Текст книги "Кровавый вкус победы (СИ)"
Автор книги: Darth Katrin
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
Потом Анжелика опять нас удивила – присела за стол к солдату и спросила:
– Вы не против, если мои братья к вам присоединиться? Они тоже недавно вернулись с войны.
Тот кивнул, как мне показалось – с радостью, и мы с Антинаэлем тоже присоединились к нему.
– Рад знакомству, друзья, – тепло улыбнулся солдат. – Признаться, непривычно пить в одиночестве. С полковыми друзьями мы в разные стороны разошлись, а тут, дома все лица молодые. Шесть лет – долгий срок. Меня, кстати, Оранд звать.
– Я Антиох, а это – Анжелика, – представился демон. Меня он упомянуть “забыл”, да я особо и не рвался называть свое имя. Впрочем, Оранд этого не заметил – он уже махал разносчице, требуя три дополнительных кружки.
– Эх, хороша тут наливочка! – он поднес бутылку к носу и глубоко вдохнул пряный запах. – Вампира свалит!
Я отказываться не стал – кажется, Антинаэль говорил, что на сытый, будь он неладен, желудок, можно позволить себе немного человеческой еды, но в действенности настойки на вампиров усомнился. Зря, как оказалось…
– А я вот ей-ей, десяток умертвий положил! – Оранд в подтверждение своих слов сложил знак Эшемерха. – Окружили они меня, чуть голову не откусили!
– Это еще что, – пренебрежительно протянул я, отхлебывая наливку прямо из третьей? четвертой? по счету бутылки. – Я вот вампира один на один одолел!
Антинаэль смотрел на меня с укоризной, но пока не вмешивался. Пьяным я себя не чувствовал, скорее расслабленным. И потом, отчего бы не выпить с таким славным человеком? А то вокруг одни кровососы. И демоны.
– Как-то ты слишком хорошо сохранился после поединка с вампиром, – рассудительно заметил Оранд.
– У меня хорошая реакция и превосходные навыки ведения боя, – с удовольствием похвастался я, сделав вид, что не замечаю ехидную морду демона. Из здесь присутствующих он один знал, какими «повреждениями» для меня закончился тот бой.
– Ну так выпьем за это, – сдался солдат. Мы опорожнили еще по стаканчику.
– Слушай, я забыл твое имя, – Оранд доверительно наклонился к моему плечу.
– Неважная у тебя память, друг, – пожурил я его, хотя я все еще был точно уверен, что не представлялся. А потом беззаботно сообщил: – Лест.
– Да ладно? – не поверили он. – Это же как генерала Дель Аркуа звали?
Анжелика посмеялась в кулачок, Антинаэль обреченно оперся лбом на подставленную ладонь. Оранд же начал пристально ко мне приглядываться, хотя, полагаю, в его состоянии получалось плохо. Непонятно, что именно он хотел увидеть: далеко не вся армия знала меня в лицо, а уж на лбу крупными буквами «тот самый генерал» у меня точно не написано.
– Ну и меня так зовут, – до конца раскрывать карты я не стал.
– Великий человек! – выдохнул Оранд.
– Был, – закончил я во имя исторической достоверности.
– А почему был-то?
– Так помер, чертоги ему небесные.
За мой упокой выпили стоя с торжественными и одухотворенными лицами. Антинаэль безнадежно махнул рукой на все это безобразие, залпом допил вино, и ушел наверх.
Гимн Вэлифара после этого мы пели втроем. У Анжелики оказался на удивление красивый певческий голос, у Оранда – просто громкий, ну а я тихонько подпевал.
После чего солдат осушил еще одну полную кружку и попытался подняться.
– Меня…ик… жена ждет!
Отпустить его одного в таком состоянии совесть мне не позволила, поэтому я закинул его руку к себе на плечи и, поддерживая за пояс, повел к выходу.
Село освещалось лишь редкими светильниками у крылец, но темнота не мешала мне находить дорогу. Оранд сумел кое-как объяснить, где он живет, и попетляв по все еще незнакомым улицам совсем немного, я отыскал булочную. Деревянный крендель, служивший ей вывеской, раскачивался на ветру. Я требовательно постучал.
– Кого там демоны принесли? – послышался сонный голос хозяйки. Не дожидаясь ответа, она распахнула дверь. Это была пышнотелая румяная женщина лет тридцати пяти. В руках она держала скалку.
– Рыб…бонька моя, – с запинкой произнес Оранд, растроганно улыбаясь.
Скалка выпала из рук женщины. Она неуверенно дотронулась до лица солдата.
– Птенчик мой… живой.
Я терпеливо ждал, пока они насмотрятся друг на друга. Наконец женщина спохватилась:
– Спасибо тебе, добрый господин.
С некоторым облегчением – тащить Оранда было не тяжело, но неудобно, – я передал своего недавнего собутыльника жене и пожелал им доброй ночи. Может, она засыплет его упреками, что сперва пошел не домой а в кабак, или крепко обнимет, благодаря за то, что вернулся – этого я не знал. Лишь был уверен, что все у них будет хорошо. Обратно я нарочно шел медленно – хотелось просто прогуляться перед сном – и в приподнятом настроении.
Которое под утро закономерно испортилось – выяснилось, что от похмелья проклятый вампиризм нисколько не спасет. Сжалившись, Антинаэль вручил нам по кружке свежей крови – я не стал спрашивать откуда он ее взял. Только после этого голова перестала гудеть и кружиться.
– Уж простите, что приходится кормить вас разным сбродом, – карикатурно извинился демон. – Кровь – она же зеркало души. У кого душа яркая, одержимая страстями – у того и кровь приобретает неповторимый пикантный привкус. А у этих что? Вспахать поле – выпить в таверне. Никаких тебе специй.
– Ты что, пробовал? – ехидно поинтересовалась Анжелика.
– Было дело, – не стал отрицать Антинаэль.
Вампирша поперхнулась, в очередной раз задавшись вопросом, что же это за существо такое проживает с ней под одной крышей. Но развивать тему пока не стала, да и не успела бы: удостоверившись, что мы “позавтракали”, демон эффектно сорвал занавеску с небольшого чердачного окна. Солнечный свет больно резанул по глазам. Анжелика завизжала и свалилась с кровати, воображая, что сейчас умрет, да и я сердито зашипел.
– Быстро же вы стали ночными жителями, – захихикал Антинаэль. – Отставить панику, вы и не горите вовсе. Я все-таки нашел ошибку этого тщеславного идиота.
Действительно, боль, которую я испытал в первые секунды, имела скорее психологическую причину. Сильно щуря отвыкшие от света глаза, я выглянул в окно:
– Я уже и забыл, какой бывает день.
– Ну, так сходи, посмотри, – подколол меня демон.
Долго уговаривать не пришлось – я схватил висящую на стуле рубаху и выбежал из комнаты.
– Хороший сегодня денек, уважаемый, – неуверенно поприветствовала меня тавернщица, выходя на крыльцо. Да, наверно не каждый день видишь растрепанного и босоногого постояльца, с выражением дурацкого счастья на лице лежащего на земле, не мигая глядя на солнце.
– Да… – не отрываясь от своего занятия, блаженно протянул я. Воистину, ценность чего-либо понимаешь, лишь потеряв. Никогда больше не буду ворчать на чересчур яркий день…
– Вам нездоровится? – похоже, женщина решила, что я окончательно сошел с ума.
– Все в порядке, благодарю, – я с сожалением поднялся и отряхнул пыль.
Глаз на затылке у меня не было, но, проходя мимо тавернщицы, каким-то непостижимым образом я заметил, как тетка покрутила пальцем у виска.
========== Глава 10. То, что осталось от нас ==========
Когда дело касалось торжественных мероприятий, дипломатических приемов, парадов и шествий, королеву Гвендолейн за глаза называли «женщиной, которая вечно требует невозможного, но всегда получает это». Ни одно событие подобного рода в Леондоре не обходилось без бдительного внимания ее величества и ни одно не было похоже на другое.
Само собой, такой важный повод, как визит султана Зафара, не стал исключением. Каким-то непостижимым образом на сутки столица Вэлифара, сохраняя свой неповторимый стиль, превратилась в кальшехранский город. Архитекторы и декораторы простыми, но узнаваемыми деталями, не изменили, но дополнили облик Леондоры, создавая у горожан иллюзию, что они внезапно перенеслись на много миль к югу, в самое сердце султаната.
В назначенный день сквозь городские ворота прошествовала величественная процессия, и немалое количество любопытных собралось поглазеть на диковинное зрелище. Первыми в город вошли копьеносцы в позолоченной пластинчатой броне, за ними последовали отряды всадников в белых плащах, густо вышитых золотой бахромой. Кони бежали слаженной танцующей рысью, высоко вскидывая копыта. Но взгляды толпы привлекал впечатляющих размеров экипаж из парчи и бархата, увлекаемый вперед восьмеркой вороных лошадей. Тяжелые занавески были плотно задернуты, скрывая правителя Кальшехрана от посторонних глаз. Рядом с экипажем шагали мускулистые невольники в широких шароварах.
Менкар и Алия наблюдали за шествием пожалуй, с самого удобного из возможных мест – балкона одного из домов, окружающих дворцовую площадь. Местный дворецкий сперва замахнулся на невесть как оказавшихся на его балконе магов метлой, но потом плюнул, и устроился рядом – в такой торжественный момент негоже ссориться по пустякам.
– Так странно, – задумчиво протянула оракул, покрепче сжимая ручку зонта, – пришло время возвращаться домой. Белые башни Медресе цветущие апельсины в саду. Мирный сумрак галерей. За годы войны все это стало казаться таким далеким, таким нереальным…
– Ты заслужила покой, душа моя, – мягко улыбнулся Менкар. – Придет время, и ты будешь вспоминать эти шесть лет лишь как как старый кошмар, который никогда не повториться. Но моя война еще не закончена.
– Боюсь, самая омерзительная его часть останется со мной навсегда, – печально отозвалась Алия. – В этом мы с тобой похожи. Мы вместе пережили наши потери. Поэтому и вернуться должны – вместе. Может, все – таки передумаешь?
– Нет, – маг отрицательно покачал головой. – Тот, кто сломал твою жизнь, мертв. Лест убил его. А мой враг все еще ходит по земле и принимает королевские почести. В этом разница. Я пока что не могу вернуться.
– Вот всегда ты так. Упрямый, как стадо баранов. И точно так же постоянно лезешь на рожон. Вот встретишь свою смерть где-нибудь в подворотне, и что мне тогда делать? Вечно скрываться и никому не доверять? Значит так, – оракул выдержала многозначительную паузу и непреклонным тоном закончила: – если ты остаешься, значит, я – тоже!
– Я не могу подвергать тебя такой опасности!
– А я не могу себе позволить лишиться единственного друга!
– Алия, ты… – Менкар обреченно вздохнул, махнул рукой и, облокотившись на перила, стал наблюдать, как на площадь змеей вползает султанский кортеж. Колонна неторопливо описала три круга, а затем остановилась у центрального входа во дворец. Невольники дернули за золотые шнуры, свисающие по бокам, и экипаж султана раскрылся подобно цветку, явив миру усыпанный драгоценными камнями паланкин. Синхронно взвалив его на плечи, невольники понесли паланкин по ступеням. Королева в окружении гвардейцев и министров ожидала высокого гостя наверху.
Приблизившись к встречающим, невольники опустили паланкин на землю. Один из них с почтением приподнял покрывало. Величаво выбравшись из паланкина, султан, представительный мужчина в синем кафтане и чалме, украшенной огромным бриллиантом, сделал шаг в сторону, позволяя выйти стройной девушке, закутанной в разноцветные шелка. Лицо ее скрывала непроницаемая вуаль, лишь большие глаза смотрели пристально и внимательно.
– Великий Зафар, для меня честь принимать вас в Вэлифаре, – первой поприветствовала гостя королева.
– Блистательная Гвендолейн, да благословит Сверемир деяния ваши, я счастлив посетить эту благодатную страну, – султан говорил на вэлифарском, лишь с небольшим акцентом, выдававшим чужеземца.
– Кто прибыл с вами? – поинтересовалась ее величество, зная, что в султанате не принято представлять своих женщин, если собеседник об этом не просит. Устои же ее королевства требовали к дамам большего внимания.
– Моя дочь, принцесса Сагадат, – с достоинством ответил Зафар.
– Надеюсь, пребывание в Леондоре доставит вам истинное удовольствие, – ослепительно улыбнулась Гвендолейн и сделала приглашающий жест.
На этот торжественная часть закончилась, султан в сопровождении королевы и ее министров вошел под своды дворца.
Ночью Менкар долго не мог уснуть. Он ворочался с боку на бок, вставал и ходил по комнате, умоляя упрямое сознание прекратить попрекать его неудавшимся расследованием, неспособностью отговорить Алию от участия в его рискованной затее, а заодно – всеми ошибками прошлыми и нынешними. Лишь в пятом часу маг смог забыться беспокойным сном. Ему приснился мистер В, с самой злодейской улыбкой примеряющий султанскую чалму с бриллиантом. Выругавшись сквозь сон, Менкар повернулся на другой бок. Оставшуюся часть ночи он спал без сновидений.
Утро для чародея наступило около полудня. С трудом разлепив глаза, Менкар подошел к окну и отдернул шторы. И посмотрев на солнце, взобравшееся почти на вершину небосклона, понял, что на торжественное открытие возведенной за каких несколько недель стелы в честь Победы над Смертью он безнадежно опоздал, но, справедливо рассудив, что напыщенные речи он слышал много раз, Менкар все равно отправился туда – хоть немного развеяться. Обилие народа вокруг стелы его сильно удивило – люди не то что не собирались расходиться, а наоборот – все прибывали и прибывали. С трудом протолкнувшись почти к подножию памятника, Менкар увидел большую палатку, за место перед которой велась самая настоящая борьба. Изредка занавес, закрывающий вход в вожделенную палатку, раздвигался, и тогда в толпу летели разные мешки и коробки. Удачливых ловкачей, успевших схватить их первыми, провожали завистливыми взглядами. Похоже, из уважения к традициям союзного государства, королева решила порадовать свой народ дарами. Но если в Кальшехране обычай имел многовековую историю, и люди ждали спокойно и чинно, веруя, что Сверемир не оставит достойных, то здесь, пораженные невиданной щедростью, кажется, были готовы открутить другу головы. Прекрасно зная, что ничего ценного на таких раздачах отродясь не водилось, Менкар, стараясь не попасть в основную толкотню, целенаправленно пробирался к памятнику. Но сам того не желая, маг каким-то непостижимым образом оказался у самого занавеса, и под напором людских масс едва не ввалился в палатку. В этот момент ему в руки сунули холщовый мешок с чем-то объемным, после чего Менкар вылетел из толпы как пробка, оказавшись у самого подножия стелы. Это была простая, даже непривычно простая для Леондоры колонна, сужающаяся кверху и украшенная неброскими барельефами. Квадратное основание обвивали лишенные плоти костлявые руки, словно силясь выбраться из-под взметнувшейся к небесам громады. Символ того, что враг был обезврежен и раздавлен. Этот монумент не нуждался в роскошных статуях или ярких мозаиках. Именно в своей строгой простоте он был красноречивее любых слов. Менкар обошел стелу кругом, затем предпринял бесславную попытку покинуть сквер тем же путем, которым пришел – люди у палатки сомкнули ряды не хуже тяжелой пехоты, при этом ворча, что этим жадинам все мало. Столкнувшись со столь яростным сопротивлением, подавленный численным превосходством противника, Менкар вынужден был отступить и обойти толпу по большой дуге. О нежданно-негаданно свалившемся прямо в руки подарке чародей вспомнил лишь вернувшись в гостиницу. Он развязал стягивающую мешок бечевку и с любопытством заглянул внутрь. В мешке лежало нечто скомканное, отделанное полудрагоценными камнями, с огромным количеством кружев. Менкар вытряхнул трофей на кровать и аккуратно расправил. Светло-серое платье с золотыми вставками, высоким воротником и глубоким вырезом. Один рукав платья болтался на нескольких нитках, второй вовсе отсутствовал, оставив как напоминание о себе лишь полоску золотой тесьмы. Маг решил, что ему досталось одно из старых платьев королевы, и потерял к нему интерес. Ведь в тот же день должен был состояться большой королевский прием по случаю приезда султана, и чтобы предстать перед своим государем в самом лучшем виде, Менкар начал готовиться заранее. Он был уверен, что и здесь Гвендолейн попытается удивить высокого гостя, а значит стоит ожидать не обычного вэлифарского бала, а чего-то особенного.
Алия застала друга за попытками как можно эффектнее прикрепить к парадной мантии черный плащ из незнакомой оракулу ткани.
– Как я выгляжу? – заметив ее в зеркале, не оборачиваясь, спросил чародей.
– Ммм… торжественно, – уклончиво ответила Алия. В тонкостях моды она и будучи человеком не разбиралась, демонами никогда не увлекалась, и сотканный в Бездне плащ не произвел на нее ни малейшего впечатления.
Маг безнадежно махнул рукой и вернулся к своему занятию.
– Вот уж не думала, что ты туда собираешься, – заметила оракул. – В нашем-то положении. Сегодня у гостиницы вертелось не менее двух шпионов – причем, не особо маскируясь. Нам бы лучше сидеть тише воды ниже травы.
– Наоборот, – не согласился Менкар. – Дадим им понять, что мы приличные люди, все поняли и ведем себя согласно своему статусу. Останемся здесь – и разведка решит, что мы опять что-то замышляем.
– Ну… логично, – помедлив, согласилась Алия. Взгляд ее тем временем упал на платье.
– А это кому?
– Тебе, – пакостно ухмыльнулся Менкар, втайне раздосадованный, что его редкий аксессуар не оценили.
– Я же такое не ношу, – улыбнулась Алия, восприняв слова Менкара как шутку. Но не тут то было. Честное и благородное желание приобщить девушку к прекрасному взыграло в молодом чародее.
– А ты сперва померь, – одновременно с этими словами серая мантия оракула, повинуясь движению руки мага предательски взлетела к потолку. Телекинезом Алия владела лучше, чем Менкар, но в этой ситуации растерялась и чисто по-женски вскрикнув, ухватила беглянку за подол и дернула. От рывка из карманов и рукавов на пол полетели разнообразные бумажки, мелкие талисманы и амулеты. Издав совсем уж горестный протяжный всхлип, девушка бросилась собирать свои вещи. Мантия тем временем перекочевала в руки к Менкару.
– Ну, ты и… верблюд! – Алия хотела сказать шакал, но в последний момент передумала. Не до такой степени ее оскорбили, чтобы сравнивать друга с этим подлым животным. Не отвечая, Менкар надел на нее платье и затянул шнуровку. Обычно вэлифарской даме требовалась помощь не менее двух служанок, чтобы облачиться в праздничный наряд. Магия оказалась в разы эффективнее. Алия двумя пальцами приподняла ткань единственного рукава.
– Его собаки рвали, что ли?
Менкар подумал, что навряд ли. В смысле, собаки навряд ли. А потом щелчком пальцев вернул платью симметрию, окончательно избавив его от рукавов.
– А что, мне нравится, – наконец заключил он.
Алия его мнения не разделяла. Ей казалось, что даже для «насквозь погрязшего в пороках» Вэлифара получилось слишком откровенно.
– Ну примерили и ладно, – начала было оракул, потянувшись к завязкам, но Менкар прижал палец к губам.
– Подожди минуточку. Чего-то не хватает, – он деловито обошел вокруг Алии, зачем-то потрогал ее плечо, хлопнул себя по лбу и переместился к тумбочке, на которой стояли так и не использованные эликсиры. Маг открыл флакон с прозрачной жидкостью с многообещающим названием «Сыворотка правды» и провел над ней ладонью. Застывшие капли зелья, повинуясь его жестам, легли на шею оракула причудливым бриллиантовым узором.
– И добавим топазов, – «ожерелье» дополнили оранжевые кристаллы из другой склянки. – У тебя температура тела низкая, долго не растают, – гордо сообщил Менкар, любуясь своим произведением. – Ничего, что они холодные?
– Ничего… да ты издеваешься? – Алия окончательно перестала понимать, что происходит. Она обличающе ткнула чародея в грудь. Менкар предельно внимательно изучил сотню раз латанную на кончиках пальцев и нитками и магией кожаную перчатку – вампиресса нередко совершенно непроизвольно выпускала когти. Счел неподходящей к наряду и, недолго думая, стянул.
– Они всегда такие? – удивленно вопросил он, разглядывая чуть заостренные черные ногти.
– Всегда, – вздохнула Алия. – Не могу ничего сделать. Обычными они стали всего один раз, когда я…
– Наконец нормально поужинала.
– Менкар!
– Уже двадцать четвертый год как, – смирившись, маг натянул перчатку обратно. – И так сойдет. Вот только прическа подкачала.
Опять же не спрашивая разрешения, он бесцеремонно усадил оракула на табурет и взялся за гребень.
– Это… воронье гнездо? – обреченно вопросила Алия после получасовых попыток друга освоить новую профессию. Волосы на ее голове, связанные тесьмой, живописно торчали в разные стороны.
– Нет, это…
И тут в дверь постучали. Не дожидаясь ответа, в комнату влетел взъерошенный Девор, боевой маг земли, на ходу поправляя парадную мантию.
– Эй, на острове! Вы едете, или нет?
– Что?! – одновременно возопили Менкар и Алия.
– Там… этот… экипаж прислали. Давайте быстрее, а то пешком пойдете.
– Но как же мне, я … – в ужасе залепетала оракул, бросаясь к оброненной мантии
– Времени нет, султан не любит опаздывающих! – быстро сориентировался огненный маг. Он выудил из шкафа толстый плащ от дождя и накинул на плечи девушки. – Идем.
И потащил ее за собой.
– Но мои вещи…
– Потом соберешь, никто не возьмет.
В большом крытой повозке Алия ехала, до самых глаз замотавшись в плащ. Лишь во дворце, когда пожилой лакей со словами «вашу накидку, госпожа», протянул руку, она с содроганием рассталась с этой незаменимой вещью. К счастью, солнце уже опустилось достаточно низко, и его губительные лучи не проникали в высоко расположенные окна бального зала. По сравнению с прошлым разом зал преобразился: вдоль стен поставили длинные, покрытые узорчатыми кальшехранскими скатертями, столы с фруктами и другими лакомствами, а в центре соорудили фонтан, вместо воды извергающий молоко. Не обошлось без традиционных кальянов – около невысоких тумб, окруженных мягкими подушками, уже столпились вэлифарские аристократы. Забавно было наблюдать, как они кашляют, пытаясь оценить диковинное развлечение. Хотя были и такие, что выдыхали ароматный дым с видом знатока, уже давно оценив изобретение южных соседей. Алия шла по залу, чувствуя себя совершенно голой. Ей казалось, что все смотрят на нее, и смеются в спину.
«Ну Менкар, ну удружил» – со злостью думала оракул. Она даже не подозревала, что едва переступила порог, произвела среди местной знати настоящий фурор, в первую очередь среди мужчин, которые оценили открытые руки и плечи. Дамы с замысловатыми конструкциями на голове презрительно морщились, но все же признавали, что прическа «под воронье гнездо» довольно интересная и даже новаторская. Немного успокоилась Алия лишь когда к ней подошла молоденькая аристократка и со всем почтением спросила, какой ювелир делал эти изумительные украшения.
– Это творение магии, прекрасное, но, к сожалению, недолговечное, – огорчила ее оракул.
Девушка поблагодарила и отошла с таким решительным видом, как будто собиралась лично поймать первого подвернувшегося несчастного мастера и заставить сотворить нечто подобное.
Сама Алия направилась к ближайшему кальяну. Присела у свободной трубки и к удивлению стоящих рядом людей полной грудью вдохнула дурманящий дым. Оракул никогда прежде не курила. Единственная попытка, предпринятая еще в ранние годы учебы, закончилась для нее краткой потерей ориентации в пространстве, навсегда отбив охоту повторять эксперимент. Но сейчас ей хотелось именно этого – забыть эти пристальные взгляды, которые как будто замечают все, забыть о до неприличия ярком платье, наконец, о том, что она теперь всего лишь нежить…
Не удалось. Темное проклятие ревниво оберегало свое единоличное право владеть сознанием хозяина. Чуть закружилась голова, только и всего. Алия продолжала отчетливо видеть и слышать, что происходит в зале: как королева в очередной раз заверяет всех присутствующих, насколько она рада принимать у себя высокого гостя, как султан отвечает церемониальными и величественными изъявлениями благодарности за теплый прием. Потом владыка Кальшехрана сообщил о своем решении наградить некоторых своих подданных, проявивших особое мужество и отвагу в борьбе с беспощадным врагом. Ордена и медали в Кальшехране были не в ходу, вместо этого султан вручал воинам кинжалы в искусно сработанных ножнах. Волшебница нисколько не удивилась, когда услышала имя Менкара: его безумие, вызванное известием о смерти Камиры, было воспринято как боевая доблесть, не раз позволявшая успешно завершить почти безнадёжные операции. Но когда герольд прокричал:
– Оракул первой категории Алия! – ужасно растерялась. Даже решила сперва, что к ней это не имеет никакого отношения. От неудобной заминки девушку спас оказавшийся поблизости Девор, который и подтолкнул ее к помосту.
Подойдя к повелителю, Алия поклонилось, как велел этикет, внутренне сгорая со стыда. Не просто опозориться, а опозориться на самом высоком уровне! Однако султан Зафар посмотрел на ее облачение недоуменно, но вполне благосклонно – если уж Гвендолей ради своего союзника распорядилась придать столице кальшехранские черты, почему бы его подданным не сделать то же самое? Сама королева с интересом поглядывала на оракула, улыбаясь каким-то своим, несомненно, приятным воспоминаниям.
Алия приняла из рук султана тонкий стилет, вновь поклонилась… и едва удержалась, чтобы не вздрогнуть. Ее словно накрыло волной такой жгучей, но бессильной зависти, что по спине побежали мурашки. Девушка подняла глаза и столкнулась взглядом с принцессой Сагадат, в окружении служанок стоящей чуть позади отца. Принцесса заметила, что невольно обратила на себя внимания и даже немного смущенно отвернулась. Быстро, насколько позволяли правила приличия, Алия поспешила покинуть помост.
Менкар наблюдал за триумфом подруги с гордостью, будто это была целиком его заслуга. В некоторой степени маг был уверен, что так оно и есть. На миг представив, как красивая в общем-то девушка принимает заслуженную награду в том безвкусном сером балахоне, он внутренне содрогнулся. Нет, Алия никогда не была модницей. Сначала ей не позволяли средства, потом – привычка и строгое воспитание истово верующих родителей, но до агрессивной невзрачности, иначе и не назовешь, она опустилась лишь после плена. Возвращение «заблудшей души на путь истинный» Менкар считал своим святым долгом.
– Поздравляю юноша! Я горжусь тем, что являюсь твоим наставником, – когда хотел, архимаг Улунбей мог подкрасться к зазевавшемуся ученику совершенно бесшумно.
– Спасибо, учитель, – сдержанно поблагодарил Менкар. В искренности похвалы чародей сильно сомневался, он знал учителя достаточно давно, чтобы не обольщаться на этот счет. Что ему нужно?
– Прекрасный плащ, – тем временем невинно продолжал Улунбей, а Менкар уже успел прочитать в его глазах жгучее желание по-отечески строго укорить за безрассудное отношение к собственной душе, предательство по отношению к Господу Сверемиру и прочее, прочее… Религиозным архимаг становился исключительно когда ему это было выгодно. Демонологию в Кальшехране никто не запрещал, даже церковь, но общение с Низвергнутыми всячески порицалось.
– Это подарок, – разочаровал учителя Менкар.
– Вот как? – если Улунбей и расстроился, то виду не показал. – Это по-своему чудесный подарок. Позволь спросить, кто же был столь щедр?
– Покойный генерал Лест Дель Аркуа, да согреет его Небесный Огонь.
Архимаг рутинно пожелал генералу обрести на Небесах покой и удалился с крайне задумчивым лицом. Менкар вздохнул с облегчением, закончив этот непонятный и бессмысленный разговор. Хоть Улунбей и считался человеком мелочным и падким до титулов и почестей, как-то серьезно вредить он не станет. Не того склада характер. Чародей мечтательно подумал о том дне, когда сам станет архимагом и вырвется из-под власти Улунбея. Ну, или пусть хотя бы в другое подразделение переведут…
Награды у султана вскоре закончились, и королева Гвендолейн на правах хозяйки пригласила всех присесть к столу. Придворные, которые только и ждали этого, чинно расселись по местам. Зафар, расположившись на почетном месте рядом с ее величеством, провозгласил, что в знак своего уважения хочет преподнести свой скромный дар Гвендолейн-султан. Девушки, сопровождавшие принцессу, выбежали на середину зала и застыли, грациозно выгнув стройные тела. Музыканты ударили по струнам, и зал заполнила чарующая южная музыка. Повинуясь ей, танцовщицы взмахнули своими легкими шарфами и закружились, гипнотизируя гостей соблазнительными движениями. Менкар расслаблено откинулся на спинку стула и оторвал кисточку винограда, наслаждаясь дивным танцем. Алия, оказавшаяся за другим столом, с грустью смотрела на богатые угощения. Она даже не пыталась к ним притронуться – нельзя, значит нельзя. Завершив последний пируэт, девушки синхронно поклонились и стаей бабочек упорхнули назад за спину принцессе. Зал взорвался аплодисментами.
– А теперь, – переждав овации, подняла руку королева, – я хочу порадовать великого Зафара танцами нашего народа. Прошу, господа!
Несмотря на то, что облажаться перед обоими величествами почти наверняка обозначало распрощаться со множеством привилегий, желающих рискнуть нашлось предостаточно. Благородные кавалеры пригласили себе дам, а Алия с ужасом обнаружила чью-то бесцеремонную руку на своем запястье. Каким-то непостижимым образом она оказалась рядом с молочным фонтаном, а молодой черноволосый дворянин с короткой бородкой, в черном камзоле с серебряными кружевами уверенно положил руку на ее талию. Вырываться сейчас было уже поздно, и, покорившись неизбежному, оракул прикрыла глаза, прибегая к единственному средству, которое могло спасти ее от неминуемого провала…
Учитель боевого прорицания Хаскаф не был урожденным кальшехранцем – он перебрался в султанат с северных островов, сурового заснеженного края, принадлежащего бесстрашным воинам и мореплавателям. Высокий, статный и загорелый, в неизменной черной мантии, он заплетал свои рано поседевшие волосы во множество кос, которые затем связывал в хвост на затылке. Многие понимали науку северянина лишь как возможность во время битвы успевать предсказывать маневры противника раньше, чем противник оные начнет совершать, иначе зачем сдался такой предсказатель? И лишь некоторые особенно внимательные ученики задумались над вопросом, как Хаскафу, честно признающему себя неплохим бойцом, но не мастером, случалось одерживать верх над лучшими султанскими мамелюками. Ответ оказался довольно прост – заранее знать, как атакует противник.
Заиграла музыка, и Алия увидела танцующие пары как будто с высоты птичьего полета. Увидела движение на две секунды раньше, чем первая дама сделала первый шаг. И просто повторила за ней…
Со стороны могло показаться, что она танцевала уже много лет, а скованность движений легко объяснить волнением…. Но лишь сама волшебница знала, чего ей это стоило. Шаг, шаг, поворот, поклон… Оракул даже не успевала желать, чтобы все это побыстрее закончилось. Заглянуть, увидеть, повторить….