355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кошка Маришка » Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 (СИ) » Текст книги (страница 13)
Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 29 марта 2017, 07:30

Текст книги "Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 (СИ)"


Автор книги: Кошка Маришка


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 26 страниц)

Он спустился на пятый этаж и постучал в его дверь. Ему открыли почти сразу же. Люпин выглядел гораздо лучше, чем при их первой встрече.

– Привет, Гарри. Проходи. У тебя что–то случилось?

Мальчик сел в одно из кресел, стоявших у стены. Комната была обставлена весьма скромно. Диван, служивший еще и кроватью, два кресла, комод, несколько книжных шкафов, рабочий стол с лампой и несколько полок со старыми выцветшими фотографиями и чайным сервизом.

– Здравствуйте, мистер Люпин. Я и профессор Снейп собираемся посетить Сириуса Блека в Азкабане в это воскресение. Все необходимые бумаги для этого получены. Я посчитал необходимым сообщить вам об этом.

Люпин рухнул в соседнее кресло.

– Ты правильно поступил. Мерлин, я надеюсь, что ты оказался прав, иначе мне даже страшно представить, во что может превратиться ваше посещение тюрьмы.

– Я тоже этого боюсь… Вы знаете, я еще в субботу буду выступать… и очень волнуюсь. Вы придете?

Люпин вытянулся в кресле.

– Конечно же! Я буду в первом ряду. Кстати, помнишь, я обещал тебе альбом с фотографиями? Я собрал пока только треть, но совы были разосланы по всем, кто мог бы знать твоих родителей. Надеюсь, до Рождества я смогу собрать альбом полностью.

– Спасибо, – мальчик благодарно улыбнулся.

– Пока не за что, малыш. Хочешь шоколадных лягушек?

– Если можно…

Люпин открыл сундук и вытащил оттуда лакомства. С полки на столик прилетел заварной чайничек. Вода в нем тут же закипела, и Ремус добавил внутрь чайных листьев. Подождав немного, мужчина разлил чай по чашечкам.

– Он с ромашкой… Успокаивает…

Гарри хмыкнул.

– Дориан меня валерьянкой поит. Говорит, иначе я вместо него начну бросаться на людей и кусать их.

Люпин улыбнулся и сделал глоток.

– Эммм… Я наслышан о твоих друзьях… Ты уверен в них? Их побаиваются небезосновательно.

Поттер тяжело вздохнул.

– Мы все опасны, но это на должно делать нас изгоями. Не так ли? Иначе вы бы не дружили бы с моим отцом.

Мальчик откусил от шоколадной лягушки лапку и задумчиво прожевал ее.

– Если окажется то, что я говорил правда, и Сириус Блек не предавал нас, ему передать что–нибудь от вас? – спросил Гарри.

Люпин со звоном опустил чашку на место.

– Да… Подожди минуту.

Ремус подошел к комоду и вытащил оттуда маленькую коробочку с засушенным четырехлистным клевером.

– Мы верили, что это приносит удачу и сделали его символом нашего счастливого будущего.

Гарри спрятал в карман коробочку и улыбнулся.

– Я обязательно передам ему…

Мальчик подумал о том, что возможно у его отца тоже была такая коробочка, и он надеялся на волшебную силу клевера, но против смертельного проклятия нет защиты. Гарри сам чудом выжил и, скорее всего, благодаря жертве матери, ставшей на пути его не минуемой гибели.

– Каким был Джеймс Поттер?

Люпин вздрогнул.

– В смысле?

– Вы мне рассказывали о его некоторых авантюрах в школе, но он всегда был каким–то безликим… Я не знаю, что и кого он любил, что ненавидел, был ли он справедливым, высокомерным?

Люпин закусил губу.

– Он был очень гордым. Джеймс с первого курса был покорен твоей матерью. Сначала его притягивала в ней ее харизматичность, а став старше он влюбился в Лили, но около нее всегда был Северус. Бедноодетый мальчишка с отталкивающей внешностью, так к тому же еще и слизеринец. Только сейчас я понимаю, что мы поступали жестоко. Мы издевались над ним и один раз на первом курсе очень сильно избили его. Он заплакал, когда мы сломали ему ребро. С тех пор Джеймс называл его Сопливиусом. Наша компания именовала себя Мародерами, но мы были чудовищами, которые не понимали, когда переступают границы от безобидного до смертельно опасного. Один раз Сириус чуть ли не убил Северуса, отправив его туда, где я обычно превращался в оборотня. Если бы Снейп выжил, то тогда бы я скорее всего заразил бы его. Мне до сих пор стыдно перед ним. Мне иногда кажется, что жизнь наказала нас за него.

Ремус закрыл лицо руками и тяжело вздохнул.

– Не уже ли он никогда вам не отвечал?

– Отвечал, – тихо отозвался Люпин. – Еще как отвечал, только дело совсем не в этом. Нас было всегда больше, и нападали мы неожиданно.

У Гарри пронеслись в голове воспоминания о том, как на него в школьных коридорах подло, со спины набрасывался Дадли со своими дружками.

– Почему вы решились рассказать мне об этом сейчас?

– Тут несколько причин. Первая из них это то, чтобы ты был готов к тому, как отреагируют друг на друга Снейп и Блек. А вторая… думаю тебе лучше посмотреть самому… Я не знаю, каким образом эта информация просочилась в прессу…

Ремус протянул Гарри «Ежедневный пророк». На первой полосе большими буквами значилось «Гарри Поттер в опасности?».

Мальчик открыл нужную страницу и углубился в чтение.

«ГАРРИ ПОТТЕРА ВОСПИТЫВАЕТ БЫВШИЙ ПОЖИРАТЕЛЬ СМЕРТИ! К ЧЕМУ ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ?

Как нам стало известно, полтора года назад опеку над Гарри Поттером взял не кто иной, как Северус Снейп, бывший Пожиратель Смерти. На данный момент он преподает зельеварение в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. Мы опросили несколько человек, чтобы лучше узнать о мистере Снейпе.

Журналист: Скажите, пожалуйста, Северус Снейп, по–вашему, может хорошо воспитать ребенка?

Респондент 1: Думаю, что нет. Он всегда был слишком резок и нетерпим. Это не тот человек, который может позволить себе иногда какие–нибудь вольности или тем более побаловать ребенка. Скорее всего, он запрет его где–нибудь, загрузит какой–нибудь работой, но кормить будет. Я сочувствую его будущим детям.

Журналист: Вы считаете, что Северус Снейп действительно служил светлой стороне?

Респондент 2: Нет, и его поведение это наглядно демонстрирует. Он подсуживает своему факультету и потворствует развитию у своих подопечных отрицательных качеств. Я считаю, что Снейп верит в возрождение своего хозяина и готовит из слизеринцев будущих Пожирателей смерти.

Журналист: Всем известно, что Северус Снейп и Джеймс Поттер были врагами. Как вы считаете, повлияет ли это на отношение к мальчику?

Респондент 3: Конечно же, повлияет. Он очень мстителен!

Журналист: Как вы считаете, кому стоило бы передать опеку над мальчиком?

Респондент 4: Я думаю, что какой–нибудь достойной семье. Например, тем же Малфоям. Они потратили огромное количество денежных средств на благотворительность! Или в семью министра Фаджа. Все мы знаем насколько он добрый и отзывчивый человек! Я считаю, Гарри с радостью примет любой член магического сообщества.

Как видно из написанного выше, доверие к Северусу Снейпу не испытывает никто. Неужели мы так отплатим Гарри Поттеру за его прошлые заслуги? Надеюсь магическое общество не оставит все так, как есть!

Всегда ваша, Рита Скитер»

Гарри отложил газету в сторону.

– Чем это может грозить мне?

– Боюсь, что дело об опекунстве могут пересмотреть. Я как понимаю, статья была явно заказной, и играет она на руку как раз или министру, или Малфою. Особенно если учесть то, что у Дамблдора и Фаджа не так давно произошла размолвка. Скорее всего, министр ищет способ упрочить свое положение в обществе. Многие маги высоко ценят Дамблдора и соглашаются с любым его мнением, и если он пойдет против Фаджа, то последнему не сдобровать. Ему необходим противовес.

– Меня хотят использовать разменной монетой в политических играх?

– Да. Они в тебе сейчас ни видят человека с собственными потребностями и желаниями.

Гарри отпил уже остывший чай и откинулся на спинку кресла.

– Хм… Я думаю, мне стоит что–то предпринять.

Люпин кашлянул и повернул голову к мальчику.

– Скажи, пожалуйста, а Снейп плохо обращался с тобой?

– Смотря с кем сравнивать. Если с моими родственниками, то хорошо, а если с Уизли, то не очень. Дело тут не в этом… Все может стать еще хуже. Допустим, меня могут заставить бросить Дурмстранг, а этого я не хочу. Учеба в Хогвартсе не лучшая альтернатива, Да и к тому же, – мальчик кивнул на газету. – Я люблю свою страну, но ненавижу государство.

Ремус вздрогнул.

– Так же говорил Тот–кого–нельзя-называть!

Гарри поставил пустую чашку на блюдечко и направился к двери. Уже у порога он оглянулся на Люпина и произнес:

– То, что Том Реддл был темным и ужасным волшебником, сомнений нет, но это не значит, что он не мог говорить действительно проницательных вещей. Волдеморт просто выбрал не тот путь реформирования. Вот и все. Я передам Блеку коробочку. До свидания и спасибо за чай.

Мальчик быстро поднялся наверх, но зашел в музыкальную комнату. За фортепьяно сидела Мирослава.

– Пожалуйста, сыграй для меня что–нибудь.

Беливук внимательно посмотрела на него, а потом кивнула. Девушка положила руки на клавиши и зал наполнила тихая и спокойная музыка с легким оттенком грусти. Гарри закрыл глаза и начал вслушиваться.

В голову пришло воспоминание о том, как мальчик разговаривал со Смертью. Проводник говорил ему, вся жизнь состоит из возможностей вовремя реализованных и упущенных. А так же о том, что всегда есть больше вариантов, чем кажется в начале.

Поттер даже не заметил, когда музыка остановилась. Гарри открыл глаза и увидел Мирославу, сидящую рядом и внимательно изучающую его.

– У тебя что–то случилось?

Гарри кивнул.

– Но, кажется, я нашел решение.

Они вместе вышли из комнаты, и всю дорогу до спален каждый молчал о своем.

* * *

Все оставшиеся дни превратились в хаотичное марево из беспокойного мельтешения всех преподавателей и студентов.

Когда же все необходимое было погружено на «Летучий голландец», и корабль отплыл к городу Шабашу, студенты облегченно вздохнули. Не так сильно пугало выступление, как угроза что–нибудь или кого–нибудь забыть, или не успеть вовремя подготовиться.

После того как студенты прибыли в порт, их тут же рассадили в кареты по восемь человек в каждую и отправили к Концертному залу. Дориан всю дорогу бубнил свои слова, а Гарри находился в состоянии легкой прострации. Их выступление стояло последним и это нагнетало атмосферу еще большой нервозности.

Весь зал был заполнен. Среди присутствующих, Гарри заметил Люциуса Малфоя и Северуса Снейпа. Они сидели рядом с директором в первых рядах. Видимо Снейпа заставила сюда прибыть именно статья, а не желание увидеть мальчика, но и это было лучше, чем ничего. Люпин тоже сидел в зале, он занял место на третьем ряду, подальше от Каркарова и его компании.

Первыми выступали мечники с седьмого курса. Их уровень был на высоте, и Гарри самому захотелось научиться управляться с оружием с таким же мастерством. Он с грустью вспомнил о своем деревянном мече и о том, как после него болели руки.

Следом потянулась вереница номеров о возможностях трансфигурации, зельеварения и чар. Пятикурсники продемонстрировали особенности речи людей из разных стран и каким образом можно избежать недопонимания из–за разницы в языках. Наконец–то настала их очередь выходить на сцену. Свет в зале потух, а потом тускло зажегся только над сценой.

Сцена представляла собой темную комнату, в которой находились двое: человек в балахоне, с накинутым на голову капюшоном, и человек с белым овалом на месте лица. Последний что–то усиленно пытался найти в большой куче масок, лежащих на полу.

– Что ты ищешь? – спросил человек в балахоне.

– Свое лицо! Я потерял его!

Человек с белым овалом вместо лица продолжал разгребать кучу из масок.

– Слушай! Может, ты помнишь, как выглядит мое настоящее лицо? Я так часто менял маски, что забыл как выгляжу действительно… Ты можешь что–нибудь рассказать обо мне настоящем?

Человек в балахоне только покачал головой.

– Нет, я даже не узнаю тебя. А как ты стал таким?

Человек с белым овалом задумался.

– Я просто жил… Но каждый хотел вылепить из меня то, что ожидал. И я соответствовал. Но понимаешь… Они были такими разными… И их ожидания тоже отличались друг от друга. Мне приходилось менять маски постоянно, чтобы всем угодить.

– Ты сожалеешь об этом?

– Да… Я же потерял себя! Это самое страшное, что может произойти! Когда ты вдруг останавливаешься и осознаешь, что ты ничто… Тебя не существует! Есть только гипсовая маска и все!

– К чему ты пришел сейчас?

– К тому, что я никому ничего не должен и не обязан. К тому, что совершая любой поступок, я должен руководствоваться своим разумом и не оглядываться на то, что скажут окружающие.

– Ты думаешь, что сможешь уйти от социума окончательно?

– Конечно же, нет! Это невозможно! Но я не хочу быть серой массой. Я хочу провозгласить себя личностью и индивидуальностью! Я хочу жить свободно в мире ограниченном определенными нормами морали! Но больше не желаю быть ничтожеством!

– Почему ты не помнишь своего лица?

– Оно стерлось из памяти мишурой из перемен и чередованием ролей! – ответил человек с белым овалом.

– Ты считаешь, что найдя свое лицо, ты больше никогда не будешь играть?

– Нет, буду. Но играть стану лишь при необходимости и, не переступая через себя и свое собственное мировоззрение.

– Что ты хочешь?

– Быть собой.

– Чем ты готов пожертвовать ради этого?

– Мнением некоторых людей о себе.

– Почему ты готов на это?

– Потому что абсолютно все люди не могут быть авторитетами!

– Как давно ты стал понимать это?

– Каждый раз, когда я играл определенную роль, в моей душе зарождались зерна сомнения, но свои всходы они дали только сейчас.

– Больно ли постигать новые истины?

– Это тяжело… Очень… Внутри ломается все, что было до этого, но оно меняет меня к лучшему. Я счастлив!

– Пожалуйста, возьми в руки зеркало.

Человек с белым овалом принял зеркало и с удивлением увидел отражение собственного лица.

– Но как! – воскликнул он.

– Все просто. Потерянного уже не вернуть. Ты уже изменился, и старое твое лицо не сможет прижиться сейчас. Но новым мировоззрением и осознанием своих ошибок ты заново создал себя. Смотри внимательно и постарайся снова не забыть. А теперь прощай!

– Подожди, скажи мне, кто ты?

Человек в балахоне откинул капюшон, под которым не оказалось ничего.

– Я пустота. Если ты совершишь подобные ошибки еще раз, то я вернусь к тебе. И возможно, тогда я поглощу тебя.

– Маски на полу загорелись, а человек с лицом сделал шаг в новую жизнь… – произнес голос из–за кулис.

Мальчики поклонились публике, которая сидела некотором оцепенении.

– Человек с белым овалом вместо лица – Гарри Поттер, он же и автор сценария. Человек в балахоне – Дориан Стан. Костюмы сшиты девочками первого курса восточного факультета, а маски собственноручно вылепил Эдвин Эрстед с первого курса Западного факультета.

Зал взорвался аплодисментами.

Гарри свободно вздохнул только тогда, когда вернулся за кулисы.

– Дориан, ты молодец. Спасибо тебе, – похлопал он по плечу друга.

Полувампир довольно улыбнулся.

– Я знал, что я лучший!

Поттер рассмеялся и дернул за хвост Стана.

– Я ничуть не сомневался.

После того, как Каркаров произнес заключительные слова, и все стали расходиться, мальчик выскользнул из–за кулис и направился к опекуну.

Зельевар стоял с Малфоем и о чем–то разговаривал. Гарри подошел к ним и, молча, поклонился, чтобы не прерывать их беседу.

– Конечно, твое предложение мне интересно, Люциус, но мы с Поттером спешим. Мне необходимо передать его Дамблдору.

– Конечно же, я все понимаю, – аристократ позволил себе легкую улыбку. – Я очень надеюсь увидеть вас двоих на Рождественском вечере в этом году.

– Я ничего не обещаю, но постараюсь быть, – произнес Снейп и нервно покосился на Гарри. – Нам действительно пора. До свидания.

– До свидания, сэр, – попрощался мальчик и направился вслед за опекуном.

Всю дорогу до выхода они шли молча, а у дверей на них накинулось несколько журналистов.

– Гарри Поттер, скажите, вы подвергались насилию со стороны Северуса Снейпа?

– Мистер Поттер, согласны ли оставаться в семье бывшего Пожирателя Смерти, и знаете ли вы о его прошлом?

– Северус Снейп срывал на вас злость за вашего отца?

– Каким вы видите свое будущее?

– Хотелось бы вам поменять опекуна?

– Почему Дурмстранг, а не Хогвартс? Вы не довольны качеством образования в английской школе или вас не устраивает политика Дамблдора?

Зельевар выглядел немного растерянным. А у Гарри даже разболелась голова от их галдежа, а внутри поднялась волна ярости. Как они вообще имели право спрашивать у него что–то спустя столько времени. Мальчик поднес палочку к горлу и шепнул: «Сонорус».

– Тишина! – его голос прокатился не только по холлу помещения, но и по всей улице.

Журналисты тут же успокоились, и мальчик снял заклинание.

– Насколько я помню, я не давал разрешение на проведение пресс–конференции. Но вы ведь не успокоитесь, так что я отвечу только на пять вопросов, и мы уйдем.

Зельевар немного дернулся, но на лице постарался сохранить невозмутимость. Мальчик взял его за руку, которая оказалась холодной.

– Мистер Поттер, как к вам относится мистер Снейп? – спросила женщина в ядовито–зеленой блузке.

– Мой опекун относится ко мне хорошо. Он помогает мне и у него прекрасная библиотека, которой он разрешает пользоваться. Профессор рассказал мне многое об обычаях и правилах магического мира. Я благодарен ему.

– Мистер Поттер, вас не смущает прошлое вашего опекуна?

– Кто не грешен, пусть бросит камень.

Журналисты на какой–то момент притихли, а потом женщина в ядовито–зеленой блузке еще раз задала вопрос.

– Вы не хотели бы сменить опекуна на более достойного представителя магического сообщества?

Гарри зло посмотрел на нее.

– То, что я сейчас нахожусь с профессором и держу его за руку вам должно говорить о многом. Мне уютно с этим человеком. Опекуны это не одежда, которую можно менять каждый день. И я считаю, что профессор Снейп относится к категории достойных представителей магического сообщества.

– Мистер Поттер, Дурмстранг выбрали вы или ваш опекун?

– Это сделал я. Мне хотелось избежать чрезмерного внимания к собственной личности и поэтому я тут. Здесь у меня есть возможность быть нормальным и равным со всеми. Тут никто не реагирует на фамилию Поттер. Профессор Снейп хотел отправить меня в Хогвартс, но он принял мой выбор.

– Он никогда не срывал на вас злость за вашего отца?

– Нет. Он стал мне как отец. Это был последний вопрос. А теперь простите, мы спешим.

Одна журналистка с мечтательным видом вздрогнула, и ее взгляд наконец–то сфокусировался.

– Мистер Поттер, извините, а можно опубликовать ваш сценарий в нашем журнале?

Гарри на какой–то момент замешкался.

– А как он называется?

– Придира, – с придыханием произнесла девушка.

Снейп рядом хмыкнул, и его губы изогнулись в усмешке.

– Публикуйте, – несколько обреченно произнес Гарри и потянул Снейпа к одной из карет.

Журналисты остались позади. Небо было почти черное от туч. Мелкий дождь начал накрапывать, и дул сильный пронизывающий холодный ветер, который трепал мантию зельевара. В душе мальчика возникло ощущение чего–то плохого и не минуемо надвигающегося на него.

Глава 26. Узник Азкабана

Вечер субботы был тихим и спокойным. Зельевар много молчал и выглядел крайне задумчивым.

– Хорошо сыграли, Поттер. Перед журналистами. Я рад, что вам хватило на это ума, – прошипел он из своего кресла и продолжил пить свое виски.

Гарри устало отмахнулся от него. Мальчик вдруг осознал, что привык к этому так же, как привык к отношению Дурслей к себе. Он воспринимал любые негативные действия как должное. Мальчик всегда хотел любви, но всякий раз убеждал себя забыть об этом желании потому, что просто не достоин этого. Он радовался любому теплу, которое получал от Дориана. Гарри казалось, что полувампир никогда не сможет предать его, но если это все же случится, то он не представлял себе, что будет с ним. Возможно, просто сойдет с ума. К такой душевной боли он не был готов. Только в этот момент мальчик понял значение фразы о том, что наши близкие – это наше самое слабое место.

Ночь Гарри провел беспокойно, ворочаясь в кровати и глядя в потолок. Уснуть удалось только под утро, но Тикки разбудил его в семь часов. Мальчик быстро привел себя в порядок, надел специальную мантию, которую отдал ему зельевар. Когда Гарри спустился вниз, зельевар сидел в кресле в такой же одежде, что и он.

– Доброе утро, сэр, – поприветствовал мальчик, – А что это за мантии?

– Поттер, когда вы запомните, что утро не бывает добрым? Мерлин, в лучшем случае оно может быть нейтральным! Ну неужели вы считаете, что предстоящий поход в самую страшную тюрьму мира и общение с его стражами – дементорами, сделает мое утро добрым? – язвительно поинтересовался Снейп, – Эти мантии позволят дементорам отличать нас от заключенных этого милого заведения. У нас есть портал на двух человек. Он сработает… – зельевар перевел взгляд на часы. – Через пятнадцать минут. Поттер, вы знаете, что в Азкабане нельзя пользоваться магией? На тюрьму наложены мощные антимагические чары. У заключенных даже палочки не отнимают. Оставляют им в качестве погремушек. В Азкабане среди персонала нет людей. Там только дементоры и несколько домашних эльфов, со специально наложенными на них сковывающими чарами, чтобы они могли только готовить для заключенных, но не смогли аппарировать кого–нибудь или как–то по–другому помочь сбежать. Понимаешь, Поттер, если вдруг дементоры решат, что мы опасны, то могут и поцеловать. Их там сотни и мы совершенно безоружны против них… Если такое произойдет, единственный вариант – это бежать до границы на берегу и активировать портал. Правда, весело? Ну так что, утро по прежнему тебе кажется добрым?

Гарри только сейчас понял, как нервничает Снейп. Мальчик не рассматривал поход в Азкабан с такого ракурса. Он, конечно, предполагал, что это может быть рискованно, но не настолько же.

– Все будет хорошо… – произнес Гарри, пытаясь успокоить то ли себя, то ли зельевара.

– Ты оптимист, Поттер. Такие умирают первыми. А теперь хватайтесь за портал. Он скоро сработает.

Снейп протянул мальчику небольшую игрушку в виде клоуна. Определенно в Министерстве работали люди с извращенным чувством юмора.

Мальчик осторожно ухватился за голову клоуна и через минуту почувствовал рывок в области живота. Пространство на миг сжалось до одной точки, а потом резко расширилось, выплюнув Гарри на берегу моря. Рядом с ним стоял Снейп и отряхивал свою мантию, было видно, что его руки немного дрожали. Мальчик тут же отвернулся, чтобы не смущать опекуна. Они оказались на небольшом острове посреди моря. Перед ними возвышалась огромная мрачная башня. От нее веяло холодом и страхом.

– Жутковато… – произнес Гарри.

– Это вы еще внутри не были, – мрачно отозвался Снейп и направился вперед к старым ржавым воротам.

Гарри ничего не оставалось, как пойти за ним. Ворота пусть и со скрипом, но открылись легко.

– От них нет никакой пользы, они тут для атмосферности, – прокомментировал Снейп.

Гарри вяло кивнул и ухватился за складку мантии зельевара. Вряд ли бы он разрешил взять себя за руку, но мальчику даже так было спокойней. Они вошли в башню, и к ним тут же подлетел дементор. Это было огромное существо без ног, одетое в безмерный плащ с капюшоном, который закрывал его голову. Страж протянул вперед худую руку, облепленную слизью и струпьями. Мальчика затошнило и он очень обрадовался тому, что сегодня не завтракал. Зельевар вложил в руку существа свиток. Тот покрутил его и что–то просипел, в холле тут же возник домовой эльф. Он быстро развернул пергамент.

– Им к Сириусу Блеку, заключенный номер 390. Уровень третий, правое крыло. Это действительное разрешение Министерства.

Дементор поманил рукой за собой зельевара и Поттера. По коридорам разносилось эхо их шагов. Камеры представляли из себя выражение средневековых кошмаров: маленькие темные комнатки, освещенные тусклым светом факелов, горящих в коридоре. У стен стояли деревянные скамьи, которые, скорее всего, служили заключенным кроватями. В дальнем углу стояли большие глиняные широкие вазы, предназначенные для справления естественных нужд. Сами узники выглядели истощенными и измученными. Все сидели на полу и смотрели в одну точку. Только некоторые из них что–то бормотали, но их речь нельзя было разобрать.

Около каждой из камер стояло от трех до четырех дементоров. Когда Снейп с Гарри проходили мимо них, они тянулись к ним, пытаясь хоть немного отпить их воспоминаний и их тепла. Мальчик никогда еще так остро не ощущал дементорскую часть в себе. Она буквально рвалась наружу и стремилась поделиться с товарищами собранными крохами. Гарри понимал дементоров. Им было холодно, и они искали способ хоть немного согреться. То, что они высасывали, помогало им на короткий промежуток времени. Это все равно что дать человеку, несколько дней проведшему в пустыне, всего лишь пару капель воды.

Дементор остановился около одной из камер, открыл ее, впустил в нее своих спутников и отошел на некоторое расстояние.

На полу в старых лохмотьях сидел сильно заросший человек неопределенного возраста. Он никак не отреагировал на посетителей.

– Сириус Блек, ты слышишь меня? – громко спросил зельевар.

Человек на полу вздрогнул.

– Да. Кто ты?

Снейп усмехнулся.

– Тюрьма совсем отбила у тебя память? Ты ведь себе даже никогда не мог представить, что окажешься тут?

Сириус поднял голову, взгляд этого человека был весьма осмысленным.

– О! Сопливиус, пришел навестить меня? Как это мило… Я должен быть польщен. А может ты решил мне показать свои подштанники? Может ты их научился стирать за столько времени?

Зельевар сжал кулаки.

– Хватит! – воскликнул Гарри.

Сириус перевел взгляд на мальчика.

– Смотри, даже свое отродье приволок сюда. Хотел показать, что стало с человеком, которого ты ненавидел? Может ему рассказать парочку забавных историй с твоим участием? Как ты рыдал на первом курсе, умоляя, чтобы мы прекратили бить тебя? Кстати, Сопливиус, мне даже интересно, кто согласился с тобой лечь в одну постель, чтобы зачать его? Наверное, это очень измученная жизнью женщина или проститутка из Лют…

Снейп с силой ударил Блека в челюсть. Голова Сириуса стукнулась о стену. Узник зло рассмеялся.

– О, кажется, угадал! Я знаю, что сделать, чтобы моя жизнь была не такой бессмысленной.

Блек вскочил на ноги и обратился в огромного черного пса, который, громко зарычав, двинулся на зельевара. Одним прыжком он сшиб его с ног и, оскалив пасть, потянулся к шее Снейпа.

– Нет! – закричал мальчик.

Гарри охватил сильнейший страх за опекуна и такое же чувство вины перед ним. Это была его идея придти сюда. Мальчик отпустил свою дементорскую сущность. В Азкабане была магия, но совершенно иная, чем где–либо еще. Она представляла собой сгустки чего–то темного. И мальчик пропустил их через себя, только позже поняв, что это было отчаяние, принявшее за века свою форму.

Огромного пса с силой откинуло к стене. Сириус назад обратился в человека. Мальчик облизнул губы. Его мучила жажда. Как никогда хотелось выпить чужих эмоций. Гарри затрясло, ему было холодно. Казалось, что внутри его организма все заледенело, и он расколется пополам, если не сделает ни одного глотка. Он быстро подбежал к Сириусу и положил на его тело руки. Остатки его положительных эмоций скользнули в Гарри, и мальчик наконец–то смог свободно вздохнуть.

– Поттер, с тобой все в порядке? – дрожащим голосом спросил зельевар.

– Теперь да, сэр, – широко улыбнулся мальчик.

Сириус впал в полузабытье.

– Я не предавал Поттеров… Питер… Он служил ему… Как он мог… А я… Я тоже виноват… – зашептал он.

– Придется подождать, пока он придет в себя, я не рассчитал сил и сильно приложил его.

– Я говорил, что тут нельзя колдовать. Как ты это сделал?

– У Азкабана есть своя собственная магия, что родилась именно здесь. Я пропустил ее через себя… Это очень больно, но я рад, что вы остались живы.

Гарри несколько раз резко ударил Сириуса по щекам. Тот широко распахнул глаза.

– Значит, не сон? – спросил он.

– Нет, – покачал головой Гарри. – Мы уже поздоровались друг с другом. Теперь к делу. Профессор, у вас же есть с собой Сыворотка правды?

Зельевар молча достал из кармана филиал с зельем и капнул несколько капель в рот Блеку.

– Ваше имя? – спросил Гарри.

– Сириус Блек.

– Кто был Хранителем Поттеров?

– Питер Питтегрю.

– Вы убили его?

– Нет. Он отрезал себе мизинец и взорвал магглов. Питер анимаг. Он превратился в крысу и нырнул в канализацию.

– В чем вы вините себя?

– В том, что это я посоветовал Джеймсу взять Питера в Хранители. Боялся, что будет очевидным, если им стану я. Вдруг мне подмешают Сыворотку, и тога я выдам их.

– Я думаю, ему можно дать антидот.

Снейп так же молча капнул несколько капель на губы Блеку.

– Мы узнали, что хотели, пора уходить, – произнес мальчик.

– Поттер, ты слишком спешишь. Успокойся, – процедил Снейп.

Сириус дернулся.

– Поттер? – переспросил он.

– Да. Я Гарри Джеймс Поттер.

Блек схватился за голову, а потом несколько раз стукнулся ею об стенку.

– Ты не его сын. Ты сын Джеймса. Мерлин! Да что же это… А я… простите… Умоляю, простите… Я не хотел… Я не знал… Сын Джеймса… Мой крестник… Я не хотел… Я…О, Мерлин… – продолжал шептать мужчина.

Он обнял свои колени и начал раскачиваться из стороны в сторону.

– Тише… – успокаивающе произнес мальчик и достал из кармана коробку с клевером. – Это вам передал Ремус Люпин. Мы постараемся вытащить вас отсюда.

Сириус осторожно провел пальцами по коробке и заплакал. Крупные слезы скатывались по его грязным щекам и терялись в густой бороде.

– Блек, ты должен подписать кое–какие бумаги для Гарри. Мы хотели бы, что ты передал свой родовой дом своему крестнику. Там твой брат спрятал одну вещь, которая является ключом к победе над Темным лордом. Тот–кого–нельзя-называть тогда не умер, а лишь исчез на время. Сейчас он восстанавливает свои силы.

Зельевар достал из одного из карманов бумаги и перо с чернильницей. Блек странно посмотрел на него.

– Вы используете меня. Да? А к Мерлину. Я ненавидел этот дом. Я даже на тебя его могу переписать, Снейп, – прохрипел он и рассмеялся.

В этом смехе было что–то безумное. Гарри поежился и осторожно провел рукой по колтуну из свалявшихся волос. Сириус быстро подписал все нужные документы и снова ушел в себя, прижавшись к стене.

Зельевар уже стоял у выхода из камеры, когда мальчик еще раз приблизился к Блеку и шепнул ему на ухо.

– Если тебя долго не смогут освободить, и ты поймешь это, то беги. Дементоры не чувствуют анимагов. Постарайся тогда добраться до Шабаша. Я помогу тебе там.

Он вложил ему в руки укрепляющее зелье и выскользнул из камеры. Дементор тут же закрыл камеру на ключ и повел их к выходу. Гарри ощущал, как дементоры присматриваются к нему и ждут, поделится ли он тем, что смог собрать.

Когда зельевар перешагнул порог тюрьмы, а Гарри еще оставался в башне, мальчик резко развернулся и неожиданно обнял дементора.

– Тебе так холодно… Возьми немного от меня. Я не возражаю. Только не сводите того узника с ума.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю