412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор неизвестен » Когда улыбается удача » Текст книги (страница 16)
Когда улыбается удача
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 02:21

Текст книги "Когда улыбается удача"


Автор книги: Автор неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 25 страниц)

ШЕЙЛА

Много лет назад в небольшой деревне жила добросердечная и красивая девушка по имени Шейла. Ее выдали замуж в семью, проживающую довольно далеко от ее деревни. Родственников по мужу у нее оказалось множество. У Шейлы появились свекор, свекровь, золовка и другие.

Шейла очень любила своего мужа и весь день обычно работала для него.

Однажды она возвращалась домой с огромной охапкой травы. Муж подозвал ее к себе и сказал:

– Я собираюсь отправиться на заработки.

Шейла растерялась и не нашлась что ответить мужу. Обильные слезы хлынули из ее глаз. Плача, она простилась с мужем.

Муж Шейлы отправился в путь. Минули дни, месяцы, прошли и годы, но муж ее не возвращался. И Шейла, которая верно и терпеливо ждала его возвращения, начала сетовать на свою судьбу. Она старалась загрузить себя работой и была занята с утра до вечера, чтобы день прошел незаметно. Но все вокруг напоминало ей о муже. Жизнь стала бессодержательной и бесцельной.

А муж за все это время не написал Шейле ни одного письма. Однажды он подумал, что пора уже возвращаться домой. Но прошло уже двенадцать лет с тех пор, как он ушел из дома. За это время его родители могли умереть, а братья состарились. А жена, подумал он, могла уже давно выйти замуж за другого.

Но мысли о доме начали все больше волновать его. И он решил переодеться в одежду садху.

Когда он возвратился в свою деревню, было уже послеобеденное время. Солнце сияло высоко в небе. Он пошел на свое поле и увидел там работающую Шейлу. Он спросил ее:

– Как тебя зовут и как называется эта деревня?

Сперва Шейла отчитала его за то, что он спросил ее имя. Но по деревенским обычаям следовало отвечать правду, и она сказала, что зовут ее Шейлой и она невестка в семействе сетхов. Также она назвала и деревню. Шейла не могла узнать своего мужа в таком одеянии. Затем садху спросил ее, почему она работает в поле одна, и поинтересовался, куда же подевались все другие ее родичи. Слезы хлынули из ее глаз. Внезапно она сделала вид, что очень рассержена. И тут садху сказал:

– Давай-ка присядем в тени дерева и поговорим.

Услышав это, Шейла ответила:

– С какой стати я должна сидеть с вами?

А садху, который узнал ее, спокойно поднялся с места и направился прямо к своему дому, по пути громко прославляя Бога.

Его мать, которая с почтением и преданностью относилась ко всем садху, вышла ему навстречу. Обычно она задавала садху множество вопросов. Не узнав в этом садху своего сына, она спросила, когда возвратится домой ее сын? В ответ на этот вопрос садху сказал:

– Я очень голоден. Сперва накормите меня, а уж потом я буду разговаривать.

Помолчав немного, садху произнес:

– Я буду есть в вашем доме лишь в том случае, если еду приготовит твоя вторая невестка.

А второй невесткой была именно Шейла. И она вовсе не собиралась готовить ему пищу. Но когда свекровь попросила Шейлу приготовить еду для садху, она согласилась и начала ее готовить. Когда еда была готова, Шейла подала ее гостю на широком листе дерева малу.

Однако садху отказался есть и сказал:

– Я ни за что не прикоснусь к еде, пока ты не подашь мне ее в тарелке своего мужа.

Услышав эти слова, Шейла, потеряв самообладание, ответила:

– Если вы не хотите есть, можете уйти прочь. Да кто вы такой, чтобы есть из тарелки моего мужа?

После этих слов садху обернулся, упал в ноги своей матери и сказал:

– Я ваш сын!

Услышав это, Шейла узнала его и со слезами радости на глазах подала еду своему мужу.

Затем садху надел свою обычную одежду и отдал жене все ценности, которые заработал за прошедшие двенадцать лет.

С той поры они уже никогда не расставались и жили счастливо.

КАЛА БХАНДАРИ

Гуру Гьян Чанд[57]57
  Гуру Гьян Чанд – легендарный персонаж фольклора народностей штата Химачал-Прадеш.


[Закрыть]
был раджей Чампаватгарха и правил там долгое время. Множество историй рассказывается о нем в народе. Вот одна из них.

В давние времена в городке Лакхимпур жил-был Кала Бхандари. Отца его звали Биру Бхандари. Кала Бхандари был великим героем. Даже в детские годы он совершал подвиги, проявляя при этом огромную силу. Когда ему было еще только двенадцать лет, он увидел во сне красивую девушку по имени Удаимала. Ее отцом был Дхамдео из Калинкота. Кала Бхандари был так сильно увлечен девушкой, которую видел во сне, что решил жениться на ней.

И Кала Бхандари отправился на поиски приснившейся ему девушки. После долгого и трудного путешествия он дошел до Калинкота. Там ему удалось проникнуть в комнату Удаималы. Удаимала тоже влюбилась в него. Они встречались тайно, и любовь их с каждым днем становилась все сильнее.

Кала Бхандари решил отказаться от тайных свиданий и попросил Дхамдео отдать Удаималу ему в жены. Дхамдео согласился на это при условии, что Кала Бхандари заплатит ему одну супу рупий. Супа – это корзина для веяния зерна. Кала Бхандари согласился с этим условием и сказал, что вскоре вернется с деньгами.

И он отправился к себе домой. Тем временем большая беда пришла в Чампават – столицу раджи Гьян Чанда. Четыре воителя, обладающих огромной силой, подошли к Чампавату и потребовали выставить воина для битвы с ними. Они грозились разрушить столицу, если Гьян Чанд откажется исполнить это требование. Гьян Чанд оказался в затруднении. Он созвал всех своих министров и придворных на совет. Все они сошлись на том, что единственный человек, который может победить этих грозных воинов, – это Кала Бхандари, хотя ему было тогда двенадцать лет. Гуру Гьян Чанд отправил ему письмо с посыльным. Однако отец Калы Бхандари не хотел отпускать сына.

Сам же Кала Бхандари страстно желал этого. Он пошел к отцу и стал просить, чтобы тот все-таки отпустил его. В конце концов отец уступил и позволил ему отправиться в путь.

Вскоре Кала Бхандари добрался до дворца раджи Гьян Чанда в Чампавате. Гьян Чанд был разочарован, увидев перед собой юношу. Он не мог поверить, что этот паренек сможет справиться с могучими воинами. Но другого выбора у него не было.

Кала Бхандари приказал, что с этого дня все дворцовые барабаны били в его честь, а не славили вражеских воителей. Когда эти воины узнали об этом, они оскорбились и потребовали у раджи объяснения. И раджа ответил им, что он послал за воином, который будет сражаться против них, и этот воин приказал, чтобы били в барабаны в его честь.

Кала Бхандари вышел на поле боя и вызвал на битву вражеских воинов. Сперва все четверо вместе бросились на него. Однако Кала Бхандари сказал, что нечестно четырем драться против одного. Они согласились и выбрали двух воинов, которые должны были с ним сражаться. И произошла долгая, свирепая схватка. Но в конце боя Кала Бхандари швырнул противников на землю и убил.

Когда два других воина увидели, что их сообщники пали в бою, они покончили жизнь самоубийством.

Гуру Гьян Чанд был очень доволен победой Калы Бхандари и наградил его. Кала Бхандари возвратился домой с подарками.

Пока все это происходило, Рупа Гангсара из Гангсарихата пришел к Дхамдео и захотел жениться на его дочери Удаимале. Рупа Гангсара раздавал много денег придворным Дхамдео, чтобы завоевать их расположение, и дарил дорогие подарки самому Дхамдео. И Дхамдео согласился отдать Удаималу замуж за Рупу. День свадьбы был назначен, и Рупа прибыл с большой процессией, чтобы жениться на Удаимале.

За десять дней до свадьбы Удаималы Кале Бхандари приснился сон. Во сне он увидел Удаималу. Она рассказала ему, что ее хотят насильно выдать замуж за Рупу Гангсару. Удаимала умоляла Калу Бхандари приехать и забрать ее в день свадьбы. Кала Бхандари был очень огорчен. Он тут же рассказал обо всем отцу. Отец Калы Бхандари отговаривал его идти туда и посоветовал отказаться от мысли жениться на Удаимале.

Но Кала Бхандари был непреклонен и решил во что бы то ни стало жениться на ней. Он намазал свое тело золой и переоделся, приняв вид садху. Затем отправился в Калинкот и пришел туда за день до свадьбы Удаималы с Рупой. Ему удалось проникнуть в комнату Удаималы, и они договорились, что девушка не совершит девятый пхера[58]58
  пхера – букв., «странствие», «свадебный кортеж». См также примеч. 50 к разделу «Гуджарат».


[Закрыть]
с Рупой под предлогом, что может сделать это только после того, как увидит своего гуру.

Свадебная церемония началась в назначенное время со всей пышностью и сопровождалась игрой на музыкальных инструментах. Невеста и жених начали ходить вокруг жертвенного огня. Они прошли восемь кругов. Удаимала отказалась пройти девятый круг, пока не повидается со своим гуру.

Процессия двинулась в сторону Ганга, где надо было ожидать гуру. Гостей развлекали на свадьбе музыкой и танцами.

В то время, когда все веселились, появился Кала Бхандари под видом садху. Удаимала тотчас узнала его и сказала, что ее гуру прекрасно танцует с мечом и щитом в руке. Все люди пожелали увидеть этот танец и пригласили садху присоединиться к торжеству. Они дали ему меч и щит для выступления. Садху рассадил гостей жениха и невесты по разным сторонам, взял меч и щит и начал танцевать. Танцуя, он очень ловко срезал головы всем мужчинам-гостям со стороны жениха. Единственным мужчиной, избежавшим смерти, был младший брат Рупы – Лула Гангола. Лула умолял Калу Бхандари пощадить его. Кала Бхандари пожалел его и не убил.

После того как Кала Бхандари убил всех своих врагов, он подошел к Удаимале. Разговаривая с ней, он очень захотел пить. Удаимала приказала Луле принести воду. Тот принес воду и большой камень. И пока Кала Бхандари пил воду, Лула бросил камень и попал ему в голову. Кала Бхандари умер, но перед смертью сумел отсечь Луле голову. Горько рыдала Удаимала и от горя потеряла сознание. Придя в себя, она собрала все свое мужество: положила голову Рупы на одну ладонь, голову Калы Бхандари – на другую, взошла на погребальный костер и совершила сати[59]59
  сати – самосожжение вдовы на погребальном костре мужа, а также женщины, подозреваемой в неверности.


[Закрыть]
.

МАМА

Мама – дядя по материнской линии. В Гималаях гостя также называют «мама» и оказывают ему почтение, как старшему родственнику.

В деревне Кумаон проживала семья гархвали[60]60
  гархвали – жители Гархвала, области в западных Гималаях.


[Закрыть]
– муж, жена и сын. Как-то раз между мужем и женой разгорелся спор – у кого из них тяжелее работа. Жена сказала, что ей приходится выполнять все домашние дела: приносить воду из дальнего ручья, ходить раз в неделю за восемь миль на ярмарку, а кроме того, успевать приготовить еду и содержать в чистоте дом, поэтому ее работа гораздо труднее, чем у мужа. А тот, рассмеявшись в ответ, язвительно заметил, что ее обязанности легче его труда. Он напомнил, что он должен ухаживать за скотом, обрабатывать поле, выращивать урожай и выполнять другие работы. Конца их спору не было* и они перестали разговаривать друг с другом. Молчание затянулось на месяцы.

Однажды путник, проходя через деревню, решил провести ночь в их доме. Он окликнул хозяина. Хозяйка дома приняла его за друга мужа и приняла наилучшим образом. А муж ушел на работу. Сын начал беседовать с гостем и подружился с ним. Он спросил гостя, кто он такой. Путник, который был для них посторонним человеком, помолчав немного, сказал, что он его мама. Услышав такое, мальчик тотчас сообщил об этом матери Мать же, у которой не было дяди по матервнской линии, решила, что гость – дядя ее мужа, и приготовила великолепный обед.

Вернувшись домой, муж встретил гостя. Он поинтересовался у сына, кто это. Узнав, что тот – мама, отец предположил, что гость, должно быть, дядя его жены.

На ночь они устроили его с удобствами, а сами ушли спать в другую комнату. Гость проснулся рано утром. Он не стал дожидаться хозяина и покинул дом.

Проснувшись утром, хозяин зашел в комнату гостя, чтобы узнать, как ему спалось. К его удивлению, там никого не было. И он захотел поддразнить – жену, поскольку ее дядя оказался настолько неучтив, что даже не подождал хозяина или хозяйку, чтобы поблагодарить. А поскольку они не разговаривали друг с другом, отец, подозвав сына, сказал:

– Пойди и расскажи своей матери, что ее дядя ушел, не попрощавшись.

Услышав такое, его жена вышла и выпалила:

– Да как ты можешь оскорблять меня? Он твой дядя, а не мой!

Когда муж услышал это, он поинтересовался:

– Разве это был не твой дядя?

А когда стало ясно, что гость им не родственник, они от души посмеялись над своей глупостью. Муж принялся бранить гостя за то, что по его милости они обманулись и потратили немало денег на роскошный обед. Однако жена сказала мужу, что гость в чем-то оказался подобен божеству – ведь он заставил их разговаривать друг с другом после длительного молчания.

ТРИ БРАТА

Жили-были три брата. Единственно, что у них было, – это грушевое дерево, и они очень дорожили им. Один из братьев всегда оставался присматривать за деревом, в то время как двое других трудились на полях. Но даже если братья работали в поте лица, им все равно не хватало еды. Как-то раз мимо проходила добрая волшебница. Пожалев их, она решила помочь им. Приняв облик нищей, она попросила милостыню. Старший брат тотчас же отдал ей свою долю груш. Пришла она и на следующий день. В это время дома был второй брат. И он отдал ей свою долю. На третий день она появилась снова, и младший брат отдал ей свою часть. Теперь на дереве не осталось ни одной груши.

На следующее утро все три брата собрались идти в поле. Неожиданно появилась волшебница и, став перед ними, сказала, что это она приходила просить милостыню, ее тронула их доброта и она хотела бы вознаградить их.

И повела она братьев через густой лес. Там протекала река. Волшебница остановила их и велела старшему брату высказать какую-нибудь просьбу. А поскольку тому очень хотелось пить, он, не долго думая, попросил:

– Я хочу, чтобы вся вода в реке превратилась в шербет.

Волшебница взмахнула волшебной палочкой, и река превратилась в настоящий шербет. Волшебница сказала старшему брату:

– Твое желание исполнено. Пользуйся им с осторожностью.

И она отправилась в путь с двумя другими братьями.

Они перешли большое поле, где было множество голубей. Остановившись, волшебница спросила второго брата, какое он хотел бы от нее благодеяние. Тот ненадолго задумался, а затем сказал:

– Я бы хотел стать крестьянином, а эти голуби пусть превратиться в овец.

Волшебница взмахнула палочкой – и о! – превращение произошло, как он того и желал.

После этого она отправилась в путь с младшим братом. По дороге волшебница поинтересовалась, каково будет его желание. Тот ответил, что хотел бы жениться на царевне.

Волшебница ввела его во дворец и сказала радже, что у царевны есть поклонник. Но тут же она узнала, что на руку царевны уже есть два претендента. Волшебница появилась в царском дворце с корзиной, полной ягод, в то время как другие женихи принесли корзины с драгоценностями, бриллиантами и другими дорогими вещами. Раджа не хотел выдавать дочь за бедного юношу. Но сама царевна захотела выйти за него замуж. Раджа был в растерянности, и тогда вмешалась волшебница. Она сказала:

– О раджа, вот вам совет. Дайте каждому из женихов по молодой виноградной лозе и попросите посадить их. У кого лоза даст плоды не позднее чем за три дня, тот и станет избранником царевны.

Радже очень понравилось это предложение, и он попросил все так и исполнить.

Все три жениха посадили по лозе. В первые два дня ни одна не принесла плодов. Но на третий день они увидели прекрасный виноград на кусте, посаженном младшим братом. Раджа был вынужден выдать за него свою дочь. И молодые начали жить в небольшом домике в джунглях.

Через год волшебница, приняв облик нищей, возвратилась и попросила у старшего брата стакан шербета. Тот отказал ей со словами, что не обязан подавать милостыню нищим. Не успела она отвернуться от него, как в реке уже текла обычная вода, а не шербет. Старший брат понял свою ошибку, принялся рыдать и умолять простить его. Но волшебница сказала:

– Людям, неспособным достойно пользоваться благами, не следует их иметь.

Затем она отправилась ко второму брату и попросила у него еду, и он тоже отказал ей в этом. Внезапно овцы превратились в голубей, и он понял свою ошибку. Он молил волшебницу о прощении, но она сказала:

– Нужно всегда помогать другим.

Промолвив это, она исчезла.

Когда она вошла в домик младшего брата, она застала супругов за едой. Увидев старушку, он тотчас вспомнил ее и предложил ей поесть вместе с ними. Разделив еду с этой семьей, она почувствовала себя счастливой. Она взмахнула волшебной палочкой, и их домик превратился в огромный дворец с красивым убранством. С тех пор супруги жили долго и дружно.

АНДХРА-ПРАДЕШ



ХОД КОМАТИ

ак-то раз богини-сестры Джьештха и Лакшми[61]61
  Джьештха – богиня, популярная в Южной Индии, а также в Бенгалии, Ориссе и др. Почитается также под именем Сигналы, богини оспы. Выступает и как персонификация несчастья, неудачи, Алакшми. В этом случае считается старшей сестрой Лакшми, а также Дурги и Сарасвати. Лакшми – богиня счастья, богатства, удачи; супруга бога Вишну.


[Закрыть]
поспорили, кто из них прекраснее. И поскольку им не удалось самим решить спор, они направились в соседний дом, принадлежащий Комати[62]62
  Комати – букв, «искусный купец», здесь имя собственное.


[Закрыть]
, и попросили его вынести решение.

Решить спор между сестрами оказалось для Комати серьезной задачей.

На самом-то деле Лакшми была красивее. Но если бы он так сказал, Джьештха могла бы проклясть его и обречь на бедность. Если бы он угодил ей, сказав, что она прекраснее, то богиня Лакшми могла разозлиться и лишить его богатства. Так что в любом случае его решение обратилось бы ему во вред. Поэтому он задумал удовлетворить их обеих осмотрительным и подходящим ответом и таким образом избежать их неудовольствия.

Сделав вид, что он их пристально и заинтересованно рассматривает, Комати сказал:

– О Джьештхадеви! Откровенно говоря, вы красивее, когда поворачиваетесь спиной и идете, полная изящества и грациозности.

– О Лакшмидеви! Ваш образ услаждает взор, когда вы идете вперед, не оборачиваясь. И если каждая из вас пройдется так, как я говорю, станет очевидна правдивость моих слов.

Услышав его слова, обе они были чрезвычайно довольны. Каждой казалось, что Комати превозносит лишь ее одну. Таким образом, он не только решил трудную задачу, но и завоевал благосклонность Лакшми – богини богатства.

С тех пор, если при решении спорных дел кто-то не пытается вникнуть в суть дела или не стремится ущемить чьи-либо интересы, то в Андхра-Прадеш такое поведение известно как «ход Комати».

НЕБЛАГОДАРНЫЕ И БЛАГОДАРНЫЕ СОЗДАНИЯ

Однажды раджа вызвал своего министра и приказал привести к нему на следующее утро двух живых существ – одного неблагодарного, который забывает добро, оказанное ему, а другого – преданного и благодарного. Министр полагал, что не найдет существа, которое отвечало бы требованию раджи. Это очень беспокоило его, и он не спал всю ночь. Но его мудрая дочь, заметив беспокойство отца, поинтересовалась у него, что случилось. Министр поведал ей о приказе раджи. Дочь улыбнулась, выслушав его, и сказала, что она может очень легко решить задачу. Она посоветовала отцу отвести к радже его зятя – своего мужа и их собаку.

Раджа был разгневан и решил, что министр насмехается над ним, знакомя его со своим зятем. Но министр объяснил:

– Ваше величество, вот это и есть создание, которое всегда недовольно подарками, преподносимыми ему. Он очень неблагодарен.

А далее он добавил:

– Ваше величество сам зять, и я также зять, но мы никогда не думаем о добре, сделанном нам. Но вот собака всегда остается верной и благодарной своему хозяину.

Раджа остался доволен таким ответом.

ПАЛКА, КОТОРАЯ НЕ РОСЛА

Из сокровищницы раджи было украдено ожерелье. Он допросил всех своих слуг, и каждый из ста отстаивал свою невиновность.

На следующий день раджа вызвал их всех к себе. Из вязанки, которая состояла из ста палок равной длины, он дал по одной каждому слуге и сказал, что палка, взятая виновным, вырастет за ночь на два дюйма. Придя домой, виновный слуга начал думать, как бы запутать царское расследование. Перед тем как идти спать, он укоротил палку на два дюйма и спал спокойно.

На другой день все слуги прибыли на царский суд и сдали палки. Раджа немедленно арестовал виновного, палка которого была укорочена. В его имуществе нашли ожерелье, и вор был наказан.

НЕУДАЧНОЕ ПРЕВРАЩЕНИЕ

В одном доме жил-был когда-то красивый молодой человек. Однажды домашняя кошка ловко прокралась в комнату и увидела его там. Ей захотелось выйти за него замуж. Однако кошка понимала, что она не принадлежит к человеческому роду.

Итак, кошка отправилась в лес и, стоя на одной ноге, принялась каяться, дабы снискать расположение богини богатства. Ее покаяние было столь искренне, что богиня явилась ей и поинтересовалась, чего она хочет. Кошка сказала:

– Богиня, благослови меня стать женой молодого человека, живущего в доме.

Благодеяние было даровано. Стала она красивой девушкой и вышла замуж за юношу из дома. Но богине не терпелось проверить свою ревностную поклонницу. Когда супружеская пара весело проводила время, богиня впустила в комнату крысу. Новобрачная, побуждаемая врожденной ненавистью к крысе, прыгнула на нее. Муж потерял дар речи от ужаса и удивления.

Богиня поняла, что ее божественная сила потерпела неудачу. Столь быстрое превращение кошки в девушку было уж слишком большой переменой, и прошлое одержало верх.

Раздосадованная богиня превратила новобрачную снова в кошку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю