась в горизонт, ожидая корабли с желтыми парусами – корабли Харальда Прекрасноволосого.

Полная луна взошла ночью над Каттегатом...

Флоки, как и все остальные, понимал, что силы будут неравны, мало кто из них уцелеет. Он решил заранее подготовить убежище для Хельги и Эриель, чтобы когда придет час – они могли убежать. Этим местом была та самая пещера, в которой, как полагал сам Флоки, жили боги. Пещера это была очень большой, уходила в глубь ближайших гор, вход в нее скрывал большой водопад и теплый источник. Оттуда шел очень длинный туннель, дальше был выход с другой стороны Каттегата в открытое море. Там то Флоки и построил еще один запасной корабль, о котором никто не знал.

На следующее утро Эри решила снова пойти на гору, ее что-то манило туда и притягивало. Она не ошиблась – корабли....Много кораблей, столько еще никогда не прибывало в Каттегат. На них были желтые паруса с вигвезиром – это был Харальд со своей армией. Эриель, ковыляя и падая, как могла поспешила сообщить о этом Флоки.

Уже через пол-часа все стали готовиться к битве – времени больше не было.

Раздался рев боевого рога – корабли приближались.

– На стены! – командовала Лагерта, рядом с ней в боевом облачении была Торви и еще несколько воительниц. – Бьорн, ты возьмешь оборону главных ворот вместе с Хальфданом и его людьми, Сигурд и Хвицерк будут защищать пристани. Уббе, Торви и я будем держать оборону со стороны стен.

Бьорн поспешно облачался в боевое одеяние. Мечи, щиты, топоры, ножи.

На борону Каттегата вышли все – здесь были простые крестьяне, кузнецы, торговцы, женщины и дети, но сил все равно было очень мало. Вместе все ополчение насчитывало не более тысячи двухсот человек против более четырех тысяч воинов.

Все понимали, что идут на гибель, каждый готовился к битве. Торви отдала детей Хельге, на тот случай, если ей будет суждено погибнуть в бою. Бьорн обнял и поцеловал каждого своего сына на прощание. Уббе и Хвицерк заняли свои позиции. Сигурд прощался со своей возлюбленной.

Лагерта последний раз обняла своего сына Бьорна и отправилась на стены вместе с Торви и лучниками.

Флоки, впопыхах надевая свою кожаную с металлическими нашивками кольчугу, торопливо рассказывал Хельге и Эри про пещеру и тоннель. Поспешно он передал Эриель и книги со свертками, которые он нашел в разграбленном городе. А еще он отдал девушке свой боевой топор, который сам когда-то выковал.

В глазах Эри стояли слезы – она всем сердцем полюбила свой новый дом, полюбила Флоки и Хельгу, а теперь должна была снова потерять все это. Бессильные слезы отчаяния рвались наружу, ее слабое тело и незаживающие раны не давали ей возможности и помыслить о том, чтобы сражаться.

– Эриель, обещай мне, когда придет час встретиться с богами, ты уплывешь отсюда – возможно, когда-нибудь ты отыщешь свой родной дом, который ты потеряла. Спасайся. Теперь ты свободна и боги благоволят тебе. Моя любимая Хельга, я так мало уделял тебе времени. Ты самое лучшее, что было в моей смешной глупой жизни. – Флоки обнял и поцеловал Хельгу. – Я люблю вас, да прибудут с вами боги! С этими словами он пошел на побережье, вместе с Хвицерком, держать оборону пристаней.

Корабли уже были совсем близко, боевой рог трубил вовсю.

На носу главного судна с головой мертвого оленя, стоял Харальд. Его дроттинг был рядом. Рядом с ним стоял Ивар Бескостный, на его устах играла злая улыбка. Глаза его горели неистовым пламенем – пламенем мщения.

– Лагерта! – заорал Бескостный – Я пришел убить тебя! Каждый, кто поспособствует поимке Лагерты живой, или притащит ее мне – получит тысячу монет серебром – продолжал Ивар, обращаясь к своим людям. – Наконец сбудется и твоя мечта король Харальд – обратился он к Прекрасноволосому. – Да. – отвечал тот. Глаза Харальда были страшными.

Даже Бескостный не решился продолжить разговор дальше. Харальд дал приказ высаживаться только половине своих воинов. Тем самым разделив свои войска на две часть. первая часть должна была начать атаку немедленно, а вторая атаковать пристани. Воины Бескостного должны были помогать в атаке главных ворот.

Сам Харальд был одет в полную кожаную кольчугу с нашивками из двойного металла. В правое его руке был меч, с длинной рукоятью и толстой гардой. В левой – круглый большой желтый щит с рунами, закрывавшей тело от плеча и до середины бедра. За поясом длинный обоюдоострый кинжал, за плечами был топор. Глаза Харальда загорелись яростью, когда он среди защитников Каттегата увидел своего родного брата Хальфдана. презрительная гримаса заиграла отразилась на его лице.

– Что ты будешь с ним делать Харальд? – прошипел ему на ухо Ивар – Ведь твой брат предал тебя. – Не твое дело – отрезал Харальд. – Я бы убил, даже раздумывать долго не стал бы – продолжил Ивар. – Это не твое дело – повторил Прекрасноволосый очень вкрадчиво. – Ты изменился – продолжал Бескостный. – Люди не меняются, Ивар, а только делают вид – жестко сказал Харальд – это вопрос не переговоров – это вопросы крови. – Ты прав. – согласился Ивар – Нам пора король Харальд, пора отомстить за все! Я пришел напиться крови! Воины ринулись к главным воротам. Бескостный командовал нападением на пристани

Галеры, тем временем причалил к берегу, воины выпрыгивали на мокрый песок, чтобы принести с собой смерть, разрушения и вечное забвение. Хель в тот день укрыла невидимой тенью все побережье от богов.

Харальд спрыгнул на берег вместе со своим дроттингом и достав из ножен свой меч дал сигнал к атаке.

Завязался страшный бой. Защитники Каттегата падали замертво один за другим. Превосходство сил короля Харальда и Ивара Бескостного было очевидно. Много славных воинов пало тогда. Один за одним, покрывая землю кроваво-красным покрывалом, которая разостлала сама Хель.

Каттегат не сдавался.

– Лагерта! – послышался пронзительный крик Торви. Стрела угодила воительнице прямо в грудь, истекая кровью она упала и уже не могла подняться сама. Торви и еще несколько воительниц унесли ее за внутренние ворота.

Берег и пристани, которые должны были удерживать Хвицерк, Сигурд и Флоки постепенно окрасились с тот же красный цвет как и все остальное. Пир для Хель был готов. Хвицерк, Сигурд и Флоки вынуждены были отступить, спрятавшись за главные ворота.

– Труби отступление! – скомандовал Уббе – Мы отступаем! Все внутрь!

Тем временем, у главных ворот развернулся ожесточенный бой. Харальд Прекрасноволосый со своими людьми штурмовал вход в Каттегат. Нанося разящие удары и унося с собой жизни, он пробирался все дальше, оставляя за собой кровавую дорогу из трупов. Еще немного и главные ворота пали. Бьорн Железнобокий тоже дрался отчаянно и храбро, удерживая главную защиту города. Незаметно для него самого он оказался в окружении воинов Харальда вместе с Хальфданом и еще с несколькими своими людьми. Никто не решался драться с Харальдом одни на один, даже сам Бьорн медлил.

Крики раненых, горы трупов, разрушение и смерть...

Харальд вступил на землю Каттегата победителем. Его меч был в крови, также как его лицо и руки. Его стального цвета бесстрастные глаза казалось были не живые. Лишь временами загорались искрой ярости и казалось вспыхивали лишь для того, чтобы испепелить противника.

Бьорн, Хальфдан и еще трое оставшихся в живых воинов, решили биться до последнего. Переглянувшись между собой, они выстроили живой круг, встав друг к другу спинами. Вот уже люди Прекрасноволосого сломили оборону главных ворот и оказались лицом к лицу с их защитниками. Во главе был Харальд.

Окружив плотным кольцом остатки защитников Каттегата, Харальд неожиданно прекратил бой и дал сигнал воинам не трогать Бьорна, а также его брата. Остальные были убиты на месте. – Ради видеть тебя брат мой – обратился к Хальфдану Прекрасноволосый с улыбкой, в которой уже не было ничего человеческого, вытерая свой меч от крови – и тебя Бьорн Железнобокий! – Зачем ты пришел сюда войной Харальд? Я не хочу драться с тобой брат – тихо ответил Хальфдан. – Да кто бы говорил – усмехнулся Харальд – ты предал меня! Решил сам выступить против меня! Что ты наделал Хальфдан!? Ты был всем для меня – моей семьей! У меня было два человека, которых я любил! Два! Понимаешь, всего два – ты и Эри...

Я потерял все. Моя жена погибла, ты предал меня! Так что мне остается? – продолжал Прекрасноволосый.

– Эриель жива – ответил удивленный Бьорн. – ЧТО? – Харальд застыл. Глаза его выражали одновременно удивление и какое-то странное выражение, но это была отнюдь не радость. – Повтори! – прорычал Харальд, наставив меч на Бьорна. – Я же говорю – она жива! Она вернулась несколько дней назад вся израненная, сообщив нам о том, что ты готовишь нападение на Каттегат – проговорил Бьорн, утирая кровавый пот с лица. – Жива... – словно в забвении проговорил Харальд. – Да жива – подтвердил Хальфдан. – Как такое возможно? Она прыгнула с утеса – сказал Прекрасноволосый, при этом его глаза словно остановились. – С утеса Хель? – повторил недоумевающий Хальфдан. – Да, с того самого утеса – с такими же застывшими газами ответил Харальд. – Где она? – В безопасности – ответил решительно Железнобокий. – Где она!? – заорал Прекрасноволосый. – Я не буду выдавать Эриель, ты убьешь ее! – продолжал Бьорн – Она заслужила свободу и получила ее. Она свободна! Она не твоя игрушка! – Она моя жена! – прорычал Харальд. – По закону и перед богами! Взять их!

Бой был завершен, но битва еще была впереди. Защитники Каттегата отступили.

Трупы и вороны, кружащиеся над ними. Кровь и разорение пришли на землю Каттегата. Люди Харальда и Ивара разбили палатки прямо на берегу.

Хальфдана и Бьорна связали и привели в палатку к Харальду. Ивара там не было.

– Что ты собираешься с нами делать? Почему не убил сразу? – спросил Железнобокий. – Ты мне понадобишься Бьорн, да и такого славного воина я бы не стал убивать! В память о твоем отце – Рагнаре Лодброке. А пока прошу, подкрепись со мной и выпей после тяжелого дня – ответил Харальд, жестом приглашая Бьорна присесть. – Ты тоже, Хальфдан. – Что ж, – сказал Бьорн, присаживаясь – ты не зря позвал на сюда. Ты умелый и храбрый воин. Мудрый правитель. Мы сражались с тобой бок о бок в походе на Париж, после, вместе плавали в Средиземное море. Хотя, я не строил больших иллюзий на счет тебя, но, если ты сам не забыл – ты дал мне слово не нападать на Каттегат! – Да, ты прав – ответил Прекрасноволосый с присущей ему усмешкой – Но слово я давал тебе, а не Ивару. Это твой брат пришел ко мне с очень лестным для меня предложением – пообещав мне Каттегат взамен на помощь ему. – Ивар просто сумасшедший и одержим идеей о мести – проложил Железнобокий – я хочу предложить тебе провести переговоры, возможно мы договоримся о мире и взаимных выгодных для нас обоих условиях. Разве это дело, наши воины погибают в этой бессмысленной резне? Мы могли бы объединиться для будущих походов и процветания наших земель!

Хальфдан молчал и лишь с тревогой смотрел на брата.

– Ты кажется забыл Бьорн, что сегодня ты у меня в гостях – рассмеялся Харальд – твое предложение мудрое и достойное. Я должен подумать. Какая выгода от этого будет мне и мои людям? Я король почти всей Норвегии, северных и южных земель Дании, Финляндии и северной Швеции. – Тогда, чего бы ты хотел, король Харальд – спросил очень осторожно Железнобокий. – Ты сказал, что моя жена жива? – снова обратился к Бьорну Харальд. -Да, она жива, сильно ранена, Хельга заботиться о ней. – подтвердил Бьорн. – Я и не знал, что ты женился на рабыне Флоки. – Это так, я освободил ее и теперь она моя королева. – сказал Прекрасноволосый с какой-то грустью – Я люблю ее.

– Знаешь, я завидую тебе Харальд, в твоем сердце есть место для любви, в отличии от тебя, я так и не познал этого чувства – также с грустью в голосе сказал Железнобокий.

– Странно слышать от тебя такое, у вас ведь уже трое сыновей – удивился Харальд. – Да, но ты и сам прекрасно знаешь, что боги нам посылают не всегда то, чего мы хотим или быть может, просто не заслуживаем их благоволения – ответил Бьорн. – Эриель жива, у нее сломана рука, сильно повреждены ноги, да и сама она еле держится. На ней живого места нет. Что ты с ней сделал? – Слишком много плохого...Она спрыгнула с утеса Хель, вместе со своим конем – задумчиво протянул Харальд. – Вот уж действительно кому благоволят боги. Ты не ответил – изумился Железнобокий. – Я хочу, что бы ты Бьорн Железнобокий, помог мне в одном деле – ответил Харальд. – Тогда я соглашусь на переговоры с защитниками Каттегата. Пусть Хальфдан будет посланником и сообщит о нашем решении. Ты, Бьорн останешься у меня в гостях. – Хорошо, – кивнул Железнобокий. – Я согласен встретиться и обсудить условия мира завтра утром, – заключил Харальд.

С этими словами Хальфдана вывели из палатки.

– А чего бы ты хотел, сын Рагнара Лодброка? – спросил Харальд. – Я бы не хотел засиживаться в Каттегате, меня все время манят дальние страны и новые неизведанные земли – галаза Бьорна заблестели. – Как и моего брата – подхватил Прекрасноволосый. – У тебя замечательный брат, Харальд – сказал Железнобокий с улыбкой. – Да, каждому нужен брат, чтобы прикрыть спину – с горечью добавил Прекрасноволосый.

Хальфдан спешил. В его распоряжении была лишь ночь, чтобы сообщить о принятом ранее решении.

– Переговоры, это то, что может помочь, – выпалили Уббе – нам не выстоять против армии Харальда и Ивара. – Может быть ты сам пойдешь и сдашься Харальду прямо сейчас? – язвительно спросил Флоки.

– У нас нет другого выхода, Флоки – слабо ответила Лагерта. Торви как раз закончила перевязывать ее раны. – Осталось слишком мало людей, еще один бой нам не пережить. У них Бьорн.

Сигурд и Хвицерк молчали. – Да что с вами такое? – не мог успокоиться Флоки – Когда же сыновья Рагнара Лодброка отступали? – Чего ты хочешь, Флоки? – продолжал Уббе, вытерая руки от крови и осматривая свежую рану на плече. – Мы приведем нас всех на бессмысленную бойню и потерям Каттегат. Я согласен с Лагертой, мы должны провести переговоры. – Хальфдан, передай своему брату, что мы согласны на переговоры – кивнула Лагерта. – Как там Бьорн? – Он в порядке, завтра ты увидишь его – ответил Хальфдан. – Ступай и сообщи решение своем брату, мы согласны – заключил Уббе.

Хальфдан поспешил вернуться обратно в лагерь Ивара и Харальда.

– Что?! – негодовал Бескостный, узнав о том, что Харальд в обход него стал договариваться с Лагертой. – Харальд, ты что? Ты выжил из ума я погляжу! – Успокойся, Ивар – резко ответил Прекрасноволосый – сейчас для нас выгоден мир и те условия, на которых я собираюсь его заключать – Эээ нет, – догадался Ивар, помахав руками в воздухе, изображая некую фигуру – я кажется начинаю понимать. Это все из-за этой твоей девчонки! Не ожидал такого от ТЕБЯ Харальд! Она же ничто! Как ты мог стать таким слабым из-за женщины!? Что ты скажешь людям, которые шли за тобой, в надежде получить большее?! – Если бы и так – жестко осадил его Харальд – Это ты хочешь свершить месть моими руками. Я понимаю, Ивар, моя армия и флот – вот, что тебе нужно. Ты забываешь – это мои люди и они пойдут туда, куда скажу им Я! Мне незачем ссориться ни с Лагертой, ни с сыновьями Рагнара Лодброка. Да, мне нужен Каттегат, но сейчас появились более важные дела. – Что еще за дела, король Харальд? – продолжал ехидно Ивар – Какие у тебя могут быть дела с Бьорном Железнобоким? Что он может пообещать тебе ? Я собираюсь отдать тебе Каттегат! Что тебе может дать Бьорн?! – Не дари того, что тебе не принадлежит, Ивар – рассмеялся Харальд. – Переговоры будут завтра утром.

Наступило утро. Выглянуло солнце и осветило замерзшую землю Каттегата, осветило берег, на котором лежали тела воинов и простых людей. Вороны клевали плоть, которая еще вчера двигалась, жила...

Среди этого кровавого пиршества стоял Харальд Прекрасноволосый со своими воинами и дроттингом, Ивар Бескостный и несколько его людей. Здесь же были пленные Бьорн и Хальфдан. Со стороны защитников Каттегата вышли Уббе, Лагерта, сопровождаемая Торви, Хвицерк, Сигурд и Флоки.

– Я предлагаю вам отдать мне Каттегат и я отпущу вас без боя – начал Прекрасноволосый. – Я обещаю вернуть Бьорна целым и невредимым. Отозвать своих людей и прекратить эту бойню, дам вам время уйти. – Как же Хальфдан – просил Уббе. – Да, – рассмеялся Харальд. – А как же мой брат?

Он резко обернулся и подошел к Хальфдану – пощечина опалила лицо Хальфдана, – Как ты мог?! Мы же семья! Ты мой брат! Если ты пойдешь против меня снова – я убью тебя! – орал Харальд.

– Я не хочу драться с тобой, брат – тихо ответил Хальфдан – Я сделал свой выбор и хочу остаться здесь в Каттегате. – Я же убью тебя – снова сквозь зубы повторил Прекрасноволосый, обнимая своего брата и прижимаясь лбом к его голове – Хальфдан! – Я всегда буду с тобой брат, где бы я не был – снова спокойно повторил Хальфдан.

Харальд снова ударил его и в его глазах показались слезы досады. Он сплюнул на землю и приказал отпустить Хальфдана.

– Мы согласны – ответил Уббе, взглянув на Лагерту, та ответила, просто кивнув. – Отпусти Бьорна и дай нам немного времени, мы уйдем. – Да неужели?! Уббе? – вступил Бескостный – ты действительно не считаешь предательством твой союз с этой стервой Лагертой? Она убила нашу мать! А теперь сидит на троне Каттегата, который принадлежит нам – сыновьям Рагнара Лодброка!

Все молчали.

– Что это с вами такое, мои дорогие братья? – ехидно продолжал Ивар, глаза его пылали синим огнем. – Неужели никто из вас не может отомстить за нашу мать?! – Не все можно решить местью, Ивар – выступил вперед Сигурд Змееглазый – это бессмысленно продолжать убивать друг друга. Мать любила только тебя, я не считаю нужным мстить за нее. – Ты просто трус! – отозвался Ивар. – А ты даже не мужчина! – крикнул Сигурд.

В этот же момент Ивар выхватил топор и запустил его с Сигурда. Все опешили. Харальд и Хальфдан переглянулись между собой.

– Вот вам мой ответ – процедил Бескостный. – Я не намерен больше участвовать в этом. Он тут же дал сигнал своим людям отправляться в путь. Воины погрузились на галеры и стояли в ожидании дальнейшего сигнала. Сам Бескостный, ковыляя мимо Харальда, сказал со злостью. – Мне очень жаль, король Харальд. Как бы твоя слабость не стала для тебя губительной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю