355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ginger_Elle » Роман с ключом (СИ) » Текст книги (страница 15)
Роман с ключом (СИ)
  • Текст добавлен: 10 апреля 2017, 01:30

Текст книги "Роман с ключом (СИ)"


Автор книги: Ginger_Elle


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

      Возле полицейского участка Реда ждали журналисты. Он не рассказал им ничего, что они уже не знали бы от полицейских, но зато воспользовался их услугами и доехал с улыбчивой журналисточкой до ближайшего магазина на её аккуратном чистеньком «воксхолле». В магазине он купил в первую очередь нижнее бельё и носки, а потом уже джинсы (не по размеру узкие, которые с удовольствием бы напялил солист рок-группы), рубашку, свитер (не по размеру широкий) и военного кроя куртку. Магазин был маленький, и довольствоваться приходилось или теми размерами, что есть, или ждать до вторника, чего Ред делать определённо не собирался.

      Перекладывая вещи из пиджака в карманы куртки, Ред наткнулся на конверт, который отдал ему сержант Гибсон вместе с личными вещами.

      – Это вам адвокат ваш передал. Он вас ждать не стал. Уехал. У него слушание в Блэнфорде.

      Ред подумал, что в конверте будет карточка с номером телефона и адресом или ещё какая-то подобная ерунда, и решил открыть потом. «Потом» как раз наступило.

      Внутри лежал второй конверт, на котором было написано: «Мистер Нокс-Ладлоу просил вам передать» – и ниже стояла подпись адвоката Реда. Ещё ниже, рядом с номером телефона, было , криво и торопливо нацарапано: «Позвоните по поводу предварительного слушания».

      Мистер Нокс-Ладлоу, как Ред понял, пока сидел в кабинете сержанта Кросби, был адвокатом Ардена и приехал вместе с ним для дачи показаний.

      Во втором конверте лежал чек на пятьсот фунтов на имя Редверса Смита. Готически-острая подпись внизу была до боли знакомой. Буквы были выведены уверенно и чётко.

      Арден откупался от него, повторял этим чеком то, что уже сказал словами раньше: «Уезжай. Мы больше не увидимся».

      Когда он вышел из магазина, зелёный «воксхолл» всё ещё стоял напротив. Ред решил, что, раз барышня так услужлива, почему бы не прокатиться с ней до Каверли?

      Журналистка пришла в восторг: они ехали можно сказать что на место преступления! По дороге Ред расспросил её обо всём, что знала она. Ничего важного ей, конечно, не было известно. Она сказала лишь, что Арден приехал сегодня рано утром, жутко бледный и в тёмных очках, хотя солнца в этот час не было, и с ним какой-то джентльмен преклонных лет, очень представительный, по виду – юрист. Вероятно, тот самый мистер Нокс-Ладлоу. Приехали они не на «роллс-ройсе» Ардена, а на сером «бристоле» с шофёром.

      Всю недолгую дорогу до Каверли журналистка болтала и о чём-то расспрашивала Реда. Он отвечал автоматически, почти не думая. Думал он о своём, о том, что, хотя его и отпустили, для него ещё ничего не кончено: впереди суд, на котором будет решаться его судьба. Его могут признать невиновным, действовавшим в рамках самообороны, а могут… Ну, сэра Найджела он, слава богу, не убил, но, судя по всему, тот мало чем отличался сейчас от трупа. Его могут посадить на несколько лет, его судьба висит на волоске… Суд будет уже совсем скоро. А на суде он увидит Ардена. Опять он о нём думает!

      В Каверли прорваться дальше сторожки садовника не удалось. Сам Хибберт глядел хмуро и повторял, чтобы Ред убирался отсюда, его жена была чуть приветливее.

      – Мистера Ардена в доме всё равно нет. Он как уехал рано утром в Госкинс-Энд, так и не возвращался. И на кухне не готовят ничего, видно, он предупредил, что не вернётся сегодня. А может, вообще в Лондон уедет, с этим… Ну, из Лондона который приезжал. Адвокат его. Нет, если бы совсем уехал, надолго, Бойл бы сказал.

      У Реда была мысль остаться у ворот ждать Ардена, но он побоялся, что Хибберты, если увидят его ошивающимся рядом с домом, вызовут полицию. Так что он вместе со своей новой знакомой предпочёл вернуться в Госкинс-Энд.

      По дороге обратно Ред думал, что же ему теперь делать. Он успевал сесть сегодня же на поезд, идущий в Лондон. Там он мог вернуться к работе, начать писать статьи для «Уикли Лифлет». Редактор наверняка потребует с него материал о том, как он сидел в участке. Чёрт, надо же позвонить в редакцию!

      Ред решил пока посидеть где-нибудь в тихом месте и подумать.

      В Госкинс-Энде была маленькая библиотека. Она находилась в самом центре городка, позади здания ратуши, втиснутая в узкий проулок между двумя банками. Ред попросил остановить там: сказал, что ему нужно в банк.

      Он на самом деле сначала зашёл в один, и даже достал из кармана чек, чтобы спросить клерка, может ли он обналичить его у них, но, не дождавшись ответа, выхватил чек из рук и, извинившись, выскочил за дверь.

      Нет, он не хотел, чтобы от него откупались.

      В библиотеке он попросил телефонный справочник. То, что ему было нужно, он нашёл за пять минут. Из библиотеки он отправился в то же самое кафе над рекой, где сидел однажды и размышлял о том, не уехать ли ему из Каверли… Надо было уезжать. На этот раз он в кафе не сидел – стоял возле стойки, к лёгкому удивлению официантов. За два дня в камере спина и ягодицы поджили, но без лишней необходимости Ред предпочитал не садиться, а сегодняшняя поездка до Каверли и обратно уже стала достаточным испытанием для его задницы.

      Ред перекусил и попросил разрешения позвонить – за счёт вызываемого абонента.

      Соединяли с Лондоном долго, Ред весь извёлся от нетерпения, зато у девушки, наконец пропевшей на том конце провода: «Юридическая фирма «Форбз и Милуолл». Чем могу быть полезна?» – был такой нежный и успокаивающий голос, что Реду показалось, что у него всё сложится хорошо, обвинения будут сняты, Арден найден, а роман с ключом написан.

      – Могу я поговорить с мистером Ноксом-Ладлоу?

      – К сожалению, его сегодня нет в офисе. И завтра, скорее всего, тоже не будет. Он в поездке.

      – А есть способ как-то с ним связаться? Куда он уехал?

      – Если вы оставите свои данные и номер телефона, я перезвоню вам и сообщу, как с ним связаться, но для того я должна буду переговорить с секретарём мистера Нокса-Ладлоу.

      Ред не собирался оставлять свои данные: было совершенно ясно, что мистер Нокс-Ладлоу с ним не свяжется, а если и свяжется, от него не добиться ничего.

      – Понимаете, я тоже нахожусь в поездке и не знаю, в какой гостинице остановлюсь. А мистер Нокс-Ладлоу, случайно, не в Дорсете?

      – Совершенно верно.

      – В Каверли? Я могу позвонить ему туда.

      Девушка выдержала долгую паузу.

      – Нет, он уже уехал из Каверли. Сегодня он в Дорчестере. Большего я вам сообщить не могу.

      Реду было достаточно и этого.

      – Как быстрее всего добраться до Дорчестера? – спросил Ред официанта.

      – Если вам нужно срочно и вы поторопитесь, то успеете на пятичасовой из Саутгемптона. Если не успеете, то через полтора часа…

      – Спасибо! – Ред бросил на стойку деньги и, подхватив куртку, выбежал из кафе.

      В Дорчестере было лишь две гостиницы, в которых мог бы остановиться человек, подобный мистеру Ноксу-Ладлоу. И Ардену.

      Надежда на то, что Арден до сих пор где-то ездит со своим адвокатом была мала, но больше Реду ухватиться было не за что. Для начала он позвонил в обе и выяснил, что мистер Нокс-Ладлоу, как и мистер Арден, действительно остановились в «Стирлинг Корт», но соединить с ними не могут, потому что оба джентльмена сейчас не в гостинице.

      Ред доехал до «Стирлинг Корта» на такси и обосновался в кафе напротив. На улице уже стемнело, и Ред, хотя и сидел у самого окна, боялся, что пропустит приезд Ардена. Он вышел на улицу, побродил там. Серого «бристоля» нигде не было видно.

      Послонявшись по ярко освещённой улице, Ред вошёл в гостиницу и направился к стойке портье.

      – Могу я оставить записку для мистера Ардена?

      – Разумеется, – Реду протянули бумагу и карандаш.

      Нацарапав «Привет, как дела?», Ред согнул листок и отдал портье, тот, не сверяясь ни с какими книгами, сразу же положил его в ячейку с номером «507». Ред поблагодарил портье и снова отправился бродить по тротуару. Он старался не маячить около входа, чтобы не привлечь внимания швейцара, и поэтому уходил достаточно далеко от дверей и даже ненадолго сворачивал за угол. Как назло, серый «бристоль» подъехал в тот момент, когда Ред был едва ли не в квартале от гостиницы. Он со всех ног бросился бежать, но Арден – Ред его узнал – и мистер Нокс-Ладлоу уже скрылись за дверями отеля, а машина поехала дальше по улице.

      Ред остановился: бежать бегом значило быть наверняка остановленным швейцаром, так что он притормозил, потом перешёл через дорогу, сделал два небольших круга для успокоения, а потом как ни в чём не бывало подошёл ко входу в гостиницу, с самым уверенным видом прошествовал через вестибюль к лестнице (потому что лифт находился возле стойки портье, а привлекать к себе внимание очень не хотелось) и поднялся на пятый этаж.

      Ред надеялся, что дверь не будет заперта, но ручка не повернулась. Конечно, на что он рассчитывал? Параноик вроде Ардена наверняка закрывается на все замки…

      Пришлось стучать.

      – Кто это? – недовольно крикнул Арден.

      Голос раздался где-то далеко.

      – Прислали письмо с курьером, – произнёс Ред в кулак.

      За дверью послышались шаги, они всё приближались и приближались, пока дверь не распахнулась перед Редом.

      Тот стоял под дверью, сжимая кулаки, так что в тот же момент, как увидел Ардена, ударил со всего размаху.

      От удара в грудь Арден отлетел назад на несколько шагов, но, ухватившись за столик, всё же удержался на ногах. Ред тем временем вошёл в номер и, захлопнув за собой дверь, бросился к Ардену.

      Второй раз тот ударить себя не позволил: выставил вперёд руку.

      – Я вызову полицию!

      – Да срать я хотел на полицию! Подумаешь! Меня всё равно посадят…

      Арден начал медленно отходить в сторону. Ред следовал за ним.

      – Что тебе надо?

      – Я ненавижу тебя! – выкрикнул Ред. – Ты подставил меня! Ты используешь других… Всех! Абсолютно всех! Чёртов эгоист! Манипулятор!

      – Мог бы дописать в своей записочке, – Арден указал на кресло, где валялась развёрнутая бумажка. – Зачем ты пришёл? Ударить меня лично? – Арден улыбнулся. – Хочешь ещё?

      Он опустил руки и развёл в стороны. В глазах плескался густой, блестящий византийский яд.

      Ред зарычал: от боли в груди и дикой и восторженной ненависти. Он бросился на Ардена, обхватил его обеими руками и повалил на пол.

      – Ненавижу! Ты врал с самого начала! Ты не пришёл в полицию…

      Ред колотил бы Ардена кулаками, если бы тот не перехватил его руки. Арден оказался на удивление сильным, держал крепко.

      – Уймись! Ты сумасшедший!

      – Это ты… ты… – задыхался Ред. – Это ты… ненормальный…

      Он вырвал одну руку и схватил Ардена за горло. Тот вздрогнул, втянул воздух, пока ещё мог. Он не сводил глаз с Реда, словно выжидая, что тот будет делать, осмелится ли… Ред вдруг понял, что Арден не боится и не сопротивляется. Просто вспоминает, что ему делать, когда его берут за горло.

      Ред разжал пальцы и этой же самой рукой ударил Ардена по лицу.

      – К этому ты не привык? Не привык, да?! Не трогать лицо, так?

      Арден сжал губы. Глаза у него сузились.

      – Убирайся! Я сказал тебе уезжать.

      – Кто ты такой, чтобы я тебе подчинялся!

      – Я говорил, что тебе нужно уехать, ты не послушал… Помнишь, чем всё кончилось?

      – У тебя ещё один безумный родственничек на примете?

      – Убирайся! – повторил Арден, пытаясь столкнуть с себя Реда.

      – Где ты был?! Чего ждал? Я просидел за решёткой три дня, пока ты изображал умирающего!

      – У меня были дела поважнее. А ты бы только путался под ногами…

      – Тварь!

      – Неудачник!

      Розовый смазанный след от ладони Реда проступал на щеке Ардена всё ярче.

      Арден хотел сказать ещё что-то, но Ред закрыл ему рот ладонью.

      – Замолчи, а то я…

      Арден схватил Реда за запястье и отвёл руку от своего лица. Ред только сейчас заметил, что после его удара у Ардена начала сочиться кровь. Её почти не было видно: она едва заметно проступила между плотно сомкнутых губ и оттуда по мельчайшим складкам кожи просачивалась дальше.

      Ред провёл пальцем по красному разрезу рта.

      – Зачем ты пришёл? – опять спросил Арден.

      – Хочу понять.

      – Что?

      Ред не знал, с чего начать, было слишком много вопросов и слишком много вещей, которые до сих пор оставались неразгаданными.

      – Кто я в твоей игре, – произнёс он.

      – Жертва, – тихо, почти шёпотом ответил Арден. – Разменная монета. Наживка. Пешка.

      Реда самого как будто ударили.

      – Ты мог засадить пешку в тюрьму надолго. Почему не сделал?

      – Слишком хлопотно, – усмехнулся Арден. – А может, я хочу тебя видеть живым чуть больше, чем мёртвым.

      Ред вцепился обеими руками в рубашку Ардена. Он мял и стискивал ткань, потому что иначе он стал бы вот так же мять и рвать Ардена, его насмешливое и самоуверенное лицо.

      – Получил ответы? – спросил Арден. – Теперь проваливай!

      – Нет, – Ред снова провёл пальцем по губе Ардена. На подушечке остался ярко-красный след.

      Ред вдруг почувствовал, как болит спина: на несколько минут он напрочь забыл о боли, перестал её чувствовать. Злость работала как анестезия, а сейчас скованное ею тело начинало оттаивать и чувствовать.

      Арден попытался сбросить его с себя, но Ред опять перехватил его руки:

      – Отпусти!

      Ред разжал пальцы, но только для того, чтобы обхватить обеими руками щёки Ардена. Сердце в груди бешено стучало. Он мужчина, мужчина, мужчина… Хотя в прошлый раз ему было всё равно.

      Всё равно.

      – Господи, помоги мне! – выдохнул Ред и прижался губами к губам Ардена.

      Тот выгнулся под ним, снова пытаясь столкнуть, попробовал крикнуть что-то, но потом перестал сопротивляться. Ред больше не сжимал его щёки, его руки поднялись к волосам, запутались в них.

      Он рухнул на Ардена, начал целовать его нос, лоб, глаза. Арден лежал под ним почти не шевелясь, настороженно, глаза были плотно зажмурены.

      – Ненормальный, – потом прошептал он.

      – Мы похожи, – Ред едва не задохнулся: горло медленно, но с каждой секундой всё сильнее пережимало.

      Он вспомнил, как разрыдался тогда на кровати от отчаяния и беспомощности. Сейчас он чувствовал всё то же самое: отчаяние и беспомощность, только не в руках остервеневшего сэра Найджела, а в руках Ардена. Беспомощность и остервенение. Он – из-за Ардена – оказался втянут в историю насквозь безумную и жуткую; он делал сейчас то, что каралось тюремным сроком, – словно ему угрозы одного было мало. Непристойность, вот как это называлось. Сэр Найджел был готов убить, лишь бы такая правда о нём не выплыла наружу.

      Он никогда не думал, что такое может случиться с ним, что он будет хотеть мужчину так отчаянно, болезненно, безумно. Что желание будет пересиливать стыд и страх.

      Арден завёл ему колено между ног, и Ред, он ничего не мог с собой поделать, начал двигать бёдрами, тереться о ногу Ардена твёрдым, закаменевшим членом.

      Ред вскрикнул, когда Арден прижал его к себе слишком сильно, – кожа на спине словно вспыхнула от прикосновения.

      Об этой боли он забыл, когда Арден вцепился ему зубами в нижнюю губу. Ред оттолкнул его от себя, а потом сам же прижал снова.

      – Здесь есть кровать, ты знаешь? – сказал Арден.

      – Пойдём.

      В спальне было почти совсем темно. Рубашка Ардена была настолько яркой, ослепительной белизны, что, казалось, светится изнутри. Ред начал расстёгивать пуговицы.

      Если на теле Ардена и остались шрамы, сейчас их не было заметно.

      Ред стянул свитер через голову и стал расстёгивать свою рубашку. Арден обошёл его и посмотрел на обнажившуюся спину, но ни слова не сказал, лишь прижался к Реду всем телом.

      Ред вздрогнул из-за секундного всплеска боли, которая тут же улеглась. Арден завёл руки вперёд и принялся расстёгивать Реду ширинку. Пуговицы плохо проходили в неразношенные петли, Арден ругался сквозь зубы, а Ред улыбался, как полоумный, пользуясь тем, что Арден сейчас не мог видеть его блаженную ухмылку.

      Арден расстёгивал ему ширинку, у них обоих стояло – Ред чувствовал, как ему в задницу упирается что-то твёрдое, и их обоих словно закручивало, засасывало в гигантскую воронку, в горячую и безвыходную тьму.

      – От тебя разит, как будто ты неделю не мылся, – заявил вдруг Арден.

      – Всего четыре дня! – вспыхнул Ред. – И по чьей вине? Ты мог вытащить меня вчера! Или даже позавчера! А мог…

      – Заткнись, – Арден сдёрнул с Реда джинсы вместе с трусами. – Мне нравится…

      – Осторожно! – взвыл Ред, когда жёсткий пояс джинсов проехался по заднице.

      – Тише, – прошептал Реду на ухо Арден, обхватывая его член. – Тише… Вот так. Тебе хорошо?

      – О господи, да!

      – А так? – пальцы Ардена прихватили теперь яйца.

      – Не надо! Хватит… – Ред вырвался из объятий Ардена.

      Он развернулся и, схватив Ардена за плечи, опять начал целовать. Потом он опустил одну руку и начал искать пряжку ремня на брюках Ардена.

      Сняв брюки, Арден сам опустился на кровать и дёрнул Реда на себя. Ред лёг рядом и тут же попытался перевернуть Ардена на живот. Тот, произнеся: «Подожди», облизал пальцы и, раскинув ноги, завёл руку между них. Ред боялся туда смотреть. Он несколько секунд колебался между желанием увидеть и смущением, пока наконец не опустил глаза туда, где пальцы Ардена исчезали, погружаясь до упора в его задний проход.

      Арден перекатился на живот, а потом поднялся на четвереньки.

      Только что смущавшийся Ред накинулся на него, разводя пальцами ягодицы и нащупывая мягкое и мокрое от слюны отверстие.

      Ред думал о том, что, может быть, Ардену сейчас больно точно так же, как было ему, когда сэр Найджел запихивал в него рукоять хлыста, поэтому старался входить медленнее, аккуратнее. Арден нетерпеливо дёрнулся.

      Ред протолкнулся в него до конца. Они оба вскрикнули: Ред от дикого удовольствия и забившего через край возбуждения, Арден… может быть, от боли. Но он тут же попросил не останавливаться, так что Ред двинулся назад, тоже медленно, но потом стал засаживать Ардену быстро и ритмично. Он – даже если не смел дольше двух секунд думать про это – все эти дни мечтал об одном: выдрать мерзавца Ардена, выдрать, так, чтобы орал…

      Арден сдерживался, стонал в подушку, которую подтянул поближе.

      Ред остановился.

      – Знаешь, о чём я думаю? – спросил он.

      – Не о том, что ты имеешь меня в зад?

      – О том, что будет потом…

      Арден начал покачиваться на его члене:

      – Потом ты кончишь…

      – Мне страшно, что это опять какая-то игра… Что ты скажешь: «Я тебя обманул».

      – Думай о чём-нибудь другом.

      Ред вытянулся так далеко, как только мог, и зашептал:

      – Пожалуйста! Пожалуйста, не прогоняй меня. Не говори, что ты всё это спланировал, а я опять попался… Арден, если ты снова, если ты ещё раз… – Ред не мог больше говорить, у него срывался голос от страха и жалости к себе, в который уже раз попавшемуся, совершенно бессильному против проклятого Ардена, который имел над ним какую-то противоестественную власть, влюбившемуся в человека, в которого никому и никогда нельзя было влюбляться. – Ещё раз… Если ты опять лжёшь…

      Ред снова начал двигаться. Арден, который одной рукой дрочил себе, еле удерживался под его напором на другой.

      – Скажи мне… Скажи мне, – Ред вколачивался в него всё резче и больнее. – Скажи мне, чёрт бы тебя побрал, что это на самом деле… Почему ты молчишь? Как же я ненавижу тебя!

      Арден под ним бессильно уронил голову и выгнулся. Мышцы внутри него крепко сжались, и Ред тоже кончил. Он продолжал двигаться – теперь уже в скользкой, вязкой, хлюпающей теплоте своего семени, – и оргазм не кончался, переходя постепенно во что-то надрывное и мучительное.

      Когда он остановился, Арден под ним тут же рухнул на постель.

      Ред откатился в сторону и ещё с минуту не мог отдышаться. Когда он повернулся к Ардену, то увидел, что тот внимательно смотрит на него.

      – Ты так ничего и не ответил, – сказал Ред. Губы пересохли и слушались плохо.

      Арден перевернулся на другой бок, протянул руку и включил лампу на прикроватном столике.

      – Можешь сходить в ванную, – сказал он, кивнув в сторону двери в дальнем конце комнаты.

      Ред схватил его за плечи и затряс.

      – Я тебя не об этом спрашивал!

      – Если ты хочешь остаться тут на ночь, иди и вымойся!

      – На ночь?

      – Да.

      – И всё? Одна ночь?!

      – А чего ещё ты хочешь? Свадебные колокола?

      – Ты боишься! Ты до смерти боишься, что кто-то узнает…

      – А ты нет?

      Ред опустил голову.

      – Ну, как-то же живут люди.

      Арден сел на кровати.

      – Ты никак не поймёшь… – он потёр лоб. – Ты задал совсем не тот вопрос.

      – А какой надо было задать?

      Арден покачал головой.

      – Иди в ванную.

      Ред соскочил с кровати и пошёл к чёртовой ванной. Если Арден так хочет его туда отправить, что ж, он пойдёт… Но когда он оттуда выйдет, дурацких поводов не отвечать на вопросы больше не останется.

      Старинная ванна на львиных ножках стояла посередине комнаты. Медные краники и душ были до блеска начищены, но душ Ред включать не стал: представил, как начнут колотить струйки по спине.

      Когда он вышел, завёрнутый в полотенце, Арден, уже снова одетый, сидел в кресле с какой-то книгой.

      – Ты ужинал? – спросил он.

      – Ну, перекусил немного.

      – Давай я закажу что-нибудь в номер, – Арден встал и подошёл к столику с телефоном.

      Пока он разговаривал, Ред поднял с пола свои вещи и тоже начал одеваться.

      – Теперь мы можем поговорить? – спросил Ред.

      Арден недовольно свёл брови.

      – Да, можем.

      – Почему ты хочешь отделаться от меня? Я тебе совсем не противен, даже наоборот. Я знаю.

      – А для чего ты мне нужен?

      Ред на несколько секунд задумался, а потом спросил:

      – Это и есть правильный вопрос, да? Для чего я тебе нужен? Нет, для чего я тебе был нужен?

      – Понял наконец, – Арден опустился в кресло, в котором сидел до этого. – Вообще-то я уже хотел сам что-нибудь допечатать в твою статейку, так медленно она у тебя шла, а время поджимало. Думал, ты никогда ничего толкового не напишешь.

      – Значит, ты не в первый раз читал мои черновики? – воскликнул Ред.

      – Нет, не в первый. Но в тот раз ты вернулся раньше, чем я рассчитывал.

      Ред запустил пятерню во влажные волосы.

      – Чёрт… Ладно. Не могу сказать, что меня это сильно удивляет, – Ред потряс головой. – Я осёл, хорошо… Но зачем я тебе был нужен?

      Арден посмотрел на него. Он не хотел говорить – понятно было по лицу.

      – Ты не был мне нужен. Тебя должен был убить Найджел.

      – Что?! – Реду в лицо бросилась кровь.

      – Я знал, что тебе это не понравится.

      Ред подбежал к Ардену, склонился над ним, ухватившись за подлокотники кресла. Он так затряс их, что подумал, они сейчас оторвутся. Ардена он почему-то боялся коснуться.

      – Господи, зачем?

      – Я, кажется, сказал тебе уже достаточно в предыдущий раз, чтобы самому догадаться.

      – Я не догадываюсь!

      – Отчёт Волфендена, – подсказал Арден.

      – Что?

      – Лорд Гор.

      – Ты можешь сказать нормально? Мне надоели твои загадки! Вот тут они уже! – Ред выпрямился и стукнул себя ребром ладони по горлу.

      – После выхода отчёта лорд Гор уже дважды представлял в парламент свой билль. Акт о половых правонарушениях. Слышал о таком?

      – Слышал, но… Я думаю, всем будет только лучше, если этот билль пройдёт. Тебе в том числе.

      – Он пройдёт. Все об этом говорят. Это всего лишь вопрос времени. А когда он пройдёт, всё, что у меня есть на Найджела, перестанет иметь силу. Конечно, ему будет очень неприятно, если правда вскроется, но против него не начнут уголовное преследование и не посадят в тюрьму, как Питта-Риверса, не приговорят к химической кастрации.

      – Тебе было нужно что-то новое? – начал понимать Ред. – Что-то такое, что бы позволило шантажировать его и дальше?

      Арден кивнул.

      – И ты решил его спровоцировать? Ты планировал убить меня?!

      – Я бы тебя и пальцем не тронул.

      – Но ты спланировал! – голос Реда зазвучал громче и выше.

      – Ты сам попросился ко мне на работу. Я тебя не звал.

      – Какое это имеет значение?

      – Ты прав, никакого. Просто когда я понял, кто пытается пробраться в мой дом, я очень и очень разозлился. Ты даже не представляешь как. А потом идея родилась сама собой. Я мог отделаться от назойливого писаки, который преследовал меня уже чуть не два года, и отделаться руками Найджела. Разумеется, это всё не должно было произойти в моём доме, я не должен был быть соучастником. Я бы тебя уволил, нашёл бы предлог, и ты был бы в Лондоне в момент получения Найджелом анонимного письма. В письме был указан твой лондонский адрес.

      – А дальше?

      – Дальше всё просто. Найджел бы вломился в твою комнатушку, не сомневайся, прочитал бы статью, а дальше… Дальше ты знаешь. Он не стал бы церемониться. Он не боится убивать. Наверное, у него что-то с головой после Голландии, но для него это так же просто, как съесть устрицу. За тобой и за твоей квартирой следили бы нанятые мной люди, и прискорбный момент вашей с Найджелом встречи был бы запечатлен. И даже если нет, у меня был бы мотив. Полиция никогда бы не сумела связать твою смерть и Найджела, а я мог дать им мотив.

      – Ты чудовище! – прошептал Ред.

      – Я знаю.

      – Это всё настолько… шатко. Всё могло сорваться из-за ерунды.

      – Так оно и произошло. Я многое предусмотрел, но не то, что Найджел узнает про тебя раньше времени.

      – Но ты всё равно мог ему позволить убить меня.

      – Мог, – согласился Арден. – Но я не хотел становиться соучастником, это должно было быть его преступление. И к тому же я… Можно сказать, я передумал, – Арден поднялся с кресла.

      – Передумал?

      – Мне показалось, ты не заслуживаешь смерти.

      Ред сцепил пальцы обеих рук вместе, только сейчас почувствовав, насколько холодными они были. Во рту прибывала горьковатая слюна.

      – Всё так просто, – произнёс Ред. – Как в книге. Я всего лишь персонаж, да?

      Арден ступал по ковру, рассматривая букеты на нём.

      – Я не смог этим персонажем пожертвовать. Наверное, если бы у меня не было выбора, то… Не знаю. Ты можешь мне не верить, но я пытался тебя спасти. Я сказал тебе уезжать немедленно. Письмо из Лондона уже было отправлено, но письма Найджелу отправляли с общей пачкой в Каверли, я бы легко мог его перехватить. Ничего бы не было, если бы ты просто уехал, – Арден поднял глаза от ковра и метнул в Реда рассерженный и одновременно виноватый взгляд. – Всего лишь уехал! Как можно было поверить Найджелу? Как можно было купиться?

      – Не знаю, – покачал головой Ред, который сам понимал, что сглупил. – Я, наверное, слишком хотел узнать правду.

      А ещё был не в себе после неожиданного секса с Арденом, закончившегося выдворением из поместья. Но про это Ред предпочёл промолчать.

      – Теперь знаешь. Тебе легче?

      – Думаю, что да. Это грызло меня, не давало покоя.

      В дверь постучали. Арден, прежде чем крикнуть «Войдите», махнул Реду, указав на дверь в спальню.

      Когда тот вышел, стол в гостиной уже был накрыт. Ред равнодушно посмотрел на тарелки под колпаками.

      – Нет аппетита.

      Арден прошёл мимо стола и снял с вытянутого блюда с закусками дольку лимона. Он откусил половину и поморщился.

      – Всё, теперь ты можешь не бояться, – посмотрел он в сторону Реда. – Я уже не скажу, что опять обманул тебя. Тебе всё ещё нужен ответ на тот вопрос?

      – Я не знаю, – прошептал Ред. – Не знаю…

      Это была правда, которую ему принять было слишком тяжело. Он почувствовал себя смертельно уставшим, ужасно, невыносимо уставшим, старым, немощным, больным. Он сел на диван.

      Да, Арден был способен задумать такое, но Реда через пять минут после признания это уже не удивляло: это была часть Ардена, та самая капля яда в его глазах, без которой он не был бы тем, кем он был.

      – Ты рассказал, потому что… Потому что это такая специальная правда, чтобы от меня отделаться?

      – Ты бы всё равно скоро сообразил, что к чему, – пожал плечами Арден.

      – А Эллиот? С ним была та же история, и ты тоже его пожалел?

      На долю секунды во взгляде Ардена промелькнуло удивление, но потом он ответил:

      – Нет, я не испытывал к нему сочувствия. Желания тоже. Я вообще ничего к нему не испытывал. Удивительно пресный человек. Но такого типажа, на который Найджел был падок. Я рассчитывал, что он сможет завоевать доверие Найджела, станет его постоянным любовником, но он… не послушал меня и поторопился. Найджел всё понял. Он только кажется недалёким.

      – Почему ты решил спасти меня? – спросил Ред. – В последний момент, так?

      – Я стал сомневаться уже давно, – Арден взял ещё одну лимонную дольку. – А потом… Не знаю. Начать с того, что мне не был нужен труп в доме. А вообще, наверное, из-за наших с тобой разговоров, из-за твоего романа. Я не вчитывался раньше, а в тот день прочитал, от начала до конца…

      – Извини, я взял твою жизнь и… И даже не смог придумать другое имя герою.

      – Я бы не сказал, что это моя жизнь…

      – Ну, я многое выдумал.

      – Твой Филип не очень похож на меня настоящего. Он лучше, он умнее. Но ты многое угадал. Не знаю, как это у тебя получилось.

      – Я много думал, старался представить, – Ред подошёл к Ардену. – Перечитывал «Старшие зеркала», думал, что найду что-то в Анселе.

      – Ты единственный, кто хоть сколько-то знает меня, каким я был до Колина, – сказал Арден.

      – Не уверен, что знаю тебя, – посмотрел ему в глаза Ред и добавил, – Филип.

      – Даже не помню, когда меня так в последний раз называли.

      Реду показалось, что Арден лукавит. Он должен был помнить. Его так называл Колин. После него, наверное, больше никто.

      «Филип, я хочу сделать для тебя кое-что. Если бы я всё ещё мог ходить, то, наверное, попытался исправить другим способом, но у меня больше ничего не осталось. Иногда я думаю, что, будь я здоров, я бы так и не понял одной вещи: я любил тебя.

      Я не понял этого раньше, потому что до того не испытывал любви ни к кому, даже к матери. Наверное, ты мог бы стать для неё лучшим сыном. Ты любил её и разделял её интересы, понимал все эти книги и истории, которыми она жила.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю