412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кайла Зэт » Злая герцогиня из скучной BL новеллы, желает пить чай! (СИ) » Текст книги (страница 13)
Злая герцогиня из скучной BL новеллы, желает пить чай! (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 01:15

Текст книги "Злая герцогиня из скучной BL новеллы, желает пить чай! (СИ)"


Автор книги: Кайла Зэт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)

38. Чувства?

– Кто я? – переспрашивает мужчина. – Для вас никто.

Он пожимает плечами и делает несколько шагов ко мне. Я отступаю на шаг, пытаясь сохранять между нами расстояние. Не нравится мне этот человек. От него веет опасностью. Вряд ли решил попасть на первую попавшуюся карету. Этот мужчина не похож на разбойника или глупца. Но зачем он напал на мою карету? Что или кто стоит за этим нападением?

Я оглядываюсь по сторонам. Он ведь был не один здесь. Но я никого кроме него не вижу. И Эйзекина даже след простыл. Куда они все подевались? Куда делся Эйзекин?

– Где мой рыцарь? – спрашиваю нападавшего и слышу смешок.

– Недалеко отсюда, – мужчина делает неопределенный жест руками. – Ему придется немного поплутать, прежде чем он вернется.

Эйзекин рядом, но не может до меня добраться? Что это значит? Его перенесли магией? Или магией запутали? Что произошло?

– Я не понимаю что… зачем вы…

– Миледи, не задавайте лишних вопросов, – отмахивается нападавший.

– То есть я должна просто молча принять нападение на мою карету? – я скрещиваю руки на груди и сверлю незнакомца взглядом. – На разбойника вы не похожи, на глупца тоже, так в чем причина? Кто вас отправил или вы сами решили взойти на гильотину?

– Я пришел не грабить вас, это точно.

Меня начинает раздражать его немногословность. Неужели нельзя сразу объяснить в чем дело?

– Вы не выглядите испуганной, – замечает мой противник. – Такая собранная, словно собираетесь в любой момент дать отпор.

– Может и собираюсь, – я не собираюсь давать ему повод думать будто я боюсь. Может он этого только и ждет? В этой истории полно психов, может он один из них?

– Мне это нравится, – он снимает капюшон, который бросает тень на его лицо и подходит еще ближе на шажок. Я сразу обращаю внимание на пронзительные и удивительно чистые голубые глаза. Они словно два драгоценных камня на его лице. Скулы, губы, нос, черты лица, все в нем прекрасно. Только теперь я более чем уверена, что он псих. Все красивые мужики в этой книге сумасшедшие. А уж если они встречаются у меня на пути… мне лучше срочно от него избавиться. Иначе это грозит мне еще одним человеком, который проявляет ко мне ненужный интерес. Хотя кажется поздновато я спохватилась.

Потому что он смотрит на меня словно ему в руки попался великий трофей. Я так на зачетку с пятерками смотрела…

– Так что тебе нужно? Есть же причина?

– Я столько слышал в последние дни о красавице герцогине Фортунайт, что решил неплохо было бы встретиться.

Ну так и знала! Еще один маньяк. Я обреченно вздыхаю и машу рукой.

– Теперь поняла, ты еще один псих, который решил свалится мне на голову, – я тяжело вздыхаю. – Спасибо, но возвращайся туда, откуда явился. Ты мне не интересен. И эта твоя попытка встретится со мной…

Я оборачиваюсь и смотрю на перевернутую карету.

– В общем, на первый раз я тебя прощаю, поэтому отпускаю по добру по здорову. Так что давай уходи.

Незнакомец начинается смеятся. Громко. Задорно. Словно я рассказала какую-то шутку. Нет он явно псих. Я брезгливо смотрю на него.

– А вы смешная.

– А ты нет.

– Сколько в одной женщине всего замечательного, – задумчиво произносит он прекратив смеяться, – прекрасная внешность, ум, чувство юмора.

– А еще противный характер, – не нравится мне его рассуждения. – Он перекрывает все остальные достоинства с лихвой.

– Характер всегда можно укротить, – с усмешкой произносит мужчина и делает шаг ко мне, из-за чего расстояние между нами совсем сокращается.

– Очень сомневаюсь, – я смотрю себе под ноги, ища место для отступления. Как назло позади карета.

– Просто вы никогда не пробовали, – он тянет ко мне руку, собираясь дотронутся до моего лица. Я с отвращением смотрю на него и усиленно пытаюсь придумать, как избежать его прикосновения. Ну почему ко мне постоянно липнут безумцы? Это же слэш новелла, эти мужики должны друг друга обожать, а не за мной бегать!

– Тц, – я слышу громкое цоканье языком, где-то позади этого мужчины, – стоило остаться дома и ты во что-то влипла принцесса!

Калеб! Я обрадованно наклоняюсь вбок, чтобы увидеть его. Он стоит в нескольких метрах от нас, скрестив руки на груди. Незнакомец поворачивается к нему и слегка безразлично спрашивает.

– Это еще кто такой?

– Как не уважительно ты отнесся к моей принцессе, – Калеб засовывает руки в карманы и шагает к нам, – карету сломал. Тебе жить надоело?

– Кто ты?

– Для тебя никто, – повторяет Калеб фразу незнакомца. Так он давно здесь? Почему сразу не объявился? Чего ждал? – А вот для моей принцессы… я личный сторожевой пес. И сейчас, я тебя покусаю.

Калеб широко улыбается. Его синие глаза сверкают в полумраке, все фонари в округе включаются и начинают бешено мигать. Порыв ветра, ударяет меня в спину, я чувствую будто невидимые руки обхватывают мою талию и приподнимают над землей. Охнув, я беспомощно смотрю, как плыву по воздуху и приземляюсь рядом с Калебом. Он, вытаскивает руки из карманов и аккуратно протянув руку, поправляет мои растрепанные волосы. Этот жест простой и милый вызывает у меня бурю чувств. Страх, который до этого маячил, где-то на горизонте, охватывает меня, но тут же сменяется облегчением. Меня есть кому защитить. Я не одна.

– Закрой глаза принцесса, – шепчет мне Калеб, обняв и прижав к себе. Я крепко жмурюсь. Вокруг нас нарастает гул. Ох надеюсь с Эммой ничего не случится и она не сильно испугается.

– Постой! – кричит напавший на меня незнакомец, но разозлившегося Калеба не так-то просто остановить. Сразу же раздается крик, словно кому-то ломают кости. И он такой жуткий, что я чувствую леденящий ужас, скрывающийся за ним. Рука Калеба сильнее сжимает меня. Он пытается успокоить меня.

– Не убивай его, – тихо шепчу, уткнувшись Калебу в плечо.

– Почему? – так же шепотом спрашивает волшебник. – Он обидел тебя. Напал. Подверг опасности. От него нужно избавиться.

– Мы можем сделать это в соответствии с законом, – я поднимаю голову и смотрю на злое лицо Калеба. Ему не нравится мое предложение, но я не могу позволить ему убить человека. Это неправильно и я не хочу, чтобы он чувствовал себя после этого плохо. – Он и его напарники напали на мою карету и привели с собой волшебника. Его ждет гильотина. Но я… я не понимаю зачем он это сделал…

– Это то чего ты действительно хочешь? – Калеб наклоняет голову и заглядывает мне в глаза. От его взгляда меня пробирают мурашки. Почему его глаза стали такими яркими?

– Да, – сиплю ему в ответ. Он вздыхает, криво улыбается мне и целует в макушку.

– Все будет так, как хочет моя принцесса.


39. Смятение

В ту же ночь в дом Фортунайт прибыли следователи из префектуры. Они провели допрос Эйзекина и Эммы, а затем поговорили со мной. Двое мужчин с служебной темно-зеленой форме, внимательно задавали мне вопросы, а ответы записывали в блокноты.

– Так значит с ними был маг? – спрашивает один.

– Вы его видели? – дополняет другой.

– Расскажите, какой была магия, которую он применил?

– Нам нужно знать как можно больше, – повторяют оба. – Ведь в живых из нападавших остался лишь один человек.

Эйзекин перемещенный магией волшебника, разозлился не на шутку и перебил всех кто оказался поблизости от него. А потом бросился искать меня. На дороге он появился, как раз в тот момент, когда Калеб убежденный мною, оставить нападавшего в живых, привязал его к колесу кареты.

Мой рыцарь хотел зарубить незнакомца, но был остановлен и отправлен искать помощь. Эйзекину это крайне не понравилось, всю дорогу в особняк, он сверлил злым взглядом Калеба. Словно пытался спросить почему ты не убил обидчика хозяйки.

– Миледи? – меня окликают следователи. Я поднимаю голову и беспокойно смотрю на них.

– Да?

– С вами все в порядке? – спрашивает один из них.

– Конечно моя дочь не в порядке! – гневно кричит герцог. – На нее совершили нападение, а вы тут стоите и задаете глупые вопросы. Почему вы не допрашиваете виновника?

– Ваша Светлость, когда подозреваемый сможет говорить, мы первым делом допросим его, – следователь говорит аккуратно и всем своим тоном высказывает уважение к моему отцу.

– Сможет говорить? – герцог не знает, что Калеб сильно поработал над незнакомцем. Я слышала, как волшебник хвастал тем, что переломал ему большую часть костей.

– Именно это мы бы и хотели уточнить у госпожи… Как нападавший получил такие ранения. Они не нанесены мечом. Ему буквально переломали все кости. Словно что-то сдавило его с огромной силой.

Я вспоминаю те минуты в объятиях Калеба, когда крики незнакомца заполнили лес. Хруст костей. Тошнота подкатывает к горлу. Я чувствую, еще чуть-чуть и меня вывернет наизнанку. Прижимаю ладонь ко рту и стараюсь не дышать.

– Девочка моя… – рука герцога ложится мне на плечо, – ты в порядке?

Я через силу киваю.

– Думаю вам стоит прийти в другой раз, – герцог заслоняет меня от следователей, – моей дочери требуется покой и осмотр врача.

– Мы все понимаем Ваша Светлость, дело серьезное, поэтому глава префектуры хочет разобраться с ним как можно скорее.

Герцог выпроваживает следователей и подходит к дивану на котором я сижу. Садится рядом и крепко обнимает. Находится в надежных объятиях отца удивительное чувство. Все беспокойство, страх и смятение рядом с ним исчезают. Он как невидимая стена, ограждает меня от всего плохого.

– Расскажешь о том, что случилось, когда будешь готова, – шепчет герцог.

Дверь гостиной приоткрывается, я поднимаю голову с плеча отца и вижу Августа. Мужчина озабоченно смотрит на меня, он выглядит расстроенным. Цвет лица гораздо бледнее, чем обычно.

Я отпрянула от отца, только тогда он стучит и полностью открывает дверь.

– Ваше Сиятельство у меня для вас есть новости, – Август входит в помещение. Герцог поворачивается к нему.

– Что у тебя Август?

– Я кое-кого привел милорд, вам следует с ним поговорить, – Август отходит в сторону и пропускает в гостиную… Калеба. Я ошарашенно смотрю на волшебника, который больше не скрывается в облике собаки.

Калеб подходит к нам и останавливается в нескольких шагах от герцога. Делает низкий поклон и приложив левую руку к груди представляется.

– Меня зовут Калеб Энглер, Ваше Сиятельство. Я бывший волшебник Хиасто.

– Кажется, – герцог задумчиво смотрит на мужчину, – я уже где-то слышал ваше имя.

– Это так, – Калеб кивнул. – Дело кронпринца против Хиасто. Я обвинен в оскорблении Его Высочества.

– Хм, ясно, – герцог садится на диван рядом со мной. – Что же привело вас сюда?

– Ваша дочь, милорд, – синие глаза Калеба неотрывно смотрят на меня. – Она помогла мне, теперь я хочу помочь ей.

– Помогла вам? – герцог подозрительно смотрит сначала на меня, потом на Калеба. – Каким образом?

Боже, надеюсь он не скажет, что был собакой? Он ведь спал со мной в одной комнате. Если об этом кто-нибудь узнает… точнее узнает отец… убьет ли он Калеба сразу? Или сдаст императорской семье?

– Ваше Сиятельство, – Август обращается к герцогу, – я думаю молодую госпожу нужно отвести в ее комнату. Ей нужен отдых.

Отец ласково погладил меня по волосам.

– Ты прав Август, отведи Далию в спальню и пусть горничные позаботятся о ней. Милая, может мне все-таки вызвать врача чтобы он осмотрел тебя?

– Все в порядке папа, мне нужно просто поспать, завтра все будет хорошо.

С тревогой я поднимаюсь со своего места и иду следом за Августом, у выхода поворачиваюсь и смотрю на оставшихся мужчин. Все же будет в порядке? Со вздохом отворачиваюсь и иду к себе в спальню.

– Не беспокойтесь миледи, волшебник не скажет лишнего, – говорит Август, когда мы отходим от гостиной на приличное расстояние. Я вскидываю голову. Что? Август знает про Калеба?

– Ты…

– Знаю про пса? – Август останавливается. – Конечно, моя задача знать обо всем что творится в этом доме.

Я впечатлена. Есть вообще что-то чего он не знает? Ой, а если он подозревает, что я не настоящая Далия, или еще хуже… знает что так и есть. Я сглатываю ком неуверенности и беспокойства. Август часто меня удивляет. Порой я вообще не знаю, как реагировать на него.

– Миледи, я не стану ни о чем рассказывать Его Сиятельству. Если только вы сами не захотите этого, – Август протягивает мне руку. Я мгновение настороженно смотрю на него. Могу я ему верить? Он ведь сам сказал, что предан дому Фортунайт. Он присягнул на верность, словно рыцарь. Тогда это мне польстило, а сейчас я чувствую уверенность в том, что он будет на моей стороне. Хоть я и не настоящая Далия, но все же эта уверенность во мне есть. Не могу точно этого объяснить.

Я протягиваю ладонь и вкладываю в его протянутую руку. Она теплая и шершавая, словно он не управляющий вовсе, а часто работает руками.

– Я верю.

Август слегка улыбается уголками губ. Его серо-голубые глаза, при свете люстр выглядят гораздо темнее, чем при дневном свете. Я уже раньше обращала внимание что он красив, но сейчас почему-то он выглядит особенно симпатичным.

Тряхнув головой, я пытаюсь выгнать ненужные мысли. Нельзя позволять себе влюбляться. Нельзя падать духом.

– Вы всегда можете положиться на меня миледи, – говорит Август у дверей моей спальни. Он наклоняется и его губы касаются кожи моей руки.

Щеки тут же вспыхивают от смущения. Меня много раз целовали в руку, но именно сейчас я чувствую смятение и что-то еще, трудно объяснимое. Сердце колотится. Кажется нападение как-то странно на меня подействовало.

– Горничные ждут вас, доброй ночи, – Август нехотя отпускает мою руку и развернувшись уходит. А я еще несколько мгновений смотрю ему в спину. Надо было вызвать врача.


40. Роза

Через два дня, следовали опять явились в наш дом. Отца дома не было, поэтому я приняла их в общей гостиной вместе с Августом и Эйзекином. Калеб последние дни отсутствовал. Странно, но после разговора с отцом, он не появлялся даже в облике собаки. Меня слегка напрягало то, что он ничего не объяснил. Я спросила у Августа и Эйзекина, где волшебник, но конкретного ответа так и не дождалась.

