Текст книги "Перемирие (СИ)"
Автор книги: Гоблин - MeXXanik
Соавторы: Каин Градов
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)
Глава 13
Осведомитель
Когда я вышел на крыльцо, машина была уже подана. Но я все равно позволил себе пару секунд постоять на ступенях, вдыхая свежий воздух. Утро выдалось красивым. По-северски густым, вязким, будто сотканным из тумана, к которому словно бы примешивалось дыхание холодной земли.
Я спустился по ступеням, сел в салон и закрыл дверь. Морозов завел двигатель, и машина выехала с территории. Я же откинулся на спинку, глядя в окно. Воздух за стеклом казался почти осязаемым – серо-молочным, плотным, как шерстяное одеяло, которым накрыли всё вокруг. Деревья по обе стороны дороги тянулись к небу длинными, мокрыми стволами, и их вершины терялись в тумане. Казалось, будто мы едем не по дороге, а сквозь сон, где всё движется медленнее, чем в действительности. Колёса авто тихо шуршали по гравию, и редкие капли росы, падающие с ветвей, стучали по крыше, будто кто-то сверху отсчитывал время.
Туман за окном клубился между елей, как дыхание спящего зверя. Где-то далеко каркнула ворона, и звук этот прозвучал особенно отчётливо. Как напоминание, что за стеной белесой пелены жизнь всё-таки продолжается.
В этот раз лисы на дороге не оказалось. И всё же я с надеждой всматривался в кусты, ожидая заметить хоть мелькание рыжего хвоста. Крошечную вспышку цвета среди серо-зелёной тишины. Но лес хранил молчание. Ни одного движения, только лёгкий пар над землёй и редкий треск ветки под колёсами.
Сидевший за рулём воевода, молчал, но я заметил, как он пару раз покосился на меня, не меняя выражения лица. Мне показалось, Морозов, понял, о чём я думаю, и потому не торопился. Машина шла медленно, бережно, словно тоже что-то высматривала среди деревьев.
Лишь когда дорога, наконец, вывела нас из леса и под колёсами зашуршал мокрый асфальт, Морозов чуть сильнее нажал на педаль газа. Туман остался позади, и машина набрала скорость. Я ещё долго оборачивался, глядя на серую кромку леса, где, как мне всё казалось, что-то должно было шевельнуться. Но там по-прежнему царило молчание. Оно было плотное, северное, будто само небо не собиралось никому не раскрывать своих тайн.
– Может, лиса получила от вас печенье и решила, что вы прошли какое-то испытание, – предположил Морозов, лениво пожав плечами, будто говорил не о таинственной встрече, а о чём-то простом, вроде неудачной рыбалки.
– Вы-то сами в такое верите? – хмыкнул я, глядя на него с лёгким недоумением.
– У высшего народа всякое может быть нормальным, – невозмутимо ответил Владимир. – И такое тоже. Они ведь не по нашим меркам живут. У них всё просто и сложно одновременно. Захотят – обидятся, захотят – благословят. Никогда не угадаешь, где шутка, а где серьезное.
Воевода снова пожал плечами и повернул руль, выруливая на прямой участок дороги. За окном промелькнуло несколько стройных сосен, над ними по-прежнему тянулся туман, но уже редел, уступая место свету.
– Но вы всё же поспрашивайте у Митрича при случае, – добавил Морозов, чуть тише. – Кто она, откуда, и что она за птица.
– Лисица, которую ищет столица, – добавил я и, повернувшись к нему, поинтересовался. – Думаете, Митрич знает?
– Может, и не знает, – усмехнулся воевода, – но ведает. А это, поверьте, иногда куда больше.
Владимир потянулся к приборной панели и включил радио. Из динамика послышался негромкий треск, потом зазвучала какая-то старая мелодия. Морозов сделал звук чуть громче, чтобы не продолжать разговор. Я отвернулся к окну, глядя, как солнце понемногу пробивается сквозь остатки тумана, и думал, что, может, в этих северных краях действительно есть существа, для которых одно простое печенье значит гораздо больше, чем для нас целая жизнь.
На выбранной волне мелодия плавно стихла, словно растворилась в воздухе, и спустя мгновение послышался бодрый, с чуть заметным северным выговором голос диктора, который рассказывал о грядущей неделе, одном из тех праздников, что в Северске отмечают с особым размахом. В голосе зазвенели нотки приподнятого настроения: ожидаются народные гулянья, угощения, лодочные шествия по реке и, конечно же, ярмарка.
Я смотрел в окно на убегающую дорогу и слушал вполуха. Но слова диктора, сопровождаемые шорохом шин по влажному асфальту, ложились удивительно спокойно, будто всё происходящее вокруг соответствовало этому размеренному ритму северской жизни.
– На ярмарке, – продолжал ведущий, – ожидаются артисты из самой столицы. Среди приглашённых певица Таисия Рожнова, дуэт «Пятая набережная», а также инструментальный квартет «Лунный свет».
Я поймал себя на мысли, что мне ни одно из этих имён не знакомо. Возможно, они исполняли то, что я просто никогда не слышал. Или, как часто бывает с местными праздниками, их знали все, кроме приезжих.
Радиоведущий тем временем перешёл на другой тон, более деловой, и бодро объявил:
– А спонсор выпуска – лавка пряностей «Три котла». Только сегодня, друзья, каждому покупателю щепоть новой специи в подарок. Попробуйте вкус, который согревает даже самую долгую зиму!
Где-то на заднем плане зазвенел колокольчик, потом короткий смех. Очевидно, это была вставка из рекламы. Морозов усмехнулся себе под нос, покосившись на приёмник:
– Вот ведь, у кого фантазия кипит…
Я улыбнулся в ответ, но промолчал. Почему-то это спокойное северное утро с голосом из радио показалось особенно домашним, словно весь город готовился к чему-то по настоящему великому.
– Надо будет туда заглянуть, – вздохнул Владимир Васильевич, глядя в окно на пробегающие мимо поля. – Взять какой-нибудь специи, чтобы обмануть нашего Мурзика.
Я прищурился, не сразу поняв, что именно он имеет в виду. Воевода хлопнул ладонью по рулю, как человек с простым, но железобетонным планом:
– Это элементарно. Намешать с водой и оставить на донышке чашки. Пусть порадуется.
Голос его был серьезным, без тени озорства, и в этом спокойствии звучала уверенность человека, который давно знает слабости домашних существ. И мне отчего-то представилась картина: Мурзик, нюхающий таинственную щепотку, мордочка, заострённая вниманием, и мгновение счастья, чистого, такое же простого, как и средство.
Я покачал головой, но спорить не стал. И правда: кого лишний раз учить мудрости, если тот, кто предлагает решение, видит проблему изнутри.
– Ладно, – ответил я тихо. – Сходим в лавку. Возьмём специи, может, ещё и чего-то полезного для дома прихватим.
Морозов кивнул, словно подтвердив то, чего и сам ожидал: иногда маленькая хитрость приносит больше пользы, чем сложные распорядки. И я почувствовал, как спокойствие утра, неспешное и тёплое, стало чуть теплее от мысли о пустячном удовольствии для маленького проказника.
До города мы добрались быстро. Утро уже вступило в свои права, и Северск встречал нас привычным спокойствием, в котором чувствовалась живая, домашняя суета. Солнце медленно поднималось над крышами, освещая кирпичные дома и узкие мостовые, где ещё держались следы ночной росы.
Воздух пах свежим хлебом и дымом от печей: в этот час местные булочные только открывались. У дверей стояли корзины с ещё тёплыми батонами, а продавщицы, закутанные в платки, протирали стёкла и приветливо махали знакомым прохожим. Мимо нас проехала тележка с бочонками мёда, за ней плёлся мальчишка с газетной сумкой через плечо. Разносчик новостей был не по погоде легко одетый.
Городок жил в своём тихом, размеренном, как дыхание спящего кота, ритме. Из-за углов пахло кофе, свежей выпечкой и чуть-чуть углём. Где-то звякнула открывающаяся дверь аптеки, и скрип колокольчика смешался с ранним гомоном.
Мы проехали мимо центральной площади, булыжная мостовая которой блестела от утреннего солнца, а над фонтаном поднимался лёгкий пар. Мальчишки с ранцами носились по кругу, как воробьи на свободе. Голуби, потревоженные их криками, с шумом взлетали и садились чуть поодаль, на кованые перила. В воздухе звенел смех. Он был чистый, звонкий, тот самый, который делает любое утро живым.
– Опять прогуливают, – усмехнулся Морозов, нажимая на клаксон.
Звук разнёсся по площади, и мальчишки почти одновременно вздрогнули, переглянулись и бросились врассыпную, теряясь между домами боковой улочки.
– Реакция отличная, – заметил я.
Морозов хмыкнул, не отрывая взгляда от дороги. Машина мягко повернула за угол, мимо пекарни, где из распахнутого окна донёсся аромат сдобы и корицы. На подоконнике среди цветочных горшков дремал рыжий кот, поджав лапы и совсем не обращая внимания на гудки, смех и жизнь, что текла под его окном.
Всё вокруг казалось простым и правильным, как должно быть в утро, когда предстоит долгий, полный забот день.
Впереди, прямо у поворота, показался жандарм. Молодой, ладно скроенный парень в выцветшем кителе. Воротник не застегнут на последнюю пуговицу, фуражка чуть набекрень. Страж правопорядка стоял посреди улицы и, заметив нашу машину, поднял руку, давая знак остановиться.
Морозов плавно сбросил скорость и подвёл автомобиль к бордюру. Колёса хрустнули по камешкам, двигатель затих, пока воевода опускал стекло.
– Здравы будьте, – бодро козырнул парень. На лице его застыла та самая вежливая серьёзность, которая бывает у тех, кто только недавно получил звание и пока не успел устать от службы. – Зубов велел вам передать, что нужный вам человек шастает по улицам.
Морозов кивнул, взгляд его стал цепким.
– Ясно, – произнёс он коротко. – И где его видели?
– Сначала зашёл в книжный, – жандарм явно радовался, что может доложить толком. – Спрашивал карты местности.
Воевода усмехнулся уголком рта.
– Карты? Любопытно.
– Ему выдали старые схемы города, – продолжил парень. – Те самые, что ещё при императоре Павле составляли. В архиве еще в прошлом году нашли, от пыли отряхнули и вот, мол, держи, путник, разбирайся.
Он слегка пожал плечами, словно и сам понимал, что толку от таких карт немного.
– А про леса спрашивал? – поинтересовался я, чуть подаваясь вперёд.
Жандарм, не раздумывая, кивнул:
– Было дело. Только торговец сказал, что таких карт у него отродясь не было. Мол, если и нужны лесные схемы, то дорога одна, в библиотеку.
– И он пошёл в библиотеку, – с лёгкой усмешкой предположил Морозов.
– Так точно, – подтвердил парень, глянув через плечо на улицу. Там как раз проходила женщина с корзиной пирогов, и он ей коротко кивнул, но тут же вернулся к разговору. – Прямо туда и направился, уверенной походкой. Видно, человек решительный.
– И что там с картами? – прищурившись, уточнил воевода.
Жандарм усмехнулся и качнул головой:
– А вот этого он не узнает.
– Почему? – не удержался от вопроса я.
– Потому что библиотека у нас закрыта на целый месяц, – объяснил парень, и в его голосе прозвучала смесь сожаления и лёгкого веселья. – Всё чин по чину: табличка на двери, печать на замке. Проверка фонда, как говорят.
Жандарм хмыкнул, словно сам не верил в такую странную проверку. И добавил, уже чуть тише:
– Так что ищет он, выходит, то, чего у нас пока нет.
Морозов и я переглянулись. В этой фразе было что-то большее, чем просто констатация факта. В Северске редко кто искал лесные карты из чистого любопытства.
– Это вы ловко придумали, – восхитился я, не скрывая одобрения. В голосе жандарма звучала такая гордость, будто он лично придумал этот ход.
– Пришлось попросить заведующую, – признался парень, понизив голос, словно только что выдал нам государственную тайну. – Сказали, чтобы на день-другой прикрыла двери. Объяснили, что дело срочное, важное, и это личная просьба… – он поднял палец к небу и выразительно посмотрел на нас, – самого Осипова.
– Осипова? – нахмурившись, переспросил я.
– Ну не про князя же говорить, – протянул он с хитрой улыбкой. – Зачем, мол, вашу репутацию портить.
В его глазах блеснуло явное удовлетворение от собственной находчивости. Он, видно, был доволен собой и всей операцией в целом.
Я не удержался от улыбки.
– Мудро, – сказал я тихо. – Уж кто-кто, а Осипов – это всегда веское прикрытие.
Жандарм кивнул, и в этом жесте было столько самодовольства, сколько у людей обычно бывает после удачно сыгранной партии.
Я посмотрел на Морозова, тот молча хмыкнул, отвел взгляд в сторону, и было видно, что он тоже оценил этот тонкий северский юмор.
– Умно, – сказал я ещё раз и кивнул, больше самому себе. – Зубов умеет мыслить наперёд.
– Так вот, – продолжил жандарм, видимо, входя во вкус, – потом этот индивид отправился искать другую книжную лавку. Будто их у нас в городе, как грибов после дождя. Или по десятку на каждой улице.
Он хмыкнул, почесал подбородок и добавил:
– Так, ему наш торгаш газетами и сказал. Мол, если в большой книжной лавке не нашёл того, что надобно, то в маленькой и подавно искать не стоит.
– И что потом? – прищурившись, уточнил Морозов.
– А потом, – продолжил парень, – решил откушать местных яств. Не мудрствуя, выбрал тот самый ресторан, где, как рассказывали, видели крысу…
– Крысу, – протянул воевода, и я заметил, как уголки его губ предательски дрогнули. Он спрятал ухмылку, опустив взгляд, а потом мельком глянул на меня через зеркало заднего вида.
Я тоже едва удержался от усмешки. Мы оба прекрасно понимали, что речь идёт вовсе не о крысе, а о нашем Мурзике. Проворном и вездесущем проказнике, которого посетители со страха приняли за неведомое чудовище.
Жандарм между тем с самым серьёзным видом закончил:
– Так что если ревизор и не нашёл нужной карты, то уж точно познакомился с нашей кухней и местными легендами. А уж про крысу теперь, небось, весь Северск судачит.
Морозов тихо хмыкнул:
– Вот и славно. Пусть думают, что у нас грызуны особой породы – умные, воспитанные и с чувством вкуса.
– Но крысы там, вроде как, и не было, – поспешно добавил жандарм, будто решил подстраховаться. – Говорят, распорядитель прочёл слова заветные, те самые, от которых любая порядочная северская крыса немедля бы оцепенела и хвостом бы стукнулась о пол. А этой хоть бы хны. Так значит, выходит, это была не она.
– Не припомню, где найти такую любопытную молитву, – хмурясь, пробормотал воевода. – А от мышей она помогает?
– Вот про что не ведаю… – парень развёл руки, показывая: вопрос вне его компетенции. Но глаза его хитро сверкнули, и он, понизив голос до заговорщического шёпота, добавил:
– Но вам стоит разузнать всё у Альбины Васильевны. Она в этом сведуща. Если кто и знает нужное слово, то уж она точно.
– Кто бы сомневался, – скривился Морозов, глядя в сторону, будто в надежде, что разговор сам собой закончится.
Я с трудом удержался от улыбки, ощущая, как уголки губ сами собой тянутся вверх.
– Придётся обратиться к ней, чтобы выведать нужные молитвы, – произнес я с нарочитой беспечностью. – Думаю, вам она расскажет, если вежливо спросите.
Воевода глухо вздохнул, так, будто на него возложили миссию вселенского масштаба. На мгновение прикрыл веки и тихо пробормотал:
– Вежливо спросите… ага. Это вы легко говорите. С ней одно из двух: или с угощением, или с боем.
Я не стал спорить. Лишь посмотрел на него, а потом в окно.
– И наш гость сейчас трапезничает? – уточнил я.
– Должен ещё лакомиться рыбой, – кивнул жандарм, поправляя ремень на поясе. – Заказал себе карпа на углях и уху. Видно, хочет испытать всё северское меню, пока не остыло.
Морозов посмотрел на него долгим, внимательным взглядом, в котором мелькнуло и одобрение, и лёгкое напряжение.
– Он точно не замечает слежки? – тихо спросил воевода.
Жандарм расправил плечи, приосанился, словно его спросили о чести службы.
– Обижаете, Владимир Васильевич, – с самодовольной улыбкой протянул страж правопорядка. – Кто нас заметит, ежели мы сами того не пожелаем?
На его лице скользнула тень лукавства. Жандарм чуть улыбнулся шире, и в этой улыбке блеснули кончики клыков. Едва заметно, словно случайно, но всё же достаточно, чтобы стало ясно – парень не просто служивый.
Воевода хмыкнул, едва заметно склонив голову:
– Так вот оно как… Зубов, значит, не зря тебя прислал.
– У нас, – жандарм едва заметно кивнул, будто подтверждая чужую догадку, – зрение тонкое, слух цепкий. Так что ни один столичный гость мимо не проскользнёт. Даже если решит, что у нас здесь забытая Всевышним деревня.
Морозов усмехнулся, откинувшись в кресле.
– Хорошо, что не глухая. А то скучновато бы было.
Я, не удержавшись, улыбнулся, отметив, что Северске даже жандармы оказывались не так просты.
– Спасибо за доклад, – кивнул Морозов и, прежде чем поднять стекло, добавил уже мягче: – И застегни верхнюю пуговицу. Утро сырое, простудишься.
Парень смутился, козырнул ещё раз и отошёл в сторону, давая нам проехать.
Машина тронулась, и я краем глаза заметил, как он ещё долго смотрел нам вслед, пока мы не свернули за угол.
Глава 14
В ресторане
До нужного ресторана мы добрались на удивление быстро. И спустя десять минут, машина остановилась у знакомого фасада. Я первым выбрался из салона, вдохнул прохладный воздух и направился к крыльцу. Щебень тихо хрустел под толстыми подошвами.
Морозов догнал меня через несколько шагов, сунул руки в карманы и тихо спросил:
– Как будем действовать? Подсядем к нему за стол?
– Нет, – покачал я головой. – Займём место чуть поодаль.
– Зачем? – не понял воевода.
– Понаблюдаем. Хотелось бы разобраться, что за человек к нам приехал.
Владимир одобрительно кивнул, но в его взгляде скользнуло лёгкое сомнение.
– Думаете, этот столичный проверяющий не так прост?
– Я не думаю, – ответил я спокойно. – Я уверен. Ревизор прибыл в Северск и не пошел к мастеру Костомарову. Значит, он сам хочет найти этого оленя.
– Поэтому и пытался найти карты местности, – догадался Морозов. – Чтобы не петлять в лесу.
Я кивнул:
– Уж не знаю, почему он не сделал этого еще в столице. Может быть, у него не было времени. Или у него есть планы из столицы, но он не глуп, и понимает, что карты могут сильно устареть и отличаться от местности. Но этот проверяющий не боится заблудиться в наших лесах.
– Либо очень самоуверен и привык быть в местах, где весь лес десять сосен, – добавил Морозов.
– Может, и так, – не стал спорить я. – Но то, что он не стал искать проводника, уже о многом говорит.
Морозов хмыкнул, но без тени иронии.
– Значит, осторожен. Или понимает, что в небольшом княжестве без слова князя ему никто помогать не станет.
– Скорее всего, – согласился я и добавил, глядя на распахнутую дверь ресторана, из которой доносились ароматы жареной рыбы, мяса, пряностей и трав. – Ревизор достаточно умен и имеет опыт полевой работы. А это всегда тревожный знак. Потому что он до последнего будет пытаться сделать все самостоятельно.
Воевода молча кивнул и, чуть прищурившись, посмотрел на отражение в витрине.
– Вы полагаете, что проверяющий настолько умен? – произнес он, поднимаясь по ступенькам.
Я пожал плечами:
– Не имею привычки оценивать людей до знакомства с ними. Но если прибывший решил действовать самостоятельно, то вполне может быть, что ревизор работает не на экологическое ведомство Империи.
– А на «Бастион», например, – догадался Морозов, и я кивнул. – А мне, знаете ли, думается, что ревизор может оказаться обычным дурачком, который решил полезть в незнакомый лес самостоятельно. У нас хватает таких. Приезжают из столицы, воображают себя героями древних баллад, а потом их покусанных волками ищи в кустах.
Владимир бросил на меня короткий взгляд и продолжил, уже с привычной сухой усмешкой:
– Если проверяющий припрётся к Митричу, то у него ещё есть шанс выйти живым. Тот, может, и бурчит, но людей зря не трогает. А вот если наткнётся на Иволгина… – Владимир понизил голос, – то там всё может закончиться печально. Случайно, конечно же.
– Естественно, – мрачно согласился я.
Потому как понимал, что если ревизор действительно решит сунуться туда, куда не следует, то, пожалуй, никакая столичная инструкция и бумаги от Императорской Академии его уже не спасут.
Просторный холл ресторана встретил нас ароматом жареной рыбы, укропа, свежего хлеба и лёгких восточных пряностей. Где-то в глубине послышался звон посуды, потом чей-то короткий вскрик и торопливое «извините». Северская кухня жила своей неторопливой, незатейливой жизнью.
Навстречу нам выскочил растрёпанный распорядитель в жилете, застёгнутом наискось. Он явно не ожидал важных гостей с утра пораньше. Волосы распорядителя топорщились в разные стороны, и, заметив нас, парень попытался пригладить их дрожащей ладонью.
– Здравы будьте, – поздоровался я первым, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.
– Доброе утро, господа, – отозвался он, поклонился чуть ниже, чем требовалось по этикету, и тут же воровато оглянулся по сторонам, будто опасался, что за ним следят. Голос у него понизился до шёпота, – Вы… вы по поводу этого пришлого?
– Точно так, – ответил за меня Морозов. – Где он устроился?
– У окна сидел, – распорядитель поспешно махнул рукой куда-то за спину, в сторону зала. – Там, где цветы стоят. Изволил трапезничать.
– Что заказал? – спокойно уточнил воевода
– Уху, да такую… чтоб наваристую, – парень судорожно сглотнул, будто вспоминая. – И карпа запечённого… с картошкой. Сказал, что хочет попробовать северскую кухню во всей её красе.
– Понятно, – протянул Морозов. – Значит, человек серьёзно подошёл к делу.
Распорядитель облегчённо вздохнул, но всё же не удержался от вопроса:
– А он… не от самого…
Парень поднял к потолку палец и понизив голос, продолжил:
– Не от императора, часом?
Морозов смерил его тяжёлым взглядом и коротко ответил:
– Официально нет. Но всё возможно.
Парень побледнел, прижал дрожащие пальцы к жилету.
– Значит, там устроился… – усмехнулся я, щурясь и стараясь разглядеть столы у окон. Но, кроме аккуратно сложенных салфеток и нескольких неубранных тарелок, никого из посетителей не обнаружил.
– Ушел уже, – сообщил распорядитель. – Скажу я вам: горазд это пришлый поесть. Толку, что тощий как щепка, а ухи умял две порции и карпа подчистую. Наверное, командировочные у него знатные, – с осуждением, но и долей зависти добавил он. – Но подарки не берет…
– Что? – удивленно переспросил я, не до конца понимая, куда ведет собеседник.
– Ну, как же, – парень понизил голос, наклонился чуть ближе. – Мы люди простые, но понимаем: ежели ревизор пожаловал, то не для того, чтобы брюхо набить. А ради того, чтобы найти нарушения, донести…
– Куда донести? – с иронией осведомился Морозов.
– Куда полагается, – с важностью произнес распорядитель и поднял палец к потолку, словно там был сам столичный надзор. – Никто же не знает, что именно он приехал проверять. Но все понимают: из столицы просто так сюда никто не припрется. Здесь, знаете, климат не тот, чтоб в гости кататься.
Он замялся, поймал мой взгляд и виновато опустил глаза.
– Уж простите, Николай Арсентьевич, – поспешно добавил он. – Вы другое дело. Вы сюда не просто так приехали, а край поднимать. С колен, так сказать.
Я приподнял брови. Фраза звучала так, будто её заранее готовили к праздничной речи, но сейчас она показалась неуместной.
Воевода же вовремя подоспел на помощь. Он мягко, но ощутимо толкнул меня локтем под рёбра, словно прося не разводить полемику.
– Так что произошло? – голос Морозова стал таким строгим, что даже если бы рядом оказался жандарм, тот, пожалуй, вытянулся бы в струнку и начал оправдываться ещё до вопроса.
– Мы… попытались дать ему откуп, – отрапортовал парень, глядя куда-то в пол.
– Чего? – опешил я, решив, что ослышался.
– Ну, как откуп, – забормотал распорядитель, смутившись ещё сильнее. Он теребил край жилета, словно надеялся, что ткань подскажет нужные слова. – Подарок, понимаете? Скромный. Ну, чтобы человек из столицы не подумал, будто у нас здесь скупо живут. Мы… э-э… вложили в папку с меню конвертик и подали ему на стол. Всё чинно, как положено.
Морозов медленно выдохнул и, не глядя на меня, пробормотал сквозь зубы:
– Северская дипломатия во всей красе.
– А дальше? – уточнил я, уже предчувствуя неладное.
– А дальше… – парень всплеснул руками, – он подозвал официанта и вручил ему конверт обратно. Сказал, что, мол, кто-то, видимо, потерял документы. Мы сперва решили, что он ловко выдернул оттуда купюры, а конверт пустой вернул. Но нет
Распорядитель развёл руки, опустив голос почти до шёпота:
– всё на месте. До рубля. Ни одной купюры к рукам не прилипло.
Парень произнёс последнее с такой болью, будто речь шла не о взятке, а о личной утрате. Я невольно покачал головой, стараясь сохранить серьёзность.
– То есть, человек из столицы отказался от денег и честно вернул конверт?
– Точно так, – мрачно кивнул распорядитель.
– Дела… – протянул воевода, глядя исподлобья, и покосился на меня так выразительно, будто прямо приглашал: ну, княже, вот теперь твоя очередь читать нотации.
Я не подвёл.
– Не стоит давать взятки, – сказал я негромко, стараясь, чтобы звучало спокойно, без нравоучения. – Это скверная привычка, от которой стоит избавляться.
Распорядитель вспыхнул, как ошпаренный, и поспешно замахал руками:
– Да о чём вы говорите, князь? – в голосе его звучало искреннее возмущение. – Слово-то какое буржуйское – «взятка»! Да разве это она? Всего лишь скромный подарок, рублей на двадцать пять…
Он осёкся, заморгал, потом вздохнул и закатил глаза так, что стало ясно: его осенила мудрая мысль.
– Вот же я дубина… – пробормотал он с досадой. – Надо было не меньше тридцати давать, чтобы не обидеть человека.
– Великодушие в чистом виде, – усмехнувшись, не удержался Морозов.
– Да я же не про то! – замахал руками распорядитель. – Ну как этот ревизор из столицы, а ему дарят двадцать пять рублей? Проверяющий этот ведь наверняка обученный, грамотный, всё понял. Заглянул в конверт, оценил щедрость и решил, что над ним насмехаются. Вот и вернул, с обидой, понимаете?
Я медленно провёл ладонью по лицу, стараясь не выдать улыбку.
– Гениальная логика, – тихо сказал я. – То есть, если ревизор взял бы тридцать рублей, то всё было бы по совести?
– Ну… конечно, – кивнул парень, не улавливая иронии. – Тридцать – это уже уважение. А двадцать пять… сами понимаете, недостаточно для важного человека.
На распорядителя было больно смотреть. Он побледнел до мелового оттенка, губы подрагивали, а взгляд метался, не находя за что зацепиться. Казалось, что ноги его вот-вот подломятся, и он рухнет прямо на кафель.
Морозов среагировал мгновенно. Подошёл, ухватил его за локоть крепко, но без грубости, и отвёл к ближайшему стулу. Парень не сопротивлялся, а просто сел, как марионетка, у которой обрубили ниточки.
Воевода взял со стола графин, плеснул себе в ладонь воду и резким движением бросил в лицо бедняге. Капли разлетелись, ударившись о щеки распорядителя.
– Соберись, – коротко велел Морозов. Голос его был не громким, но в нём звучала та твёрдость, которой не ослушаются ни дети, ни пьяницы, ни испуганные люди.
Парень моргнул, вдохнул, и на мгновение в нём даже появилась жизнь. Он растерянно провёл рукой по лицу, убирая воду, потом опёрся на стол и выдохнул:
– Что же теперь будет?.. – спросил он глухо, почти шепотом, словно говорил не нам, а самому воздуху. – Этот приезжий ведь теперь сообщит… кому надо…
Морозов молча поднял брови, ожидая продолжения.
– И там нас не просто закроют, – распорядитель всё так же глядел куда-то вдаль. – Нас ведь и на каторгу отправить могут… А что мне теперь делать-то, господа?
– Для начала перестать паниковать, – ответил я спокойно. – Ревизор, как вы сказали, уехал сытым, судя по вашему рассказу.
Распорядитель вздохнул и пожал плечами.
– Хотел, как лучше, – пробормотал он. – А вышло как всегда.
Парень икнул и поднял на меня покрасневшие глаза. На миг в них мелькнуло что-то вроде надежды. Потом парень резко вскочил и рухнул передо мной на колени, схватив за штанину.
– Княже, спасите, – выдохнул он, сбивчиво, почти шёпотом. – Вся надежда только на вас. Не дайте супостату нас погубить… добрых людей… Помогите, не оставьте в беде.
– Да что же я сделаю, – растерянно сказал я.
– Только вы и можете, Николай Арсентьевич! – завыл распорядитель, дергая ткань. – Больше некому урезонить этого ревизора проклятущего! Видите ли, подарок ему не по сердцу. Мало ему… А ежели у нас больше никогда не бывало припасено? А ежели мы не богаты? Так за это что… на каторгу? Не дайте в обиду, княже!
На его крики из кухни высунулась пара работников. Один держал половник, другая сжимала в руке полотенце. Оба смотрели на меня с одинаково растерянным видом. С каждой секундой людей становилось больше. Все были бледные, испуганные и с той самой надеждой во взглядах, которую лучше не видеть.
Морозов нахмурился, шагнул вперёд.
– Встань. Дыши, – коротко велел воевода. – Никто вас не на каторгу не потащит. Разберёмся спокойно, без воплей.
Распорядитель всхлипнул, кивнул. Плечи его мелко дрожали.
– Князь всё решит, – уверенно сказал воевода и взял парня за плечо. – Вставай. Негоже по полу ползать, хоть он у вас и чистый.
– Чистый, Владимир Васильевич, – торопливо заверил распорядитель, поднимаясь и вытирая ладонью колени. – У нас везде порядок. И крысы здесь отродясь не водились. То кот был. Мелкий какой-то, но кот. Иначе бы моя молитва от крыс обязательно сработала бы. Никогда не подводила…
Он осёкся, поняв, что сказал лишнее, и украдкой глянул меня и воеводу.
– Мы это знаем, – спокойно ответил Морозов, словно не заметив заминки. – И после того случая с котом даже трапезничать к вам приходили, – он сделал ударение на последних словах. – А князь, сам понимаешь, никогда бы не пришёл в то место, где крысы водятся.
– Точно, – оживился распорядитель и даже чуть выпрямился. – Князь у нас порядочный. И не стал бы сюда захаживать второй раз за неделю, ежели что не так было!
Я покачал головой. Мелькнула мысль, что теперь, пожалуй, этот «второй визит князя» станет у них чем-то вроде местной легенды, а может, и рекламным слоганом на радио.
– Мы со всем разберёмся, – сказал я ровно, подтверждая слова Морозова. – И никто вас не обидит.
Распорядитель выдохнул, будто с него сняли камень.
– А подарок? – парень порылся в кармане и вынул смятый серый конверт. Он держал его бережно, будто ту самую последнюю надежду. – Может, отдадите супостату? Вам-то этот приезжий не откажет, заберёт.
– Взятки – это плохо, – напомнил я.
Распорядитель сразу осунулся, потом торопливо уточнил:
– В храм отнести?
– Незачем беспокоить Всевышнего без особого повода, – ответил я спокойно и, немного подумав, добавил: – Лучше эти деньги поделите между работниками. Пусть будет им премия. За пережитое нервное потрясение после встречи с ревизором.
Парень моргнул, словно не поверил, потом кивнул с искренним облегчением.
– Сделаю, как велите, – сказал он и рукавом вытер покрасневший нос. – Благодарю, Николай Арсентьевич. Что не оставили нас в беде.
– На то он и князь, – торжественно произнёс Владимир Васильевич, не удержавшись от улыбки. – Никого из наших не даст в обиду и сам никого не обидит. Так и передай всем, кто спросит.








