Текст книги "Доспех духа. Том 5 (СИ)"
Автор книги: Фалько
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)
Миссис Рид помахала нам рукой от барной стойки, приглашая к высоким стульям.
– Как там Джейн, – спросила она.
– Вся в работе, – сказал я. – Обещала подбросить нас до Кубы.
– Вы смогли с ней договориться? – удивилась хозяйка бара. – Надо будет поставить ей пару стаканчиков бесплатно, когда зайдёт.
– Часто тут такое? – спросила Ульяна, показывая на оживлённую группу наёмников.
– Бывает. Мужчины всегда меряются силой, как олени в брачный сезон. Такая уж у них природа. Можете посмотреть, будет интересно.
– Казума? – Хавьер уже примерялся к ручке на столе.
– Иду, – я подмигнул Ульяне и миссис Рид и направился к группе мужчин.
Хавьер уже бросил новенькую банкноту в сто долларов на стол.
– В этот раз я точно сломаю твою руку! – крикнул он, даже стукнул себя в грудь пару раз, настраиваясь на серьёзный бой.
Наёмники загомонили, обсуждая меня, казавшегося щуплым на фоне крупного парня, у которого размер бицепса приближался к размеру моего бедра. Судьёй вызвался, как и в прошлый раз, Льюис.
Среди наёмников встречается немало азартных людей. А ещё больше вспыльчивых. Не знаю, как в Америке, но у нас азартные игры, особенно карточные, пришлось запрещать после пары случаев стрельбы. А вот армрестлинг, как и здесь, пользовался большой популярностью. А ещё дуэли, когда эксперты отвешивали друг другу пощёчины. Меня, собственно, не приглашали ни в первом случае, ни во втором. Лишь изредка, когда нужно было разыграть парней из иностранных фирм, просили побороться на руках. Они же научили меня нескольким техникам, от борьбы в крюк до особого способа борьбы верхом. Просто не было достаточно сильного соперника, чтобы всё это применить, поэтому я боролся обычно как простак. Почему-то это больше всего веселило окружающих. Вот и сейчас наёмники смеялись, громко подбадривали товарища. А когда он проиграл, радовались этому событию. Меня даже по спине одобрительно похлопали.
Спустя минут тридцать, я узнал, что собравшиеся в зале наёмники работали на три главных фирмы базы. В том числе среди них был один из Альбатросов, тот самый крупный чернокожий парень. Они говорили, что заказов в последнее время много, поэтому база большую часть времени пустовала. Рассказывали, что самое перспективное направление, куда стекаются наёмники со всего мира – это страны персидского залива и Йемен. Там сейчас было очень жарко во всех смыслах. И пока была возможность наёмники, собравшиеся сегодня в баре, просто отдыхали и расслаблялись перед очередной командировкой. То, что они в общем счёте проиграли мне полторы тысячи долларов, их нисколько не огорчило, напротив, только раззадорило. Они уже не пытались выяснить кто из них сильнее меня, а просто ждали момента, пока я выдохнусь.
Минут через тридцать в бар подошло ещё несколько мужчин, любопытствующих отчего здесь так оживлённо и шумно. Многие заказывали пиво, появился большой поднос со всевозможной закуской. Ульяна успела перейти за стойку бара и помогала миссис Рид. А ещё минут через тридцать подтянулась группа Дикарей, экипированных для серьёзной заварушки, только без оружия. Крепкие ребята, загорелые, подтянутые. Так сразу не скажу, что выдавало в них моряков, но с первого взгляда было ясно, что они немало времени провели на палубе корабля.
– Пять минут перерыв, – сказал я очередному наёмнику, подходящему к столу.
Среди Дикарей я знал несколько человек, в том числе их командира, Тайрона Моргана, сильного огненного мастера. Он владел одним уникальным умением, поднятием чёрного непроницаемого дыма. Этот дым способен накрыть не меньше квадратного километра над водой и полностью скрыть корабль. При необходимости он мог ослепить этим умением противника, поэтому драться с ним становилось весьма проблематично.
– Мистер Морган, – поздоровался я, проходя к стойке, где он остановился. – Что Вы здесь делаете? Ваш корабль, наконец, утонул или его отобрали пираты?
– А, мистер Матчин, вот это неожиданность, – он узнал меня, когда только вошёл в бар и совсем не удивился, кстати. Может, успел пересечься с Джимом? – Наш Геркулес в полном порядке, сейчас в доке на плановом ремонте. А как ваше ржавое корыто? Надеюсь, оно пошло на металлолом?
– С Бусидо тоже всё отлично, – я улыбнулся, крепко пожал ему руку. – Мама решила его немного перепрофилировать, но пока он до ремонтного дока не добрался. Сейчас ждёт новый груз, чтобы отвезти его в Персидский залив.
– Печально это слышать, – он закивал.
– В этом мы солидарны, – я рассмеялся.
Мистеру Моргану было за сорок пять лет, хотя выглядел он немного моложе. Высокий подтянутый мужчина с длинными тёмно-русыми волосами, собранными в хвост.
– Китайцы совсем разошлись? – спросил я, облокотившись о стойку бара.
– На время боевых действий с Японией перекрыли проход почти везде. К Филиппинским островам подойти можно только с юга, а про Манилу можно вообще забыть, если ты не сухогруз, забитый китайскими товарами. Две недели назад они перехватили несколько танкеров, перевозящих сжиженный газ для Японии.
– Это очень серьёзно? – не понял я.
– Серьёзней некуда, – он улыбнулся. – Цены на электричество уже взлетели, а до лета ещё далеко. Единственные с кем японцы могут договориться на поставку газа, без опасения его потерять, это Россия и СГА. Но насчёт первых я не уверен, учитывая, что произошло не так давно. Ну а ты здесь какими судьбами?
Он косо посмотрел на Ульяну, греющую ушки на нашем разговоре.
– У нас отпуск, – я пожал плечами. – Мы решили уехать из снежной России к тёплому берегу Атлантического океана. А конкретно сейчас планируем двинуться дальше на юг и посетить Кубу.
– Отпуск? – он прищурился.
– Совершенно точно, – подтвердил я. – Мы услышали, что вы тоже собираетесь лететь на юг и попросили пилота взять нас за компанию. Мисс Джейн обещала выделить три места на борту самолёта.
– Три места? – он поморщился. – Она ведь не собирается высаживать моих людей?
– Говорила, что пожертвует каким-то ящиком. Если это необходимое снаряжение, которое можно купить на месте, я вам это компенсирую.
– А подождать никак?
– К сожалению, ждать я не могу. У нас всё расписано даже не по дням, а по часам.
– Ох, мистер Матчин, – он хотел сказать что-то едкое, но сдержался. – Выставлю Вам счёт, за снаряжение.
– Спасибо, – кивнул я. – Кстати, если не секрет, почему Венесуэла? Там что-то интересное происходит?
– Надо вычистить пару лагерей бандитов, портящих жизнь местной власти.
– Правительство этой не самой богатой страны никогда не славились своей щедростью. Удивительно, что вам готовы платить.
Тайрон немного поморщился, как бы говоря, что денег много не обещали. Но просто так они бы не полетели. Может, было ещё что-то.
– Мистер Морган, – к нам подошёл Хавьер и ещё несколько парней, с кем я боролся пару минут назад. – Мы с ребятами хотели пожелать вам удачи.
– Спасибо ребята. Как вернусь, поставлю вам по рюмочке первоклассного рома.
– Который две с половиной тысячи долларов за бутылку? Он так долго пылится на полке у миссис Рид, что мы решили будто это семейная реликвия.
– Смотри, Хавьер, как бы выпивка для вашей фирмы ни стала внезапно в два раза дороже, – сказала хозяйка бара, выставляя на барную стойку пару бутылок с пивом.
– Мистер Морган, вы самый сильный из нас, может, вам удастся победить этого парня, – Хавьер положил мне руку на плечо. – Он чертовски силён!
– Пусть с ним малыш Эл поборется, – сказал мастер, кивая на чернокожего парня из Альбатросов.
– Мы Вас очень просим. Отыграйте у него хотя бы сто долларов. Он же нас практически обобрал.
– Когда Кузьма был раза в два слабее, мы с ним уже боролись, – улыбнулся Тайрон.
– Раз вы старые знакомые, то это ещё лучше, – не сдавался Хавьер. – Тем более что он стал сильнее и возможно сумеет Вас побороть.
– Ты не понял Хавьер, я не смог его побороть, когда он был слабее. Не знаю, какие витамины он ест, чтобы так стремительно набирать силу.
– Вы проигрывали ему раньше? – на лицах парней появилась смесь удивления и недоверия. – Не может быть.
– А вы что, не знаете кто это? – он расхохотался, пару раз хлопнув меня по плечу. – Это же Кузьма Матчин. Фирма из Японии, входящая в первую четвёрку. Ну же, неужто не слышали?
– Слышали, – протянул Хавьер, удивлённо посмотрев на меня.
– Кузьма – самый молодой мастер в мире и, я уверен, что он легко поднимется на следующую ступень. И вы, наивные юноши, хотели побороть его на руках?
Тайрон снова засмеялся и принялся расстёгивать разгрузку. Стащив её, протянул своему помощнику.
– Пойдём Кузьма, посмотрим, насколько сильно я отстаю теперь.
Надо сказать, когда мы сражались в прошлый раз, я выиграл только потому, что он поддался, решив поддержать молодого и перспективного парня. Всё-таки мастера второй ступени мне в то время было не одолеть. Но тот бой дался ему не легко, мне не хватило совсем немного.
В баре снова стало шумно. Почти все поддерживали мастера Моргана, но кто-то готов был поставить и на меня. И он был действительно силён. Чертовски силён, как говорит Хавьер. Стол под нашими руками жалобно скрипнул, хотя мы не использовали внутреннюю силу. Секунд тридцать мы боролись, не уступая ни на сантиметр. Надо было подключать плечо, чтобы выиграть, но я не стал, немного сдав позицию и закономерно проиграл.
– Да! Мастер Морган лучший! – бар огласил дружный рёв.
– Чуть кисть мне не сломали, – улыбнулся я, потирая предплечье.
– Тебе есть ещё куда расти, – он кивнул, всё понимая. – Совсем скоро будешь смотреть на нас с недосягаемой высоты.
– Вы слишком предвзяты.
В дверях появился Джим. Приветственно поднял руку, увидев кого-то знакомого. Дальше всё прошло довольно обыденно. Команда Дикарей, состоящая из десяти человек, включая Моргана Тайрона, собралась за двумя дальними столиками, чтобы тихо пообедать. Это был своеобразный ритуал, приходить в бар перед командировкой. Настроение у них было отличным и спиртного никто не пил, даже пива. Мы тоже традицию нарушать не стали и уединились в другой части зала, решив тоже покушать перед дорогой. Ульяна сказала, что на кухне работают два человека, которые готовили очень простую и жирную пищу. Поэтому она от ещё одной порции бифштекса отказалась, а вот мы с Джимом подкрепились. Мало ли как сложится в дороге, а на сытый желудок половина бед не страшна.
После обеда мы первыми направились к ангарам. Попутно посмотрели на пару пикапов, на которых приехали наёмники. Несколько ящиков с оружием и боеприпасами, палатки, рюкзаки. Судя по снаряжению, они планировали провести пару недель вне цивилизации. Пока мы неспешно прогуливались, они обогнали нас, даже предложили подвезти, но мы отказались. Мисс Джейн успела выгнать самолёт из ангара, и погрузка началась ещё до того, как мы подошли. Дикари работали слаженно, загрузили оборудование аккуратно, разместив так, чтобы соблюсти баланс веса. Мастер Морган успел поговорить с пилотом и, судя по её сердитому виду, высказал недовольство. Пока его люди работали, подошёл к нам.
– Чтобы между нами не осталось недопонимания и обид, хочу предупредить, что нас может ждать холодный приём во время дозаправки, – сказал он. – Я бы советовал вам подождать, пока Джейн сделает круг и вернётся. Или искать другой способ путешествия. Можно нанять частную яхту, это выйдет не слишком дорого.
– С кем-то поссорились? Или это из-за работы?
– Из-за работы. Нам нужно закрыть канал поставки наркотиков из Колумбии в Венесуэлу. Кто-то слил эту информацию, и теперь уже нам следовало бы искать обходные пути, но Куба запретила менять аэродром для наёмников. Обещали, что обеспечат необходимую безопасность, но я их заявлениями не верю. Джейн, когда услышала, что два мастера хотят попасть на Кубу… ну вы в курсе. Она считает, что нам ничего не угрожает и это всё ерунда. Но при этом сама же решила подстраховаться.
– Твоё мнение, какой шанс, что нас ждут неприятности?
– Пятьдесят на пятьдесят. Они всё-таки не делегацию по стендовой стрельбе встречать планируют. Им самим надо будет ещё уйти, когда шум поднимется. В Венесуэле аэродром хорошо защищён, туда не сунуться, а вот на Кубе совсем иначе.
Я посмотрел на Джима. Он задумался, затем пожал плечами, как бы говоря, что не видит большой проблемы. Три мастера в любом случае смогут разобраться с кем угодно. Даже если те, кто занимается транспортировкой наркоты сумеют нанять где-то двух мастеров, то у нас останется численное преимущество, не говоря уже про личную силу каждого из присутствующих. Это, конечно, лишний риск, но внутренний голос подсказывал, что нужно действовать быстро. Не хотелось мне задерживаться в СГА даже на день.
– Летим, – решительно сказал я. – Если что-то случится, мы вас прикроем. Но тогда уже не я останусь в должниках.
– Договорились, – Тайрон коротко улыбнулся, затем подал знак своим людям подниматься на борт самолёта.
– Мне она сразу не понравилась, – тихо сказала Ульяна, когда мастер Дикарей ушёл к самолёту.
– Потом будем её судить, – ответил я. – Если начнётся заварушка, старайся держаться ближе ко мне. И делай всё, что мы с Джимом тебе будем говорить.
– Я поняла, – она закивала. – А вообще, мне здесь даже понравилось. Не так уж и страшно, даже как-то тихо.
– Потому что все делом заняты. Когда наёмники бездельем маются, вот тогда здесь жизнь кипит, во всех смыслах.
Я направился к самолёту. Салон просторный, одиннадцать кресел, тесно стоящих вдоль бортов. Для лишнего пассажира предусмотрели откидное сидение, рядом со входом в кабину. Оттуда, кстати, выглянула Джейн, жестом подозвала меня, вручила гарнитуру.
– Садись, будешь штурманом, – улыбнулась она.
Пять минут ушло на согласование полёта с диспетчером и уточнение погоды. До взлётной полосы самолёт добирался своим ходом, затем ещё пара минут подготовки. Была у меня возможность научиться пилотировать небольшие двухместные самолёты, но я решил, что в тот момент это не самое полезное и нужное умение. Видя, как легко Джейн щёлкает тумблерами, сверяется с датчиками, подумал, что зря я отказался. В жизни всякое может случиться и каждое умение когда-то да может пригодиться.
Самолёт побежал по полосе, преодолел две трети и легко оторвался от земли.
– Не думал, что будет настолько шумно. Или это только в кабине так?
– Это не Боинг, – послышался смех Джейн в наушниках.
Мы как раз делали полукруг над аэродромом и база наёмников предстала перед нами во всей красе. Жилые домики, ангары для техники, просторный полигон, на краю которого одиноко стоял танк. Людей совсем мало, отчего улицы кажутся пустынными. Привлёк моё внимание большой чёрный внедорожник, двигающийся по направлению к базе. Почему-то подумалось, что это за нами. В любом случае фора у нас приличная. Полицию или федеральных агентов на территорию могут пустить только с разрешения начальника базы. А правительственную братию наёмники очень не любят. По крайней мере, в Японии было именно так. Поэтому пока начальник появится, пока все формальности утрясут, пройдёт час, не меньше.
– Ты прости, что я не сказала про опасения Тайрона, – сказала Джейн. – Думаю, он преувеличивает, говоря об опасности. Это у него паранойя разыгралась на фоне всяких слухов и сплетен.
– У наёмников со стажем на опасность чутьё. А паранойя в этом даже помогает, потому что лучше перестраховаться, чем попасть в серьёзную неприятность. Но не переживай, втроём мы справимся с любой неожиданностью и даже с маленькой армией наркоторговцев.
– Не вздумай сглазить! – сердито фыркнула она.
Пару минут мы летели молча. Земля осталась далеко позади и под нами раскинулся огромный океан. Где-то впереди, всего в двухстах километров большой остров, но всё равно кажется, что он недосягаемо далеко.
– И я решила вам помочь вовсе не из-за этого, – добавила Джейн, глядя вперёд. – Не из-за этой мифической опасности и всемогущих наркокартелей. Просто… просто наёмники должны помогать друг другу. Вот.
Я повернулся к ней, посмотрел удивлённо. Пусть это и наивный взгляд на вещи, но хороший. Жаль, что многие этим пренебрегают. Людей, готовых помочь кому-то, становится всё меньше. Кому-то банально лениво, кто-то слишком занят, а остальные заботятся лишь о прибыли и убытках. Попроси кого-то помочь, а в ответ слышишь лишь тысячу отговорок.
До побережья Кубы мы добрались минут через сорок полёта. С нами связались с острова, уточнили маршрут и скорректировали курс. Затем было ещё два часа неспешного путешествия. Воздушные ямы нам не попадались, да и погода радовала. Солнечный день с редкими вкраплениями облаков. Джейн иногда ворчала, что надо бы сбросить лишний груз, чтобы двигатели работали нормально. Уговаривала их работать без сбоев, обещая поменять масло. В отличие от огромных пассажирских лайнеров, из кабины маленького самолёта можно вдоволь налюбоваться пейзажем. Под нами неспешно двигались поля и фермы, лесные массивы и озёра, посёлки и города. Райский уголок, где лето круглый год.
– Пятнадцать минут до посадки, – сказала Джейн, когда общее время нашего полёта приближалось к трём часам.
Я всмотрелся в горизонт, но взлётную полосу не увидел. Только когда мы начали делать круг, я увидел крошечный аэродром, едва ли не меньше по размеру, чем в Ключах. Всего два ангара, пара грузовиков и топливозаправщиков, неказистая диспетчерская вышка и сарай вместо административного здания.
Надо отдать должное Джейн, самолёт она посадила аккуратно. Нас едва заметно тряхнуло, и мы покатили по старенькой полосе.
– Много осталось топлива? – спросил я, когда мы свернули на пустую стоянку.
– На сорок минут полёта, – Джэйн сняла гарнитуру и повесила её на специальный крючок. – Ну что, добро пожаловать на Кубу, остров свободы.
– Ага. Только где комитет по встрече?
– С оркестром и флагами? – она рассмеялась, выглянула в салон. – Мистер Морган, нужна будет ваша помощь с заправкой.
К этому времени половина Дикарей уже высадилось, держа оружие под рукой и занимая позиции вокруг самолёта. Плохо, что на площадке не было ни одного строения или укрытия.
– А здесь довольно жарко, – сказала Ульяна, выходя из самолёта. Протянула мне один из рюкзаков.
– Не сказал бы, – я жестом остановил её, чтобы подержала вещи. – Градусов двадцать семь. Мистер Морган, что думаете?
– Слишком тихо. У заправщика, видишь? – он показал на двух мужчин, копающихся рядом со стареньким грузовиком-цистерной. – Сейчас скажут, что нужно подождать из-за неполадок.
– М-м?
– Я двум своим заместителям сказал, что взял попутчиком мастера «S» класса. Что ему до Кубы нужно добраться.
– Ага, – понятливо кивнул я.
– Джейн! Что там по заправке? – крикну он, поворачиваясь к приоткрывшейся форточке кабины.
– Просят подождать, – ответила она. – Какие-то неполадки.
Мы переглянулись примерно с одной мыслью во взгляде.
– Пойду, проверю, – сказал я.
– Майк, дай рацию, – он поманил одного из своих.
Мне вручили карманную радиостанцию, что примечательно японскую Yaesu. Данный экземпляр обладал крепким корпусом и серьёзной защитой от влаги. Мы такими тоже пользовались, хотя и стоили они дорого. Единственный недостаток, если его так можно назвать – это большой вкладыш наушника, сделанный так, чтобы не свалиться с уха даже во время бега.
– Связь, – сказал мастер Морган в рацию.
– Прекрасно слышу, – повторил я, нажав кнопку на наушнике. Майк кивнул, показывая, что приём чёткий.
– А что там? – заволновалась Ульяна, спрашивая у Джима.
– Засада, – лаконично ответил он.
– Оружие? – спросил Тайрон.
– Не надо. Так прогуляюсь.
Закрепив рацию на ремне сзади и накрыв рубашкой, чтобы не сильно бросалась в глаза со стороны, я бодро зашагал к ангарам. Надо же было встрять в подобные проблемы на ровном месте. Но если на Дикарей действительно устроили засаду, то оставить в беде и пройти мимо нельзя. За такое поведение может и не осудят открыто, но в глазах других фирм ты упадёшь. Репутацию заработать гораздо сложнее, чем потратить и скатиться в мусорный рейтинг. Я улыбнулся, поймав себя на мысли, что серьёзно думаю о репутации, хотя фирма наша давно закрылась.
Двое мужчин в комбинезонах, возившиеся рядом с заправщиком, открыли капот и что-то деловито изучали. Я шёл слишком далеко, чтобы рассмотреть подробно, но они не выглядели поглощёнными ремонтом, это точно.
– Мастер в ангаре, – сказал я в рацию, когда до небольшого строения осталось полторы сотни метров.
– Принял, – голос мастера Моргана. – Должен быть второй.
– Тоже так думаю, – отозвался я.
У створок ангара было тихо, но стоило подойти ближе, как из двери выскочил взволнованный работник в комбинезоне. Он что-то начал говорить на испанском и ломанном английском. Я приложил палец к губам.
– Заложников много? – тихо спросил я.
Он быстро закивал, показал сначала четыре пальца, но быстро убрал один. Я не успел сказать ему, чтобы убегал, так как в это время деревянную створку что-то с громким ударом и хрустом пробило. Это что-то перерубило несчастно техника буквально на две половины и ударило меня в живот словно молотом, отшвыривая шагов на десять. Хорошо, что я заранее подготовился и вливал достаточно сил в доспех духа. Лёжа на земле, глядя в голубое небо и пытаясь прийти в себя, я услышал пару отдалённых выстрелов. Скорее всего, снайперы стреляли со стороны диспетчерской вышки.
– В порядке? – раздался в наушниках голос Тайрона.
– Всё хорошо, – ответил я, усаживаясь на земле.
Впереди, в четырёх шагах лежал большой диск от циркулярной пилы, переделанный так, чтобы напоминать лопасти. Сделано специально, чтобы диск вращался в полёте, или же мастер его изначально закручивал для большей убойной силы. При этом от моей рубашки остались только рукава и воротник. Тихо выругавшись, я принялся стаскивать оставшуюся часть. К этому времени взлётное поле начало затягивать чёрным непроницаемым дымом, скрывая и самолёт, и группу Дикарей. Это Тайрон хорошо придумал.
Створка ангара распахнулась и оттуда выскочило несколько мужчин в коричнево-зелёном камуфляже, вооружённые американскими штурмовыми винтовками. Увидев меня, кто-то открыл огонь, дав не очень прицельную, косую очередь. Он не разглядел, что пули завязли в кинетическом поле, в двух метрах от меня, увидел только, что не попал, поэтому высадил ещё пару коротких очередей. Нас разделяло-то всего метров пятнадцать, тут и слепой не промахнётся.
– Ну, это вы зря, – зло сказал я поднимаясь. Провёл ладонью по животу, на котором остался красно-бордовый след от пилы.
Когда к первому стреляющему присоединился второй, а потом и третий, то им очень скоро стало понятно, что пули просто застывали в воздухе. Мне бы это умение пару лет назад, я бы горя не знал. Сейчас же этих придурков можно было и в расчёт не брать, сосредоточившись на мастере…
– Эй, эй, полегче!.. – крикнул я, видя, как в мою сторону направляют сразу два гранатомёта РПГ. А последний боевик уже швырял в мою сторону пару гранат. – Вот чёрт!