Словно от меня что-то скрывают. Это меня еще сильнее нервирует.

И вот я сижу на диване, внимательно разглядываю двух мужчин перед собой, а мой рыцарь и управляющий, стоят на страже за моей спиной.

– Миледи, мы кое-что узнали, – говорит один из следователей. Другой кивает, ему в поддержку.

– Что же? – пусть поскорее рассказывают, хоть какие-то тайны станут явными.

– Напавший на вас – граф Колбран, – объявляет следователь. Я пытаюсь припомнить, знаю ли я такого человека, но в голову совершенно ничего не могу припомнить.

– Я не знакома с ним.

– Он не живет в столице, граф несколько дней назад прибыл с севера, там находятся его владения.

– А, ясно, но мне все равно это ничего не говорит.

– Понимаем, – кивает следователь. – Но возможно вам что-то скажет имя виконтессы Обри?

Услышав знакомую фамилию, я вскидываю голову и удивленно переспрашиваю:

– Виконтесса Обри?

– Да, оказывает граф Колбран, старший брат виконтессы.

– Я видела однажды эту женщину, – задумчиво отвечаю следователю. – Она приходила ко мне, хотела вернуть собаку, правда не смогла доказать, что это именно ее пес. Вела себя несколько враждебно. Пообещала пожаловаться в префектуру.

– Нет, от мадам Обри жалоб не поступало, однако граф Колбран сознался, что напал на вашу карету, потому что виконтесса впечатлила его рассказом о вас.

– …, – я открыла рот, чтобы хоть что-то сказать, но тут же закрыла. Виконтесса натравила на меня этого психа? Это все из-за Калеба? – Чокнутая семейка…

– Так каков мотив у этого нападения? – Август выдвигается вперед и спрашивает следователей. – И что значит впечатлила рассказом? Виконтесса натравила брата на леди Далию?

– Граф сказал лишь о том, что узнал о герцогине от мадам Обри, а вот нападение… он утверждает это его собственное решение, – поясняет следователь. – К сожалению из-за того, что граф – аристократ, его наказание не может включать в себя смертную казнь.

– И что же тогда с ним будет? Вы же не отпустите его на свободу? – обеспокоенно спрашиваю служителей порядка. Еще не хватало чтобы этот граф вновь совершил какое-то преступление. Он ведь чуть не стал убийцей. Мой кучер с тяжелыми ушибами и ранениями еще несколько недель будет лечиться. А у Эммы столько синяков, что я дала ей несколько отгулов, чтобы она пришла в себя.

– Мы выдвинули ему обвинение и будем настаивать на пожизненном заключении графа в Келернак,тюрьму для особо опасных преступников.

Ого, наверное так даже и лучше, чем простая казнь. Будет до конца своей безумной жизни сидеть и размышлять о своем поведении.

– Справедливо, – кивнув оглядываюсь. Август и Эйзекин согласны со мной. – Что-то еще?

– Граф хотел бы встретится с вами…, – когда следователь это произносит, меня передергивает. Ну уж нет, не хочу его видеть.

– Разве он не сильно травмирован? – нахмурившись спрашиваю их.

– Да, вы правы, но граф все равно хочет встретиться с вами.

– Спасибо, но я пожалуй откажусь, – ни за что не соглашусь.

– Вы уверены? – не знаю почему следователи думают, будто я захочу увидеться с ним вновь.

– С чего бы мне с ним встречаться? Он напал на меня и напугал до смерти, а потому у меня совершенно нет желания общаться с ним.

– Понимаем, – следователи не настаивают и через некоторое время попрощавшись, уходят. Я остаюсь в гостинной и насупившись смотрю на кофейный столик. И что этому графу от меня нужно? Он совсем свихнулся?

– Миледи? – Август проводил следователей и вернулся в гостиную. – Будут какие-то указания?

– Пусть мне принесут чай в кабинет, – прошу его.

– Обязательно, – кивает Август. – Но как вы? На вас лица нет.

– И куда же оно делось? – я трогаю свои щеки. – Странно, оно на месте.

– Вы же знаете, я в переносном смысле, – Август абсолютно серьезен. Я чуть улыбаюсь, боже какой он милашка, когда не понимает моих шуток.

– Конечно я знаю, – Я встаю с дивана. – Со мной все в порядке. Просто это странно, зачем этот граф хочет меня видеть. Ему мало того, что было?

– К сожалению я не знаю, – отвечает Август.

– Эйзекин? У тебя есть какие-нибудь предположения? – я обращаюсь к своему рыцарю, который все это время тихо стоял у меня за спиной. Последние дни он слишком молчалив. Словно винит себя в том, что волшебник перенес его и он не смог меня защитить.

– Возможно он хочет что-то вам сказать миледи, – тихо произносит он.

– Может это касается его сестрицы и Калеба? – задумчиво кусаю нижнюю губу. – Кстати где он? Калеб ведь уже обо этом знает? Почему он не пришел и не сказал куда направляется?

– Возможно это приказ вашего отца миледи, – говорит Август. Его лицо непроницаемо спокойно, а вот Эйзекин выглядит слегка обеспокоенным.

– Вы что-то от меня скрываете, – я отворачиваюсь от них и иду к себе в кабинет. Эти двое следуют за мной, словно они моя тень. Немного раздражает, но эта парочка видимо решила ни на минуту меня не оставлять.

Я вхожу в кабинет и сразу иду к своему столу. Открываю записную книжку и проверяю дела, которые мне предстоит выполнить. Проверить бухгалтерские счета, подписать квитанции на оплату работы слуг и рыцарей, встретится с портным, и еще одно самое важное на сегодня – встреча с детективом, которого нанял герцог. Скоро у меня на руках будут документы, доказывающие что принц ведет темные делишки. Как только их получу отправлю этому бешеному письмо с датой встречи.

Вчера он прислал мне белые лилии, которые почти сразу отцвели и опали. Идиот.

Закончив просматривать список дел, я открыла ящик стола, чтобы достать письменные принадлежности и застыла, глядя на алый бутон розы. Опять. Кто-то вновь оставил мне цветок.

Осторожно вытаскиваю его из ящика и кладу на стол.

– Кто может входить в моей кабинет? – спрашиваю Августа, который стоит возле двери.

– Все слуги ответственные за уборку, – быстро отвечает он.

– Созови всех, – я встаю из-за стола и сурово смотрю на управляющего. – Пусть в главный холл придут все слуги особняка. Немедленно.

Я беру розу, сжимаю ее бутон у себя в руке. Август нахмурился, он не совсем понимает зачем мне нужно видеть всех слуг, но не спорит. Кланяется и уходит, возвращается через пятнадцать минут и сообщает, что весь служебный персонал ждет меня в холле, как я велела.

Три десятка слуг собрались в холле. И это только те слуги, у которых сегодня рабочий день. Есть и те, что работают посменно и сегодня у них выходной. С ними мне тоже предстоит поговорить позже.

Я прохожу мимо стройного ряда горничных, лакеев, садовников, кухонных рабочих, кучеров и прочих работников, и останавливаюсь возле лестницы. Так чтобы каждый из них мог меня хорошо видеть. Придирчивым взглядом окидываю всех собравшихся и делаю объявление.

– Все вы знаете о происшествии, случившемся несколько дней назад, один безумец напал на мою карету, что чуть не привело к печальным событиям. Поэтому с этого дня контроль на слугами станет жестче. Теперь лишь отдельные горничные имеют право подниматься на жилой этаж, а также обслуживать мой кабинет и столовую. Все это будет контролироваться рыцарями дома Фортунайт.

Среди слуг начинаются перешептывания. Я сразу же пресекаю это.

– В доме, находится человек, который возможно распространяет информацию обо мне посторонним лицам. Я собираюсь найти его и призвать к ответу. Недавно, вы уже вызывались на допрос, эта процедура еще раз повторится. Я хочу знать, кто предал дом Фортунайт.

Договорив, я обращаюсь к Августу.

– Кто-то оставляет это в комнатах где я бываю, – я разжимаю ладонь и показываю алый бутон. – Я нашла уже несколько таких. Допроси всех еще раз, особенно тех, кто имеет доступ к моим комнатам. Нужно найти этого человека.

Август озадаченно смотрит на розу в моей ладони. Вот и нашлось то, чего не знает мой удивительный управляющий.

– Сделаю миледи, – он забирает у меня бутон, со злостью сжимает его, и поворачивается к слугам. – Горничные госпожи и лакеи отвечающие за уборку, через полчаса всем явиться в мой кабинет.

Подозвав движением руки Эйзекина к себе, я шепотом спрашиваю его.

– Где Калеб у него же были свои мысли насчет того, кто подкидывает розы.

Эйзекин растерянно смотрит на меня, словно не решает сказать правду. Да что они пытаются от меня скрывать, я не понимаю! Мне клещами из них правду вытягивать?

– Эйзекин, – я хмуро сдвигаю брови и пристально смотрю на него. Думаю прямо сейчас у меня самый грозный взгляд на который я способна. Если он не подействует, то что мне делать дальше? Пойти к отцу?

– Он разбирается с виконтессой, – замявшись отвечает рыцарь.

– О… – я задумчиво кусаю губу. Почему вдруг он отправится разбираться с этой сумасшедшей бабой? Он и отец узнали, что она сестра графа и решили действовать? Но почему мне никто ничего не сказал.

– Миледи, – Эйзекин протягивает мне руку, – не сердись. Калеб не стал говорить об этом чтобы ты не волновалась.

– Но его уже несколько дней нет, как мне не волноваться? – возмущаюсь их тайной.

– Его Сиятельство не хочет, чтобы вы пострадали, миледи, – расстроенно говорит Эйзекин. Я поджимаю губы. Будто прямо сейчас я не расстроена! Но чтобы я могла сделать, если бы знала куда отправится Калеб?

– Вернемся в кабинет, – я разворачиваюсь и иду обратно к себе. Пусть я и взволнована сейчас, но у меня много дел. Не время поддаваться чувствам. Хотя должна признать, я сильно беспокоюсь. Ведь я не знаю, что делает Калеб и почему виконтесса так хочет его заполучить.

Время после обеда пролетело незаметно. Я обложилась огромным количеством бумажек и решила все вопросы связанные бухгалтерией. Выделила деньги на покупку лошадей и на новую карету. Подписала квитанции на выплату ежемесячной зарплаты всем рыцарям и слугам.

Подходило время ужина, когда в кабинет постучался Август. Он известил меня о том, что вернулся герцог и хочет видеть меня в малой гостиной. Я не заставляю отца ждать и сразу иду туда в обществе управляющего и рыцаря. Но они в гостиную не входят, остаются за дверью.

Внутри герцог встречает меня не один. Я прищурившись смотрю на незнакомого мужчину. Он примерно одного возраста с отцом Далии, но сомневаюсь что он кто-то из друзей герцога. Или это тот детектив, о котором говорил папа?

– Далия, прошу входи и садись, – велит герцог. Тон его серьезен, поэтому я не задаю вопросы, а делаю так как он сказал. – Это Вердиш, он выполнял мое поручение и искал доказательства незаконных дел кронпринца.

Ведриш отошел от окна, возле которого стоял до того как я вошла и подойдя ко мне низко поклонился.

– Рад встрече миледи!

– Добрый вечер сэр Вердиш, – поприветствовала его.

– Нет, прошу вас, называйте меня просто Вердиш, – мужчина выпрямился и сделал шаг назад. – Я не принадлежу к аристократии или к рыцарям.

– Вот как, – я киваю, – хорошо Вердиш. Вы нашли что-то полезное?

– Да миледи, – он засовывает руку в полы своего широкого плаща и достает небольшую, но пухлую пачку бумаг. – Здесь информация по всем делам Его Высочества. Взятки, угрозы, убийства, незаконное присвоение территорий и многое другое.

Я дрожащими руками беру папку и открыв, листаю. Сколько здесь всего! Да мне хватит данных, чтобы запугать кронпринца так, что он не только женится на мне расхочет, но и сверху денег приплатит, лишь бы я молчала.

Восторженно смотрю на отца и детектива.

– Это потрясающе!

– Ты довольна дорогая? – спрашивает меня герцог.

– Очень! Я немедленно напишу кронпринцу и запрошу встречу! – я вскакиваю с дивана, прижимая папку к груди. Мое унылое настроение улучшилось. С груди будто тяжелый груз спал. Я почти выбралась из капкана, в котором оказалась.

Герцог не стал меня останавливать, я вылетела из гостиной пританцовывая. Эйзекин и Август переглянулись и двинулись следом за мной.

– Есть повод для радости госпожа? – спросил Эйзекин.

– Что-то случилось? – вторит ему Август.

Я остановилась и одарила их счастливой улыбкой.

– Я избавлюсь от помолвки! Я буду свободна! – не дожидаясь их реакции я бегу в свой кабинет. Пишу кронпринцу письмо с предложением встретится, ставлю на нем печать с гербом Фортунайт и передаю Августу. – Срочно отправь это во дворец. И пусть сразу пришлют ответ!

– Слушаюсь миледи, – он склоняет передо мной голову и исчезает за дверью.

– Вы хотите встретится с Его Высочеством? – Эйзекину любопытно и я понимаю его.

– Да, я собираюсь заставить этого придурка отказаться от идеи брака со мной.

– Вы думаете получится?

– Конечно, – я мои губы растягиваются в хитрой ухмылке. – Ведь теперь у меня есть то, что не оставит кронпринца равнодушным.

Позже отправив письмо, я ужинаю с отцом. Мы почти не разговариваем, герцог читает какие-то документы и мрачно хмурится. Я не решаюсь завести с ним разговор о Калебе.

После ужина, я вместе с двумя горничными и рыцарем, отправляюсь к себе. Нужно принять ванну и лечь спать пораньше. Но там меня поджидает неприятный сюрприз.

Дверь спальни оказывается приоткрыта, когда мы приходим. Эйзекин, остановив меня, первым входит в комнату и тщательно осматривает ее. А затем дает знак войти горничным.

Я слышу удивленный возглас Сары и не дожидаясь, пока меня позовут, врываюсь в спальню. Обе горничных стоят у кровати и смотрят на покрывало усыпанное алыми лепестками роз. Ими выложены слова:

Ты только моя.

Помимо этого по всей комнате расставлены в огромном количестве букеты роз. Я плотно сжимаю зубы, чтобы не начать ругаться рядом с горничными. Меня тошнит от приторно сладкого аромата цветов. Что за псих оставляет мне послания? Почему он может свободно шарится по дому? И почему он вдруг стал одержим мной?

Мне это не нравится. Я велю Саре позвать Августа, а второй горничной, заменяющей Эмму убрать постель и выкинуть все розы.

– Эйзекин, думаю тебе стоит перебраться ближе ко мне, – после недолгого размышления сообщаю своему рыцарю. – Кто-то в этом доме явно сходит с ума.

Нужно найти этого человека и отправить его в психушку. Почему стоит мне чему-то обрадоваться, как нечто другое спешит омрачить мне радость?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю