355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карина » Аусвельмские охотники (СИ) » Текст книги (страница 4)
Аусвельмские охотники (СИ)
  • Текст добавлен: 29 апреля 2018, 09:00

Текст книги "Аусвельмские охотники (СИ)"


Автор книги: Карина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)

Эрна немного испугалась. Она не представляла, как ей теперь быть. Можно ли трогать сирайэна, когда он вот такой... занят делом. Но Нич, верно, не послал бы ее, если бы этого нельзя было делать. И она осторожно тронула Айдеранэна за плечо.

Тот шевельнулся. Потер лицо, как только что разбуженный человек. Покряхтел, поерзал в кресле и только потом оглянулся.

– Ну, что такое?

– Меня Нич послал, – почему-то шепотом сообщила Эрна. – Просил посмотреть, не сбежал ли айзё. Потому что мы его не можем найти.

– Там он, – уверенно сообщил сирайэн. – Все еще где-то на западной окраине, точнее не скажу. А говорили, – тут он с любопытством уставился на нее, – ты их носом чуешь.

– Там так воняет! – с возмущением воскликнула Эрна. – Просто вся деревня пропахла айзё. Ты не знаешь, почему?

– Почему? – Айдеранэн заинтригованно сунулся к своей сфере, опершись локтями на раму. – Да нет, не такой уж он сильный. Обычный. Вот же я его вижу! Нормальный он. Нет, не знаю, почему. Маскировка такая?

Эрна тоже, осторожно приблизившись, заглянула через его плечо, но ничего, кроме все тех же облаков, не увидела. Вправду, значит, нужно быть сирайэном, чтобы разглядеть тут хоть что-то.

– Нич опасался, что он сбежал, – сказала она. – Потому что он никак не выскакивает. Ну, если он на месте, будем искать. Я пойду тогда.

– Если до утра не вернетесь, я пошлю к вам Гарра, – пообещал Айдеранэн. На том и расстались.

Наверное, стоит взять сумки, подумала Эрна, спускаясь по лестнице. Если вдруг придется преследовать это существо. И плащ Нича. Ночь свежая, к утру он совсем замерзнет. С тяжким вздохом она взвалила на плечи тяжелые котомки. Ладно, спешить ни к чему.

Нич курсировал по улице взад и вперед.

– Ничего не могу найти, – сообщил он, устремляясь навстречу охотнице.

– А я тут принесла наши вещи, – сказала та. – На всякий случай. Айдеранэн сказал, что пришлет Гарра утром, но до тех пор мало ли...

– Это ты верно решила, – одобрил Нич, закутываясь в свой плащ. – Я забыл тебе сказать.

– А что теперь будем делать?

– Продолжим искать. Вдруг что-нибудь да найдется.

***

На рассвете деревня начала понемногу оживать. Скрипели колодезные вороты, звякали ведра. Погнали вдоль улицы в поля стадо овец. На рыскающих по деревне чужаков начали оглядываться.

Эрна сама выросла в глухой деревне, куда до сих пор не проложена Теневая Тропа. Ближайшая находилась в небольшом городке, там же, где и школа, куда бегали учиться детишки со всех окрестных деревенек. Она знала не понаслышке, как подозрительно выглядит любой человек, появившийся в таком месте. Мало ли, кто тут шастает. Может, разбойник. А может, решил увести корову. Непременно надо спросить, кто такой да откуда взялся. Поэтому ее немного удивляло, что до сих пор никто не подошел и не спросил. Видимо, наличие Теневой Тропы понемногу изменяло привычки селян: теперь сюда действительно в любой момент мог прийти кто угодно. Только когда в квадратике Тропы появился Гарр, ему навстречу вышел благообразный седой мужчина с пышной бородой.

– Утро доброе, – нараспев прогудел он, когда до охотника оставалось еще несколько шагов. – Что-то неладное у нас тут происходит?

– Происходит, – хмуро подтвердил Гарр. – Айзё у вас тут.

– То-то вы всю ночь рыщете, – мужчина задумчиво покивал. – Нугар я, староста здешний. Если что, ко мне обращайтесь. Вон та изба, – он указал на один из домов неподалеку.

– Что за айзё? – испуганно взвизгнула какая-то бабка, проходившая мимо. – Зачем он пришел? А я уж и козу выгнала! Что же теперь, обратно загонять?

– Не ори ты, старая! – лениво одернул староста. – Вот же охотники. Сейчас они его изловят.

Оставив их препираться, Гарр отправился навстречу своим сотрудникам, как раз показавшимся в конце улицы. Они, заметив старшего охотника, перешли на бег.

– Наконец-то! – воскликнул Нич. – Без тебя не обойтись. Эта штука куда-то спряталась.

– Да, мне Айдеранэн рассказал, что нос нашей хищницы оказался бесполезен, – кивнул Гарр. – Давайте так: Нич, топай домой отсыпаться. Может, позже понадобишься. А ты, Эрна, пойдем еще со мной. Вдруг да удастся что-то унюхать. А потом я тебя тоже отпущу.

– Ладно, – нестройным хором отозвались охотники.

Нич сладко зевнул, едва не вывихнув челюсть, и неторопливо поплелся к выходу Теневой Тропы. А Эрна последовала за Гарром, который немедленно принялся выспрашивать у нее все подробности. Она как могла точно обрисовала обстановку, рассказала в подробностях, как они шарили по кустам всю ночь, живописала мерзкий запах, от которого нет спасения, и к которому она едва притерпелась.

– Конечно, Нич его спугнул, – резюмировал Гарр. – Никогда не одобрял его методы работы. Нельзя же так грубо! Нич просто не хочет быть охотником.

– Как не хочет? – изумилась Эрна. – А чего же он хочет?

– Да он сам не знает, – сердито буркнул Гарр. Потом, подумав, добавил: – Хочет, чтоб девки за ним бегали. А быть охотником – круто. Вот он и думал, что ему будет достаточно повесить ТУС на пояс. Уйдет он от нас, вот увидишь. Скоро наиграется.

Эрна молча намотала на ус. Вот, значит, как. Еще совсем недавно она бы изумилась и возмутилась: как можно не хотеть быть охотником?! Это же такое огромное достижение, такая честь, такая уважаемая профессия! Но теперь, после встречи с гигантским слизнем, она начинала понимать, как это естественно – не хотеть умереть раньше времени.

Гарр, точно так же, как его предшественники, двинулся вокруг деревни. Конечно, сейчас стало светло, и уже можно было бы что-нибудь разглядеть, но Эрне казалось, что это дело безнадежное: ведь они с Ничем несколько раз обежали окрестности и наверняка затоптали все следы, если таковые существовали. В стороне от дороги, немного на отшибе от остальных домов стояла покосившаяся избушка, даже не обнесенная забором. Огород давно зарос бурьяном. Прокладывая себе дорогу через эти заросли, Гарр внезапно остановился, как вкопанный.

– Ага, – протянул он с мрачным удовлетворением. – Вот и оно.

Эрна вздрогнула, хватаясь за ТУС, но тут же убрала руку, поскольку старший охотник не спешил браться за оружие. Удивленная, девушка сунулась вперед... и сперва даже ничего не поняла. Среди примятой травы в бурых потеках – какие-то лоскуты ткани, обломки чего-то белого, невразумительные клочья... Взгляд ее задержался на предмете, который здесь, на земле, был настолько неуместен, что не сразу можно было уразуметь, что именно это такое. Постепенно в ее сознание просачивалось понимание того, что вот эта неровная скорлупка является человеческим ногтем. И когда все увиденное, наконец, дошло до нее во всей своей ужасной полноте, Эрна едва успела отбежать на несколько шагов в сторону, где ее и вырвало.

– Нда, зрелище неприятное, – проговорил Гарр извиняющимся тоном. – Ты там как, в порядке?

– Угу, – выдавила Эрна. – Оно и к лучшему, меня все равно от запаха тошнило, – попыталась пошутить она.

– Чисто объел. – Гарра, кажется, неаппетитное зрелище совершенно не смущало. – Даже и не понять, кого он тут сожрал.

– Человека, – дрогнувшим голосом сообщила Эрна.

– Да я вижу, что человека. Опознать бы. Кстати, интересно: та избушка жилая? – Гарр воззрился на покосившееся строение. – Если там кто-то есть, он мог что-нибудь слышать ночью.

И он решительно направился к входу. Поднявшись на подгнившее крылечко, громко постучал. Эрна, очень далеко обойдя место происшествия, тоже подобралась поближе. Далеко не сразу послышались за дверью шаркающие шаги. Дверь скрипнула, приоткрывая черную щель, и из домика вырвался воздух столь густой и душный, что на какой-то миг перебил для Эрны даже запах айзё. Это был дух старости, но щедро приправленный запахами сушеных трав и еще чего-то, явно органического, о чем Эрне думать не хотелось. Только отчего-то упорно лез в голову образ сушеных лягушек. В открывшуюся щель показался крючковатый нос, а потом проступило и лицо, сморщенное, как сушеное яблоко. Из-под низко надвинутого платка недобро сверкнули маленькие глазки.

– Это кто еще тут? – проскрипела старуха.

– Здравствуйте, бабушка, – Гарр, самая приветливость, расплылся в улыбке. – Я только хотел спросить, не слышали ли вы чего-нибудь необычного сегодня ночью.

– А с чего это ты тут спрашиваешь? – подозрительно прищурилась бабка.

– Видите ли, какое дело... – Гарр на секунду замялся, не зная, стоит ли быть откровенным, но все же решился. – Сегодня ночью у вас в огороде кого-то съели.

Повисла пауза. У старухи вид сделался весьма озадаченный.

– Кого это могли тут съесть?

– Вот и нам интересно – кого, – подхватил Гарр. – А вы тут живете одна?

– Я-то? Одна... Да брось, неужто человека? – вдруг осенило ее, и глаза у нее полезли на лоб.

– Именно, – подтвердил Гарр без тени смущения. – Поэтому я и спрашиваю, не слышали ли вы чего.

– Ничего я такого не слышала, – уже сердито сказала бабка. Распахнула дверь и показалась, наконец, на свет. Была она маленькая, сухонькая, укутанная в многочисленные юбки, шали, плащи и шарфы, но двигалась вполне бодро. – Ну-ка, показывай, где чего случилось.

– Но вы уверены... – начал было Гарр, но старуха решительно подвинула его с крыльца.

– Можно, я туда больше не пойду? – жалобно пискнула Эрна.

– Да, с тебя пока хватит, – отозвался Гарр, который едва успел спрыгнуть на землю, чтобы не оказаться сбитым с ног. – Ты вот что... Видела человека, с которым я говорил? С бородой такой. Это староста. Позови его сюда. Вдруг он опознает... вот то.

– Ага, я сейчас, – Эрна припустила со всех ног, радуясь законной возможности убраться подальше от страшного места.

Староста, впрочем, ничем им не помог. Равно как и те несколько человек, которые за ним увязались. Все они внимательно разглядывали останки (Эрна встала как можно дальше, чтобы случайно не увидеть жуткое месиво еще раз) и озадаченно качали головами.

– Да где же тут поймешь? – вынес свой вердикт староста. – А только если бы кто-то из наших пропал, так уже шум бы поднялся.

– А надо еще проверить тех, кто поодиночке живет, – сказал другой мужчина. – Я пойду, гляну.

– Глянь, – согласился староста. – А только кому что могло понадобиться на дальней окраине ночью? Нет, думаю я, не наш это. Чужой кто-то забрел.

– И часто к вам чужие забредают? – поинтересовался Гарр.

– Ну, вы же забрели! – резонно заметил староста.

Пока деревенские обсуждали, кто мог бы носить одежду из той ткани, фрагменты которой едва различались в общей куче, Гарр придвинулся к Эрне.

– Вот что, девочка, беги-ка ты домой. Выспись, приведи себя в порядок, а потом давай назад. И если Кайса увидишь, скажи, чтоб тоже сюда шел. Нам тут все понадобятся. Спряталась эта тварь, сама видишь. Караулить придется. Ночью она наверняка выползет.

– Да, хорошо, – пискнула Эрна. Она чувствовала, что ей позарез необходимо убраться отсюда как можно дальше.

***

Зайти в контору по пути домой было несложно: всего пара лишних переходов, всего несколько лишних шагов. Вызвать Кайса, а заодно бросить сумку, не тащить же ее домой. Эрна ощущала дрожь в коленках еще в тот момент, когда переступала порог Службы охотников. Но когда она вспомнила физиономию Кайса с этой его вечной улыбочкой... Нет уж, пусть он не думает, что она неженка какая-нибудь! Нужно срочно сделать вид, что для нее это все давно привычно, что растерзанные тела она привыкла созерцать чуть не каждый день. Вот прямо регулярно после обеда заходит полюбоваться очередным трупом. Эрна задержалась перед дверью в дежурку, чтобы сделать несколько глубоких вдохов и попытаться справиться с перекошенным от омерзения лицом.

Кайс уютно устроился в кресле у окна. Рассказ девушки он выслушал безо всякого удивления, только слегка приподнимал бровь, выражая заинтересованность. Эрна очень постаралась подать эту историю так, будто она тоже не удивлена, и, хотя голос ее стал предательски подрагивать, когда она добралась до трупа, она надеялась, что слушатель этого не заметил.

– Значит, Гарр сказал, всем туда? – уточнил Кайс. – Если приключится что-то еще, сирайэнам придется самим за нами бежать. Ладно, поднимусь на Башню, скажу Сиэннэ, что все ушли. Ты домой?

– Да, велено отсыпаться, – сказала Эрна, стараясь придать звучанию этой фразы небрежность. – А потом тоже туда.

– Ну и хорошо, – улыбнулся Кайс. – Тогда до встречи.

Дома Эрна нагрела воды, наполнила бочку и засела в ней надолго. Уже и вода остыла, а она все терла мочалкой несуществующую грязь. Казалось, само созерцание растерзанных останков безнадежно ее испачкало. Одинокий палец на фоне побуревшей травы въелся в память. Заснуть представлялось делом немыслимым.

Впрочем, молодой организм брал свое. Усталость после бессонной ночи свалила девушку, и даже никакие кошмары ее не преследовали.

В контору она вернулась, вполне готовая к новым испытаниям. Отдых укрепил ее нервы, ей даже начало казаться, что все происшедшее было как бы понарошку. Так, рассказанная кем-то страшная история, смутный сон, чужое воспоминание, но только не то, что случилось в действительности и с ней. В дежурке Эрна наткнулась на Нича и ужасно обрадовалась: вместе возвращаться в ту деревню было не так страшно. То есть, она, конечно, не боялась. Она говорила себе, что вовсе ничего не боится. Вот еще глупость! Просто вдвоем веселее, только и всего.

Охотников встретил Гарр. Вид у него был крайне озабоченный.

– Наконец-то, – проворчал он. – У нас тут рук не хватает. Точнее, глаз. Давайте-ка, один туда, другой сюда, – он махнул рукой в сторону северного и южного концов деревни. – И смотрите в оба. Должен же он откуда-то вылезти!

– До сих пор никаких признаков? – спросил Нич, как будто еще требовалось подтверждение.

– Прячется, – с досадой отмахнулся Гарр. – Проверь сараи и стога сена, но только смотри, осторожно.

Эрна судорожно сглотнула. Похоже, пришло время действовать самостоятельно, а она не готова, вот просто совершенно не готова к такому повороту. Гарр заметил ее перепуганное лицо и мгновенно изменил решение.

– А ты, хищница, держись лучше со мной. Заодно посмотришь, как я действую. Надо же тебе учиться.

– Ну ладно, – Эрна изо всех сил пыталась изобразить разочарование, однако получилось только облегчение.

Нич отправился прочесывать южную окраину, а Гарр повел напарницу в сторону запада. Там, за околицей, в зарослях кустарника обнаружилось расстеленное одеяло, брошенный плащ, распакованные свертки с провизией.

– Бросай сумку, – скомандовал старший охотник. – Здесь будем гнездиться. Я думаю, что эта тварь выйдет на охоту ночью, как в прошлый раз. Подождем, пока загонят скот и вообще угомонятся, а потом погуляем по деревне. Только тихо. Чтоб не спугнуть.

Тишина эти вечером наступила очень быстро. Селяне поспешно загнали в стойла своих животных и сами немедленно попрятались в домах. Эрна заметила, что никто не ходил поодиночке, а у многих были с собой топоры или мощные палки. Как будто это спасет от айзё. Но она вполне могла их понять: остаться вовсе безо всякого оружия было бы слишком жутко.

– Ладно, пойдем, – сказал Гарр, когда тишина воцарилась окончательно. – Только тихо.

Он сунул в рот остатки бутерброда и дожевывал его уже на ходу. Охотники, неслышно ступая, прошли по главной улице, свернули в переулок. Гарр вертел головой, прислушиваясь к малейшим шорохам.

– На улицах никого нет, кроме нас, – шепнул он Эрне. – Так что, если айзё голоден, он попытается напасть на кого-то из нас. А если побоится и попытается забраться в дом, собаки поднимут шум. Или он сам поднимет шум. Я велел всем запереться как следует.

Из темноты вдруг неслышно выскользнула темная фигура, и Эрна, ойкнув, схватилась за оружие. Гарр тихонько рассмеялся.

– Ты что? Это же Кайс!

И это точно был он. Тихо, как тень, приблизился, еле слышно шепнул:

– Здесь пусто.

– Куда ж он запропастился? – с досадой зашипел Гарр.

Они снова разошлись. Пустые улицы оставались безмолвны. Тишина нарушалась только редким лаем собак, шелестом листьев да мерным поскрипыванием на ветру какой-то калитки. Без всякого результата охотники бродили до самого рассвета.

– Похоже, я просчитался, – озабоченно говорил Гарр, когда они возвращались в «гнездо». – Нападать эта тварь не спешит. Интересно, зачем она здесь? Придется ждать, пока айзё как-то себя проявит. И думать.

– А если он нападет днем? – тревожно спросила Эрна. – Люди только выйдут...

– Ну, мы в любом случае не можем запретить им выйти, – проворчал Гарр. – Я им вчера весь день твердил, чтобы никто не разбредался по одному. Если мы будет поблизости, можем успеть. Придется караулить опять по периметру. Вот что, я вздремну полчасика, а ты смотри в оба!

***

Снова, как прошлым утром, понемногу оживала деревня. Поднимался гомон, хлопали калитки, люди появлялись на улице. Эрна, уже начинавшая клевать носом, вяло грызла сухарь и наблюдала за жителями. От шума проснулся Гарр, заворочался, закряхтел, нехотя высвободился из одеяла. Нащупал флягу, плеснул в ладонь воды, размазал ее по лицу, с неудовольствием поскреб ногтями щетину.

– Ладно, пойдем еще поработаем, – проворчал он. – Если айзё попытается пробраться, мы его встретим.

Люди, попадающиеся навстречу, тревожно оглядывались на охотников. Внезапно Эрна почувствовала усиление запаха айзё. Она дернулась, отыскивая источник, и тут же поняла, что запах исходит от мужчины, проходящего мимо. Эрна замерла в изумлении, уставившись ему вслед... и тут же запах усилился снова. На сей раз он исходил от женщины.

– Слушай, Гарр... – неуверенно проговорила охотница. – Тут ерунда какая-то.

И она рассказала о своем наблюдении. Гарр недоуменно хмурился.

– Может оказаться, что они только что где-то встретились с айзё. Соприкосновение и оставило на них более четкий отпечаток. Что же это такое? Как он может выглядеть, что люди встретились с ним и не узнали? И почему он не напал?

– Он маскируется? – удивилась Эрна. – Под что-то такое, что кажется обычным, да?

– А вот похоже на то. Недаром мы его два дня найти не можем.

Вдруг где-то совсем близко раздался отчаянный собачий визг. Такой пронзительный, что узнать собаку стало можно только после того, как визг перешел в столь же пронзительный лай, а потом и в вой. Гарр немедленно сорвался с места, а следом и Эрна, слегка растерявшаяся поначалу.

Сперва она увидела только подол серой юбки, украшенный незатейливой вышивкой. Потом различила босые пятки, испачканные пылью. А потом прислонилась к ближайшему забору, зажимая ладонью рот.

Люди на месте происшествия возникли практически сразу. Еще до того, как туда добрались охотники, вокруг новой жертвы сгрудилось человек пять, и они продолжали прибывать. Гарр решительно отодвинул ближайших зрителей и сам оглядел тело.

– Кто был тут первым? – строго спросил он.

– Я был, – отозвался молодой парень, имеющий самый растерянный вид.

– Что-то видел здесь? Кто-нибудь убегал? Или просто что-то такое, чему тут не место?

– Кроме этого? – парень кивнул в сторону тела. – Я только это и увидел, больше ничего.

– Девушка – ваша? – продолжал допрос Гарр. Вид он сейчас имел довольно грозный.

– Наша, – упавшим голосом подтвердила одна из женщин. – Аиса это. Тут она и жила, в этом доме.

– Вышла через заднюю калитку, тут-то на нее и напали, – резюмировал Гарр, оглядывая место происшествия. – Все произошло очень быстро. Позавтракать айзё не успел, собака подняла шум.

От столь циничного замечания многих собравшихся передернуло.

– Вот любопытный вопрос, – продолжал охотник, не обращая внимания на всеобщее смятение. – Почему она вышла одна, когда знала, что здесь айзё? Когда я просил всех не ходить по одному?

Тут сквозь толпу собравшихся протиснулась еще одна женщина, которая отчаянно завизжала и упала на колени рядом с телом. Гарр, ухватив Эрну под локоть, увлек ее подальше от этой сцены.

– Тут мы сейчас не нужны, – говорил он. – Тут даже в какой-то мере опасно. Пусть они немного успокоятся. А мы пока подведем итоги. Картина становится достаточно ясной, так ведь?

– Не знаю, – растерянно протянула Эрна. – Разве?

– Ну подумай хорошенько! – воззвал Гарр. – Теперь все становится совсем просто. Убита девушка, так? Ее тут же узнали, верно?

– Ну... да.

– В таком случае, кого же убили первым?

– Не знаю. Они же сказали, что это был кто-то чужой.

– Чужой! – Гарр едва не рассмеялся. – Да откуда тут взяться чужим? И главное, зачем? В глухой деревне, среди ночи, на окраине. И ровно в том месте и в тот час, когда появился айзё. Нет, это несколько чересчур для случайного совпадения. Тебе не кажется?

– Наверное, – Эрна продолжала недоумевать. – А тогда как? Кто-то пришел сюда нарочно? Зная про айзё?

– Пришел, чтобы его съели? Ну ты даешь!

– Тогда не понимаю, – сердито сказала Эрна.

– Подумай еще, – увещевал Гарр. – Съели явно кого-то из своих, согласна? Чужого здесь просто не могло быть. Тогда кого же? И куда после этого делся сам айзё?

Они остановились недалеко от выхода Теневой Тропы. Дома здесь немного расступались, образуя открытое пространство, которое при желании можно было бы назвать центральной площадью. Эрна напряжено думала, пытаясь сообразить, какими могут быть правильные ответы, что за подсказки дает ей Гарр, чувствуя себя абсолютной тупицей. Возможно, ей просто не хватало каких-то знаний о повадках айзё, но она никак не могла догадаться. Эту игру в угадайку прервал староста, который решительным шагом приблизился и схватил Гарра за рукав плаща.

– Ну-ка, охотнички! – гневно начал он. – И когда уже вы изловите эту тварь?

– Да вот прямо сейчас и изловим, – спокойно сообщил Гарр. – Нужно только, чтобы вы собрали здесь, на этой площади, всех селян. Ну или только тех, кто сейчас в деревне, а не уехал в поля. Но это нужно сделать быстро.

– А собирать-то зачем? – староста, недоумевая, немного сбавил тон и выпустил рукав охотника.

– Нужно. Соберите, и я объясню все. Всем сразу.

– Ладно. Только... – Староста чуть помялся, а потом решительно махнул рукой. – Ладно, всех, так всех.

И он ушел. Гарр, удовлетворенно кивая, смотрел ему вслед.

– Вроде, надежный мужик. Сейчас все сделает. Приготовь свой ТУС, хищница. Тут никогда не знаешь, как обернется.

Эрна так ничего и не поняла, но спрашивать не стала, боясь показаться совсем глупой. Все равно Гарр собрался объяснять все местным жителям, так и она заодно послушает. А потом сделает вид, будто именно так и думала.

Народ постепенно собирался. Вставали группками, переговаривались вполголоса, на охотников косились подозрительно. Наконец, появился и староста, который сообщил:

– Все тут. Давайте, чего там хотели сказать. Только быстро, сами понимаете, не до того нам.

– Надолго не задержу, – охотно откликнулся Гарр. – А что так быстро собрались, за это спасибо. Проще будет поймать айзё. Потому что он сейчас здесь, на этой площади.

Прокатился приглушенный ропот. Все заозирались, стали оглядываться друг на друга.

– Совершенно правильно смотрите, – сказал Гарр. – Айзё – один из вас. Погодите, не шумите, сейчас я поясню свою мысль. Смотрите сами: в ту ночь, когда впервые появился айзё, кто-то погиб. Но мы так и не выяснили, кто именно. Если вы хорошо подумаете, то согласитесь: никто чужой не должен был появиться здесь среди ночи. Мы, к примеру, пришли сюда только потому, что наши сирайэны обнаружили вторжение. А зачем сюда пришел бы кто-то другой? Нет, первый труп – тоже один из ваших. Но мы так и не нашли, кто именно был убит. Почему? Да потому, что айзё занял место убитого! И почему сегодняшняя жертва вышла из дома одна? Не потому ли, что ее позвал кто-то, кого она хорошо знала?

Ответом на эту речь была мертвая тишина. Все собравшиеся недоуменно смотрели на оратора.

– Первым на подозрении, естественно, тот дом, в огороде которого и были найдены останки, – продолжал нисколько не смущенный Гарр. – Там живет одинокая старая ведьма, я прав? – Он нашел взглядом старуху, которая стояла в первом ряду. – Не обязательно, конечно, все так и было, но ведь она могла, услышав шум, выйти наружу и посмотреть.

– Как же ты проверишь? – отмер староста. – Не убьешь же ты уважаемую всеми старую женщину только потому, что в ее огороде кто-то кого-то съел?

– Проверить проще простого. Вот эта штука – ТУС. Слышали, наверное? Единственное оружие, которым можно уничтожить айзё. А вот человеку он не причиняет ни малейшего вреда, просто в силу того, что у нас слишком разная природа. Получается, тот, кто рассыплется в пыль от удара ТУСа, и есть айзё.

Это сообщение явилось новостью не только для селян, но и для Эрны. До сих пор она немного удивлялась тому, с какой небрежностью охотники обращаются со своим оружием, и с какой легкостью его выдали ей, едва зачисленной в штат. А оно, оказывается, безвредно. И ведь никто и слова не сказал!

– Чтобы вы не сомневались, – добавил Гарр, – я продемонстрирую удар на своей напарнице. А потом просто огрею каждого, здесь присутствующего, вот и вся процедура. Проверенные могут быть свободны.

И он, не давая Эрне времени опомниться, резко хлестнул ее лучом, вырвавшимся из его ТУСа. Ничего неприятного действительно не произошло. Эрна ощутила легкую щекотку в тех местах, по которым прогулялась красная молния. Селяне охнули, но, увидев, что охотница даже не поморщилась, немедленно воодушевились. И тут...

Айзё понял, что попался. Оставаться на месте и ждать проверки для него являлось чистым самоубийством. И он решил рискнуть, попытаться побороться за свою жизнь. Та, кого Гарр обозвал старой ведьмой, внезапно распрямилась. Под низко надвинутым платком зажглись желтым огнем глаза. В широко распахнувшейся пасти появились длиннейшие, острейшие клыки. Гулко зарычав, старуха прянула вперед и в два прыжка преодолела расстояние, отделявшее ее от охотников.

Существенный недостаток конструкции ТУСа в том, что требуется замах. Гарр успел среагировать. Он даже почти успел ударить. Но в тот момент, когда его рука распрямлялась, чтобы нанести удар, айзё уже оказался слишком близко. Огромные клыки впились в его предплечье. Гарр охнул, едва удержавшись на ногах, и выронил оружие.

Эрна отчаянно взвизгнула. Она отчетливо видела светящиеся глаза, различила, как челюсти сжимаются еще сильнее, пытаясь переломить кости. Ее действиями в значительной степени руководил ужас, но это не значило, что она действовала неправильно. Она ударила наотмашь, изо всех сил, и хлесткий изломанный жгут прошелся поперек оскаленной физиономии айзё. Существо, в котором уже осталось мало человеческого, завизжало от боли и разжало свою хватку. Эрна, стиснув зубы, ударила еще раз. Айзё попытался отпихнуть в сторону Гарра, чтобы добраться до нового противника. И тогда Эрна, судорожно вздохнув, ударила в третий раз. Тварь, наконец, развеялась призрачным облачком.

Толпа потрясенно молчала и таращилась на охотников. Эрна таращилась в ответ так, будто впервые заметила всех этих людей. На нее вдруг навалилась жуткая усталость. Эти три удара, казалось, выжали все ее силы. В ушах шумело, и все происходящее как-то не желало укладываться в голове.

– Молодец, хищница, – флегматично проговорил Гарр. – Прошла боевое крещение. Вот теперь тебя можно считать охотником.

Он стоял, приподняв раненую руку, и кровь обильно капала на землю. Но выглядело это так, будто рана его не особенно волнует. Впрочем, после паузы он добавил:

– А вот если сможешь еще и руку мне перевязать, будешь совсем умница.

– Ага, – отмерла Эрна. – А...

– Да вон, от плаща кусок оторви. От подола. Да от моего! – пояснил Гарр, видя, что она совсем растерялась. – Не жалей, все равно рукав вдребезги.

Прочная ткань никак не желала поддаваться. С горем пополам Эрна, обнаружив небольшую прореху, сумела разодрать плащ и заполучить неровную длинную тряпку. Эту тряпку она, как умела, намотала на руку Гарра прямо поверх рукава.

– Умничка, – похвалил тот. – Давай, собирай остальных, и домой. И шмотки наши прихвати. А я пойду. Надо срочно показаться одному человеку.

– Какому человеку? – почти рефлекторно спросила Эрна.

– Есть один лекарь. Если придется, я вас познакомлю. Но лучше бы не пришлось, конечно. Очень хороший специалист, шептун, я только ему доверяю. Он нелегально работает, без разрешения. Но я тебе этого не говорил.

– Ладно, – отозвалась Эрна с недоумением.

– Официальным врачам не доверяю, – добавил Гарр. – Они дадут пилюльку из смеси дорожной пыли и птичьего помета, а если не поможет, отрежут руку. А тот – настоящий колдун, пришлый. Из тех, кого пациенты никогда не сдадут Охране порядка. Ладно, не буду терять времени.

И он направился к выходу Теневой Тропы. Едва он исчез, к Эрне осторожно приблизился староста.

– Теперь все? – спросил он почти шепотом.

– Да, – стараясь выглядеть уверенно и бодро, ответила девушка. – Мы здесь закончили. И сейчас уходим.

– Вот это правильно, – все так же тихо одобрил староста. – Тут сейчас... немного не до вас будет.

***

В дежурке нынче было непривычно людно. Собрались все охотники, кроме Гарра, спустилась с Башни Сиэннэ. По традиции пили чай. В отсутствие старшего охотника нужно было самим решить, кому оставаться дежурить, кому прийти вечером. И, конечно, всем было ужасно любопытно, что же произошло в деревне, поскольку ни Кайс, ни Нич не видели развязки.

Эрна, воодушевленная всеобщим вниманием, ораторствовала. Разумеется, ей ужасно не хотелось рассказывать, как все было на самом деле. Как ее тошнило в кустах, как подкашивались коленки, как она визжала от ужаса и беспомощности, когда айзё напал на Гарра. Поэтому рассказ ее был существенно приукрашен. В ее версии она действовала смело, уверенно и, конечно же, сама обо всем догадалась одновременно со своим напарником, просто сказать об этом не успела.

– А потом у этой старухи вот такие зубы! – Эрна растопырила пальцы, изображая распахнутые челюсти. – И она как попрет! Так быстро! Гарр даже ударить не успел. Она его схватила за руку, вот тут. Ну а я – хрясь ее поперек морды! Она и лопнула.

– С одного удара? – усомнился Кайс.

– С двух, – соврала Эрна.

– А наша малышка – молодец, – удовлетворенно сообщил Нич в пространство. – Одолела первого айзё. Это надо отметить. А давай, – он подмигнул ей, – оставим Кайса на дежурстве, а сами куда-нибудь заглянем, а?

– Не спаивай ребенка, – улыбнулась Сиэннэ.

– Не занудствуй, богиня, – парировал Нич.

– Ой, нет! – испугалась Эрна. Потом поспешно поправилась: – Я так устала! Мы же всю ночь по кустам ползали. Я лучше спать.

– И это правильно, – одобрил Кайс. – Пожалуй, я тоже буду спать. Но подежурить не откажусь.

– Девочка моя! – Нич в притворном ужасе вытаращил глаза. – Когда ты успела набраться правильности от этого зануды?

– Не учи ребенка плохому! – Кайс рассмеялся.

– Какой я вам ребенок? – возмутилась Эрна. – Я взрослый и самостоятельный человек! Вот захочу и пойду... куда угодно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю