Текст книги "Биокомпьютер. Том 1: Становление (СИ)"
Автор книги: Ещё_по_50
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц)
– Мистер Забини, размышлять подобным образом… несколько недальновидно, вы так не считаете?
– Профессор, как бы то ни было, Блейз прав. – С праведным лицом произнёс Малфой, похоже увидев возможность завоевать расположение ещё одного слизеринца. – Одного только нашего отношения к окружающим не хватит, чтобы изменить ситуацию, которую наблюдал мой отец, дед, и прадед. Я считаю, что… вы также правы, равно как и Блейз. Мы должны делать все возможное, дабы казаться теми, кем не являемся на самом деле.
– А кем вы являетесь на самом деле? – С неподдельным интересом спросил старик. – Просветите меня, мистер Малфой.
– Мы Слизеринцы, сэр. – Тонко улыбнулся Драко. – Отец сказал, что это и есть наше отличие от остальных.
Слизнорт кивнул, подтверждая сказанное.
– Именно так. В каждом из вас, запомните это хорошенько, есть то самое семя величия, что так искал в своих последователях Салазар. И окружающие могут говорить что угодно, но вы не должны считать себя каким-то неправильным. Неправильные – они, а вы… в вас есть потенциал стать великими. – Важно пояснил за «расклад» старый морж, чем поставил Майкла в достаточно неудобное положение: тому пришлось приложить все усилия, дабы банально не рассмеяться, тем самым поставив себя в неудобное положение.
Глядя на воодушевлённые лица одноклассников, Вальтер испытывал смешанные чувства. С одной стороны было приятно осознавать подобную сплочённость, ведь это обещало принести немалую выгоду.
А с другой… он уже начал сомневаться в правильности своего решения доверить столь ответственный вопрос артефакту.
Да, ему в общем-то плевать на общественное мнение, лишь бы оно не мешало его целям. Майкл не считал гордость таким уж важным качеством, а потому был способен адаптироваться даже к самой лютой дичи, которая только может происходить на жизненном пути.
Но проблема в том, что недоброжелателей с высокой вероятностью окажется гораздо больше, чем того требовала необходимость (как минимум один, и особо надоедливый). Хотя… у него же есть брат! И пусть никто кроме самого Гарри (вероятно) об этом факте не знает… это может неплохо помочь. Да и наличие Бэйтман в союзниках немаловажно – девочку можно банально натравить непосредственно на саму помеху.
Слизнорт, тем временем, разошёлся не на шутку. Он все говорил и говорил: о единстве, о том, как важно понимать, что предрасположенность не определяет суть человека и о множестве других вещей, с целью немного поднять детям самооценку.
Изменит ли вера в себя текущее положение? Вероятно. Но не в его случае, ведь он и так в себя верил. Присутствующим здесь первокурсникам несомненно импонировала речь о грядущей славе и возможности проявить себя. Слизнорт говорил действительно правильные вещи, но как-то забывал упоминать тот факт, что слава, равно как и могущество – приходит со временем. Вот только отнюдь не все Слизеринцы имели «змеиное терпение», по сути являясь обычными людьми, пусть и несколько более хитрыми и изворотливыми, чем остальные.
***
Комната включала в себя роскошную ванную и два личных шкафа. Везде проживало по двое детей (разумеется, исключения также присутствовали), чего Вальтер так и не смог понять, как ни старался.
В замке всё-таки было достаточно места для размещения каждого ученика по отдельности.
– Я сплю возле окна. – Сразу же заявил блондин, стоило им войти в свой номер. – Надеюсь, ты не будешь против?
– Это риторический вопрос, Драко? Давай сразу кое-что проясним – я не собираюсь становится твоей шестёркой, но и заявлять права на лидерство не имею никакого желания. – Спокойно сказал Майкл. – Давай так: я тебе не мешаю, а ты по возможности напрягаешь кого-нибудь другого.
– Можно подумать, будто конкуренция в твоём лице означает мой проигрыш. – Ожидаемо огрызнулся блондин. – Одно моё слово – и ты станешь местным пугалом.
– А ты уверен… – Попытавшись изобразить безумный оскал, Вальтер подошёл вплотную к Малфою. – …что тебе жизненно необходимо иметь меня во врагах? Повторяю: я просто хочу, чтобы меня оставили в покое. Стоит ли начинать из-за этого конфликт?
– Нет. – Признал очевидное Драко, не будучи идиотом. – Я не имел в виду нечто подобное. Но ты не можешь отрицать то, что должен мне…
– С чего бы? – Подойдя к доставленному домовиками в комнату чемодану, Майкл стал доставать оттуда чистую одежду. – Я вроде бы у тебя денег не занимал.
– За таких как вы, Вальтер, принято поручаться. Нет, везде бывают и исключения, но именно благодаря мне вы с Бэйтман сможете выйти в свет раньше положенного. – Немного раздражённо пояснил Малфой. – И вовсе необязательно было так резко на меня наезжать. Отец говорил, что…
– Ладно-ладно, прости. Мир? – Немного устало извинился слизеринец, доставая гигиенические принадлежности. – Можешь спать где захочешь, мне в принципе все равно.
– Мерлин с тобой, Вальтер. Мир. Но на будущее знай, что в Слизерине есть чёткая иерархия, которая определяет положение ученика на факультете.
– Это профессор Слизнорт как-то не упомянул… – Усмехнулся Майкл.
– Такие вещи принято обсуждать лишь в узких кругах. – Счёл нужным объяснить Малфой. – Да и первые три курса, как мне сказал отец, в неё не входят. Но ты прав, я действительно собираюсь стать лидером.
«Что-то мне подсказывает, что подобное соседство доставит много проблем в будущем» – С горечью подумал Вальтер, наблюдая за жизнью озера через окно их комнаты.
***
Том тщательно обдумывал ситуацию, уставившись в балдахин на своей кровати.
Для какой цели старику нужен данный артефакт? Помнится, он как-то упоминал о довольно серьёзном проклятии, которое нанёс ему Грин-де-Вальд в ходе их битвы.
Может, его время на исходе? Нет, это было бы слишком хорошо. А если камень всего лишь хитроумная ловушка? Опять бред. Он тщательно замёл следы в Албании, теперь ни один аврор так и не узнает, кем именно являлся некромант, уничтоживший два элитных отряда. В связи с этим вероятность того, что архимаг его заподозрил…
– Что ты задумал, Альбус? – Тихо произнёс Реддл, сонно прикрывая глаза. – И какую роль ты мне уготовил на этот раз?
========== Глава 2. Первый учебный день. ==========
На протяжении нескольких минут мужчина в роскошной мантии синего цвета внимательно рассматривал единственного обитателя просторной камеры с белыми стенами и потолком.
– Доброго вам дня, герр Грин-де-Вальд. – Наконец-то поприветствовал он седовласого мага в красной робе и зачарованными «браслетами» на руках. – Рад встретиться со столь выдающимся человеком.
Узник Нурмеграда лишь молча стоял, внимательно разглядывая гостя.
– Ты неполноценен. – Внезапно заявил он. – Я не ощущаю тебя человеком. Ах, ну конечно…
Бывший тёмный лорд хрипло рассмеялся, чем вызвал недоуменный взгляд собеседника.
– Значит… слухи правдивы. Вы действительно обладаете подобным даром. Интересно, мне бы хотелось услышать… – Мягко стал вещать Том, однако арестант резко перебил его:
– Глупец! Ты даже не представляешь, что с собой сотворил!
– Герр Грин-де-Вальд… будьте благоразумны. А я ведь могу вас отсюда вытащить. Да, будет довольно трудно организовать ваш побег, но мне хватит на это сил и возможностей. Подумайте вот о чем: у вас появится шанс не только расквитаться со всем миром и Альбусом в частности, но ещё и продолжить свои, безусловно, важные эксперименты…
– Я принял свою судьбу. – Улыбнулся Геллерт, с некоторой жалостью глядя на министра магии. – И не собираюсь повторять свои ошибки.
– Значит, договориться по-хорошему нам всё-таки не удастся? – С неприкрытой издёвкой спросил Реддл, медленно вытаскивая из кармана палочку. – Прискорбно. Ну что ж… переходим к плану «Б». Знаете, герр Грин-де-Вальд, чем хорош персонал Нурмеграда? В отличие от вас, он способен правильно расставить приоритеты.
– Чт…
– Круцио!
2.09.1991 год. Хогвартс. Гостиная факультета «Слизерин» 7:22.
– Ээхх. – Идущий вниз по лестнице Малфой протяжно зевнул. – Вот что ты за человек такой, Вальтер? Ну вот зачем было вставать в такую рань?
– Привыкай, Драко. Я по натуре жаворонок. – Усмехнулся Майкл, заходя в общую гостиную.
– Сказал бы я кто ты, но из-за присутствия дам…
– Действительно, лучше не стоит. – Согласилась сидящая в кресле с книгой Эстер. – Доброе утро.
– И вам. Ну что, как насчёт потратить эти сорок минут с пользой?
– Я даже знаю, что ты предложишь. – Вздохнула Бэйтман. – Библиотека?
– Разумеется. – Подтвердил слизеринец, уже направляясь к выходу. – Не знаю как вам, но лично мне не терпится её посетить.
– Меня подожди. – Вдруг опомнилась Кроули, закрывая учебник. – Майкл!
– М-да… – Пробормотал Малфой, стоило двум первокурсникам в быстром темпе выйти из гостиной. – Случай-то ещё тяжелее, чем представлялось ранее. А вообще… – Драко с ухмылкой обернулся к Бэйтман. —…мне почему-то кажется, что там уже сидит весь первый курс воронов.
Блондин практически сразу же отвернулся в сторону камина, а потому не увидел, как девочка на мгновение злобно оскалилась, сжав кулаки на подлокотниках.
***
Неспешно уплетая овсянку, Вальтер мысленно составлял примерный список наиболее важных данных, что требовалось добыть в храме знаний.
Библиотека Хогвартса включала в себя десятки тысяч книг, некоторые из которых довольно редки и недоступны для простых обывателей. Разумеется, не все фолианты находились в общей секции, соответственно не все из них он мог просмотреть в любое свободное от уроков время.
Запретная секция – место, где содержались книги с весьма своеобразным материалом. Как правило для входа в сей отдел библиотеки требовалось разрешение от преподавателя. Однако учитывая, как много информации ему ещё только предстояло освоить – соваться в неё раньше чем через год не имело никакого смысла.
– Что там у нас? – Вальяжно произнёс Теодор Нотт, получив листок с расписанием от проходящей мимо Фарли. – Мерлин! Сдвоенная трансфигурация!
– С воронами? – Не подумав, удивлённо поинтересовался Майкл, разглядывая свой листок. – А почему у нас практически все занятия только с ними?
– Ты ещё спрашиваешь? – Скривилась Паркинсон. – Неужели непонятно, что теоретические занятия с грифами моментально превратятся в практические?
– Эти могут. – Хмыкнул Драко. – Обезьяны доморощенные…
Майкл перевёл взгляд на стол гриффиндорцев. Было видно, что такого напряжения между разными курсами, как на слизерине, не существовало. Алознамёные радостно обсуждали будущий год, в то же время не особо заботясь о манерах.
На Хаффлпаффе и вовсе не наблюдалось разделений на курсы. Создавалось впечатление, будто данный факультет является одной большой семьёй.
Несмотря на то, что Слизерин позиционировал себя точно также, среди змей не принято было доверять всем и каждому. Майкл прекрасно осознавал, что ради достижения собственных целей может без каких-либо угрызений совести подставить или же запугать своих сотоварищей по факультету. Вряд ли их мировоззрение так уж сильно отличается…
***
Кабинет Минервы Макгонагалл находился в восточной стороне замка. Чтобы добраться туда, Майклу и остальным пришлось попросить помощи у какого-то полноватого призрака. Пока сокурсники негромко переговариваясь, рассматривали портреты в коридорах, слизеринец с молчаливого согласия привидения просунул сквозь него правую руку.
Ощущения были сравнимы с погружением в ледяную воду. Что самое интересное, Скай зафиксировала активацию крэйлинтов в соответствующей конечности. Частицы двигались хаотичным образом, в следствии чего проблема с активацией заклинаний при контакте с такими существами являлась очевидным фактом. Вальтер же просто взял его на заметку, не более того.
Заняв место рядом с Бэйтман, он приготовился к началу урока. Посидев несколько минут в облике кошки на собственном столе, преподавательница за долю секунды приняла человеческий облик.
Майклу оставалось только лишь в очередной раз поражаться возможностям магии.
– Трансфигурация – один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе, – начала канонную речь декан Гриффиндора. – Любое нарушение дисциплины на моих уроках – и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернется. А теперь я хочу, чтобы вы записали несколько стандартных формул, в основе которых лежит большая часть преобразований первой категории сложности.
Записывая обозначенные на доске формулы, Вальтер в очередной раз вспомнил всю прочитанную им информацию о классификации заклятий.
Всего существовало семь категорий сложности, каждая из которых определяла сложность активации заклинания (затраты крэйлинтов, требование к предрасположенности и чистоте надриора и несколько иных факторов).
Исходя из плана обучения, первую, а потому самую простую категорию проходят за один курс. Вторую, соответственно, на втором, а вот с третьей уже не все так радужно, ибо изучать её совместно с четвёртой требуется на протяжении трёх последующих лет пребывания в Хогвартсе. После СОВ им предстоит два года осваивать пятую, ну, а что касается остальных – академия аврората, заграничные институты, ну или обучение у наставников в помощь.
Местный Дамблдор по-видимому делал все возможное для улучшения образования детей (совместные занятия с воронами лишь подтверждают данную гипотезу). Насколько он понял, заработанные в процессе учёбы баллы можно было потратить на нечто полезное (например – покупка дополнительной литературы).
Лестницы в школе не ставили перед собой задачу угробить учеников, поскольку не перемещались столь хаотично, как в каноне. Радовали также и призраки, большая часть из которых не реагировала на слизеринцев как на будущих тёмных лордов (в отличие от тех же Гриффиндорцев).
Следующее задание от Макгонагалл – активировать одно из простейших преобразований, а именно превратить спичку в иголку.
С этим Вальтер, равно как и Бэйтман, справились на отлично. Проблемы среди представителей их факультета возникли только у Крэбба с Гойлом и, как ни странно, у Паркинсон с Дэвис.
В конце урока им вполне ожидаемо задали написать весьма длинное по объёму сочинение, а также выучить все написанные формулы наизусть.
Последующая за этим Травология преподавалась на улице, а если конкретнее – в жарких теплицах, где первокурсники, не имевшие чар прохлады на своих мантиях, мечтали только об одном: как можно скорее их покинуть.
Живя у Бэйкера, Вальтер прочитал одну занимательную книгу, где описывались большинство видов магических растений. Практически все данные о содержащейся в ней информации сохранились в архиве, а потому первокурснику не было нужды выяснять, чем, к примеру отличается лунный гриб от полночного.
После обеда у них было сдвоенное зельеварение (вообще все занятия сегодня почему-то оказались сдвоенными), но до знакомства с «ужасом подземелий» ещё имелось время.
Не теряя ни минуты, Майкл отнёс сумку к себе в комнату и направился в библиотеку. Следующие два часа он планировал потратить с пользой, а уже затем хорошенько «отдохнуть».
***
Первой целью было найти как можно больше способов увеличения магических частиц в крови. Учитывая тот факт, что некоторые заклинания седьмой категории требуют на активацию за десяток тысяч крейлинтов – это следовало решить в первую очередь, потому как малая магическая выносливость не даст ему в последствии развиваться в должной мере.
Листая фолиант, который ему с толикой ворчания предоставила местная библиотекарша Ирма Пинс, Майкл максимально возможной скоростью сканировал информацию, занося её в архив.
Перелив крэйлинтов – не вариант. Каждые частицы имеют чётко определённую совместимость со своим носителем. Вальтер обнаружил данные о том, что магические существа также располагают частицами.
Возможности Скай заключаются не только во взаимодействии со структурой организма, но ещё и в контроле его жизненных процессов. Если бы он пожелал приделать себе, допустим, третью руку, то осталось бы только найти способ укрепить живые ткани в области присоединения выбранной конечности. Скай с вероятностью в 99% смогла бы при помощи крэйлинтов активировать нервные окончания…
«Быть может, существует способ заменить частицы посредством замены самой крови? Человек в данном случае не подходит, тогда что остаётся…? Магическое существо? Но последствия от подобного воздействия крайне непредсказуемы! Организм со стопроцентной вероятностью мутирует… Нет, проводить подобное на себе я не стану, по крайней мере, не удостоверившись в положительном результате. Нужны подопытные, но где их взять? А главное – как проводить эксперименты в Хогвартсе? Так, необходимо дождаться летних каникул, а сейчас просто подготовить соответствующие расчёты…»
Просидев ровно два часа, Вальтер направился в сторону подземелья, по пути сверяясь с нарисованной на клочке бумаги картой…
***
Гораций Слизнорт занимался алхимией и старшекурсниками, в то время как преподавателем зельеварения для младших курсов являлся канонный Северус Снейп. Канонный в прямом смысле, потому как порядком озлобленный на жизнь мужчина просто не мог не заметить некоторое сходство с сыном своего заклятого врага…
– Вальтер!
– Да, сэр? – Предчувствуя проблемы, Майкл с нарочитой неспешностью встал из-за парты.
– Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? – Словно наслаждаясь собственным голосом, протянул зельевар.
«Блять, кажется до меня решили доебаться…» – Отстранённо подумал слизеринец, одновременно с этим спокойно отвечая:
– Напиток живой смерти, сэр. Так называют особо сильное усыпляющее зелье.
Примерно минуту Снейп молча буравил Вальтера взглядом, а затем пробурчав «садитесь» подошёл к доске.
– Чего это он? – Недоуменно шепнул Майклу сидящий позади него Драко.
Рэйвенкловцы в свою очередь также как-то странно поглядывали на слизеринца, ведь Снейп не начислил тому баллы за правильный ответ, что в общем-то само по себе нонсенс.
– Без понятия. – Также тихо ответил первокурсник. – Видимо, дело в моей мордашке. Мужик-то со странностями…
Тем временем преподаватель каким-то каракулями выписывал на доске рецепт приготовления зелья для исцеления фурункулов (самое простое, какое только можно найти).
Затем последовал часовой рассказ об истории данного направления магии как такового. Майкл вынужден был признать, что объясняет обделённый любовью его биологической матери Снейп очень даже неплохо, сразу видно, что человек действительно интересуется своим предметом.
Ну, а дальше следовало закономерное задание от учителя: приготовить собственно и сам отвар, разумеется в компании своего одноклассника. Разбив всех по парам, он принялся медленно ходить по классу, шурша своей мантией.
Атмосфера в самом кабинете и так была довольно мрачная (расставленные всюду мерзкие по содержанию ингредиенты лишь дополняли картину), а учитывая отношение зельевара к ученикам становилось понятно, отчего тот является далеко не самым популярным учителем.
Поскольку что змей, что воронов было гораздо меньше, чем тех же грифов с барсуками – их группа была относительно невелика. В пару Майклу достался немного хмурый Рэйвенкловец, постоянно смотрящий в сторону выхода.
– Терри Бут. – Представился шатен, а сам Вальтер некстати вспомнил о том инциденте с Грейнджер. – С ходу заявляю – не путайся у меня под ногами, и мы поладим.
– С чего бы это? – Не понял причину такой агрессии слизеринец. – Я это зелье готовил, и не раз.
– Ну-ну. Если я из-за тебя получу ниже «вышки» – пожалеешь. – Усмехнулся ворон, демонстративно вертя в руке палочку. – Я собираюсь в будущем идти на мастера по этой области, и наличие бестолкового напарника…
– Странная у тебя логика. – Заметил Майкл, не глядя нарезая слизняков. – Ты ведь даже не знаешь моих навыков, а потому минут через тридцать будешь выглядеть несколько глупо.
Бут не ответил, а лишь молча присоединился к разделке ингредиентов.
***
– Слушай, Эстер, как насчёт того, чтобы стать подругами? – Обратилась к Кроули Бэйтман, немного снижая огонь. – Я тут почти никого не знаю, а ты вроде бы дружишь с Майклом, ну я и подумала…
– Я не против. – радостно улыбнувшись, ответила Кроули.
«Всё-таки я смогла найти себе друзей, невзирая на репутацию рода» – Счастливо подумала девочка, не забывая следить за цветом снадобья. – «Отец, наверное, гордился бы мной…»
***
– Время вышло. – Спустя полчаса объявил Снейп. – Сдавайте ваши зелья и приступайте к очистке рабочего места.
– А ты неплох, чувак. – Заявил Майклу Терри, убирая ошмётки от ингредиентов. – Слушай, как насчёт постоянного сотрудничества?
– Ну и что я тебе говорил? – Не мог не напомнить Рэйвенкловцу Вальтер. – Можно подумать, будто ты один готовился заранее…
– Да ладно тебе, расслабься. – Дружески пихнув в плечо слизеринца, ответил Терри. – Признаю, погорячился немного. Ну так что?
– Да я в общем-то не против, Бут. – Взвесив «за» и «против», согласился Майкл.
Пока другие дети в спешке старались покинуть это мрачное место, Вальтер подошёл к сидящему за учительской партой Северусу.
– Сэр, позвольте задать вам один вопрос.
Отложив в сторону папку с документами, Снейп неожиданно подошёл к переданным на проверку флаконам.
– «Превосходно», Вальтер. – Внимательно осмотрев со всех возможных сторон и ракурсов зелье с его и Терри классовыми номерами, выдал преподаватель. – Ещё вопросы?
– Да, сэр. Меня интересуют дополнительные занятия для повышения квалификации. – С ходу заявил о своих намерениях первокурсник.
– Ну… Я подумаю насчёт вас, Вальтер. – Спустя какое-то время сказал Снейп. – Но для начала я хотел бы посмотреть, как вы будете справляться дальше.
– Благодарю вас. – Совершенно искренне ответил Майкл.
Другого он, собственно говоря, и не ожидал.
– До свидания, сэр. – Вежливо попрощавшись, Вальтер направился к выходу из класса.
Закрыв снаружи дверь, слизеринец в одиночестве направился к себе в комнату чтобы уже в гостиной получить записку от директора с просьбой явиться вечером к нему в кабинет…
Комментарий к Глава 2. Первый учебный день.
Сумбурно, знаю. Но не описывать же мне каждое тривиальное действие в мельчайших деталях?
========== Глава 3. Интерлюдия № 2. ==========
То, что нельзя исправить, не следует и оплакивать.
Бенджамин Франклин
2.09.1991 год. Хогвартс. Кабинет директора 20:11.
Альбус спокойно ждал, когда к нему кабинет заявится Слизнорт со своим подопечным.
Мальчик действительно оказался весьма смышлёным, хотя иначе и быть не могло. Просмотрев воспоминания аптекаря, Дамблдор пришёл к выводу, что имеет дело с юным гением, за которым требуется тщательно присматривать, дабы тот не пошёл по пути своего предшественника.
Нет, конечно же, Майкл Вальтер сильно отличался от Тома. Правда, отличия эти заключались по сути лишь в методах достижения целей, а не в мировоззрении как таковом.
Как-то раз Дамблдору открыто сказали, что все Слизеринцы скользкие, жестокие, бесчестные твари, ставящие собственную выгоду превыше всего остального. Он тогда впервые просто назвал собеседника идиотом, наплевав на вежливость.
Везде, абсолютно везде бывают исключения из правил. Северус Снейп вопреки факультету являлся и до сих пор является храбрейшим человеком, которого он знает. Одновременно с этим Питер Петтигрю… хотя, его тоже можно было понять…
Дамблдор никогда не считал себя выше всех остальных людей, даже несмотря на наличие огромного таланта практически ко всем магическим направлениям.
Многие считали его идеальным человеком без единого изъяна, но он прекрасно знал себя, как никто другой. Ему было ой как далеко до того образа, с которым его, по обыкновению, ассоциировали.
Альбус совершил множество ошибок на своём жизненном пути, но вопреки этому пытался искупить свою вину. Перед обществом, братом, сестрой и… самим собой, куда же без этого?
Через несколько минут раздался стук в дубовую дверь кабинета.
Вздохнув, директор крикнул:
– Открыто.
Первым вошёл Гораций, а уже после него и предполагаемый Алекс Поттер. Нет, отнюдь не предполагаемый, всё же книгу душ не обманешь. Директор Хогвартса неоднократно винил себя за то, что не удосужился заглянуть туда раньше чем за несколько месяцев до начала учебного года.
– Альбус, добрый вечер.– Добродушно поприветствовал его преподаватель. – Надеюсь, ты не против моего присутствия?
– Здравствуйте, сэр. – С явно наигранным смущением произнёс мальчик.
«Опять эти «пустые» глаза» – С грустью подумал Дамблдор, глядя на ребёнка. Как и в воспоминаниях, в них будто отсутствовала жизнь. Говорят, будто глаза – это зеркало души, но Альбус, как в общем-то и любой другой маг, считал иначе. Душа – всего лишь отображение сущности, а глаза – её сознания.
– Добрый вечер, Гораций, Майкл. Нет, конечно, я не против. Присаживайтесь. – Он приглашающе взмахнул рукой, одновременно с этим активируя свой эмпатический дар.
Владея невероятно редким врождённым навыком, позволяющим определять «вспышки» эмоций оппонентов в процессе диалога, Альбус мог без особых проблем не только найти подход к каждому человеку, но ещё и иногда узнать его истинные мотивы, составляя походу дела психологический портрет. Разумеется, у этой способности присутствовали и ограничения.
С Горацием всё было ясно. А вот с Майклом… пока что он не испытывал никаких «сильных» эмоций, которые преимущественно и определял данный навык (ярость, радость, отчаяние, грусть). Впрочем, и повода для их проявления не было. Пока что.
Обмануть дар директора за всё время смог лишь один человек. Его бывший ученик совершил невероятное – подделал собственный эмоциональный фон, причём совершенно неосознанно. Видимо, причина заключалась в уникальном видении самого мира, ведь Волан-де-морт не раз упоминал, будто «живёт в театре».
– Спасибо. – Ребёнок присел на свободный стул.
– Чаю? Не стесняйся. – Дружелюбным тоном предложил ему архимаг, наливая сам напиток в фарфоровую чашку.
– Благодарю, но я весьма плотно поужинал. – Вальтер с интересом осмотрел кабинет. – Красивая у вас птица, сэр.
Фоукс лишь яростно щёлкнул клювом, тем самым изрядно удивив директора. Даже на людей с высокой предрасположенностью к темной магии феникс так агрессивно не реагировал… Отпив немного чаю, хозяин кабинета решил перейти непосредственно к главной цели встречи.
– Дело вот в чем, Майкл. Ты ведь уже наверное заметил некоторое… сходство с Гарри Поттером в плане внешности?
– Ага. Странно, да? – Неуверенно улыбнулся Вальтер. – Сам порой время от времени ему поражаюсь.
И снова Альбус испытал в некотором роде противное ощущение: он словно разговаривал с куклой, которую невидимый кукловод дёргает за ниточки. Вариант с одержимостью он уже не рассматривал, поскольку артефакты, лежащие на полках стеллажей, использовались им отнюдь не в качестве декоративного элемента…
– Позволь тебе кое-что рассказать, Майкл. В один, безусловно, прекрасный день Лили Поттер родила двух мальчиков. Братьев-близнецов. Как ты уже сам наверно догадался, я говорю о тех самых Поттерах…
Продолжая сидеть с индифферентным выражением лица, первокурсник молча кивнул.
Слизнорт однако ожидаемо напрягся, предчувствуя неладное.
– Аль… – Начал он.
– Гораций, подожди. – Пресёк попытку задать вопрос директор. – Так вот, один из них, к несчастью для всего семейства, оказался сквибом. Ты возможно не знаешь, но наличие неактивных крэйлинтов в детском организме не способствует его развитию в местах с магическим фоном. По этой причине сквибов как правило отдают в обеспеченные семьи маглов, а в последствии или забирают обратно в магический мир, или же… ну, ты понимаешь.
– Да, сэр. Не всем есть куда возвращаться, да и не у всех возникает подобное желание. – Предположил Вальтер. – Я прав?
– Несомненно. Так вот, твоя мать… ты ведь наверное уже понял, о ком идёт речь, верно? Лили Поттер оставила тебя у своей тёти, но в результате пожара в доме, где и погибли все твои родственники, ты неведомым образом оказался в том приюте.
– Неведомым образом? – Холодным тоном переспросил слизеринец. – Как это понимать?
Архимаг лишь пожал плечами, признавая очевидное.
– Не знаю. Есть у меня догадки относительно данного случая, но они столь абсурдны, что я даже не стану их упоминать.
На самом деле, догадок у него не было. Он действительно понятия не имел, как такое могло произойти. Но мальчику об этом знать не обязательно…
– Ты ведь наверное знаешь, кто такие пробуждённые, верно? Сквибы, крэйлинты которых активировались в результате определённой магической аномалии. Встречаются подобные счастливчики крайне редко, и ты… один из них.
Пока мальчик обдумывал информацию, архимаг вовсю сканировал его эмоциональный фон. Результат поразил Дамблдора, ибо даже простое удивление порой вызывает какие-никакие колебания, равно как и раздражение с обидой.
Для Майкла это явно не было новостью. Что ж, вполне ожидаемо. Ребёнок мог просто найти соответствующие данные в библиотеке, всё-таки определить отсутствие магических выбросов на протяжении десяти лет не составит труда.
– Видите ли, господин директор, я не совсем понимаю…
«Какую реакцию мне именно изображать» – Мысленно закончил за слизеринцем Альбус, на одних рефлексах суя в рот лимонную дольку из хрустального блюдца.
–… что вы пытаетесь мне этим сказать. Утверждая, будто мои родители живы, вы автоматически имеете в виду и то, что я им просто-напросто не нужен. – На миг лицо мальчика исказилось в притворной ярости, но Дамблдор был готов поклясться – ребёнку плевать. Совсем. И это пугало. Очень.
Том Реддл умел мастерски играть с чувствами людей. Он всегда был прирождённым манипулятором и безусловно превосходным стратегом. При этом бывший министр магии не ограничивал себя в средствах, что делало его опаснейшим человеком.
Так считали почти все. Кроме самого Дамблдора, который не понаслышке был знаком с ещё одним типом людей преимущественно из-за своей научной деятельности.
Не имеющие привязанностей, гордости, да даже чувства собственного достоинства – те могли в буквальном смысле жрать дерьмо, если это даст хоть малейший шанс на осуществление поставленных целей. Вот кто в действительности не имел каких-либо ограничений, так это они.
Реддл никогда бы не стал унижаться перед кем-то, никогда бы не признал первым свою вину. Эгоцентричность, мегаломания, садизм – все эти качества мешали тёмному лорду, одновременно с этим делая его более «человечным». Несомненно, ужасным, но всё же человеком, со своими слабостями и желаниями.
Майкл… живя десять лет в ужасных условиях, он не испытывал абсолютно никаких чувств к гипотетическим виновникам его бед. Никаких…
Хорошо ли это? Лили и Джеймс наверняка бы обрадовались подобной новости, не видя очевидного факта. От мальчика не исходило ни единой лишней эмоции, вообще! Только холодный расчёт.
Машина, а не человек. Биологический магловский компьютер, имеющий чётко заданную программу. «Биокомпьютер» – именно таким понятием можно было охарактеризовать брата национального героя.