412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор неизвестен » Когда улыбается удача » Текст книги (страница 14)
Когда улыбается удача
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 02:21

Текст книги "Когда улыбается удача"


Автор книги: Автор неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 25 страниц)

ЖЕМЧУЖИНЫ

Бхоланатх, кашмирский крестьянин, жил в большой нужде. Его рисовое поле высохло, а плодоносящие ранее фруктовые деревья засохли. Жестокая засуха поразила прекрасную долину Кашмира, и поэтому нигде не было пищи. Люди нищенствовали и ходили с протянутой рукой от двери к двери. Стервятники собирались в небе, и Кашмир, который называют раем на земле, стал краем голода и смерти.

Бхоланатх заглянул украдкой в свой деревянный амбар. Он был совершенно пуст. Бхоланатх захватил с собой мешок и покинул дом, размышляя о том, где бы наполнить мешок зерном. Но кто же мог дать ему хотя бы горстку зерна, когда трудно было достать даже одно-единственное зернышко?

По пути он встретил отшельника. Бхоланатх выглядел таким несчастным, что тот спросил его:

– Сын, могу ли я что-нибудь сделать для тебя?

Бхоланатх рассказал отшельнику о своем горе и с надеждой попросил его:

Господин, можете ли вы хоть как-то мне помочь?

– В моей хижине, которая стоит в лесу, примыкающем к деревне, живет моя дочь. Иди к ней, и она поможет тебе избавиться от всех бед, – ответил ему отшельник.

С великой надеждой в сердце Бхоланатх отправился к дочери отшельника. Когда девушка выслушала его печальный рассказ, она начала плакать. Большие капли падали из ее глаз и, достигнув земли, тут же превращались в жемчужины, которым и цены-то не было. Когда их набралось много, девушка отдала все Бхоланатху, сказав:

– Продай эти жемчужины и купи себе еду.

Бхоланатх горячо поблагодарил ее и побежал на рынок. Но когда он попытался продать жемчужины, оказалось, что нет желающих купить их. Все люди, с кем бы он ни говорил об этом, задавали ему один и тот же вопрос:

– Где ты достал такие жемчужины, каким и цены нет?

Люди понимающе глядели друг на друга и спрашивали Бхоланатха:

– До вчерашнего дня ты был бедняком. Откуда же у тебя так внезапно появились эти драгоценности? – И, что того хуже, они отвели его к махарадже и сказали:

– Ваше величество! Вот этот человек неожиданно завладел большим сокровищем, бесценными жемчужинами. Рассудите, где он их взял?

Махараджа допросил Бхоланатха, и тот рассказал всю историю. Но махараджа нашел, что этому трудно поверить. Поэтому он сказал:

– Пойдем-ка к девушке, я хочу повидать ее и убедиться, действительно ли ее слезы превращаются в жемчужины, подобные этим.

Бхоланатх с махараджей отправились к хижине отшельника. Когда же девушка услышала, зачем они пришли, она отказалась выйти, чтобы встретить махараджу. Вместо этого она заплакала, а когда ее слезы превратились в жемчужины, она бросила их ему. На махараджу это произвело необычайно сильное впечатление, и он попросил у отшельника руки его дочери. Отшельник, обрадованный тем, что его дочь станет махарани Кашмира, дал согласие.

Приготовления к свадебному обряду были выполнены, и свадьба махараджи с дочерью отшельника состоялась тут же, в хижине ее отца. На следующий день махараджа с новобрачной отправился в свою столицу.

Свадебная процессия, двигаясь вдоль реки Джхелум, вошла в густой лес. Наступила темнота, и свита махараджи разбила лагерь для ночевки. А в полночь, когда все спали, служанка новобрачной подкралась к ней, заткнула ей рот тряпкой, ослепила, взяла ее украшения и одежды и заперла ее в деревянном сундуке. Затем она подкупила нескольких слуг-мужчин, и они бросили его в реку. А после этого служанка надела на свою дочь одежды и украшения новобрачной и уложила спать на ее место.

Деревянный сундук плыл по течению реки, ударяясь о камни и скалы, но он был крепким, и ничто не причиняло ему вреда.

В это время один дровосек шел в лес на рубку деревьев и увидел плывущий сундук. Любопытство овладело им, и он вытащил сундук на берег. Когда же дровосек открыл его, был поражен, увидев внутри красивую девушку. Она была без сознания. Дровосек бережно отнес ее в свою хижину. А когда она пришла в себя, то он обнаружил, что она ослеплена. У дровосека же не было своих детей, и он приложил все силы, чтобы выходить девушку. И вскоре она выздоровела.

Ухаживая за ней, дровосек был приятно удивлен, обнаружив, что в то время, когда она плачет, ее слезы превращаются в большие искрящиеся жемчужины. Она давала их ему, говоря:

– Отец, продай их и купи то, что нужно для дома.

Она действительно была необычайно благодарна этому человеку, который не только спас ее от неизбежной смерти, но и заботился о ней, как если бы она была его собственной дочерью.

Постепенно дровосек стал богатым человеком. Он оставил деревянную хижину в лесу и перешел жить в большой дом, стоящий посреди обширной усадьбы. Фруктовые деревья окружали его, и когда они цвели и плодоносили, то сияли разноцветьем переливающихся красок. У дома был огород и два деревянных амбара с зерном.

Овощи с огорода пускали ростки за забор и разрастались на обочине дороги. Теперь дровосек и одевался иначе. Его пхеран – длиннополый сюртук и паиджама – длинные штаны были изготовлены из наилучшей ткани, которая только имелась в Кашмире. Шапку он носил с яркой вышивкой.

К девушке дровосек относился с величайшим вниманием и очень заботился о ней. Он купил ей красивую расшитую одежду, большие серьги, отделанные отборным жемчугом, и в тон всему – ожерелье. Девушке подавали самую лучшую еду, и вскоре она, пышущая здоровьем, стала еще красивее, чем была раньше. И все же временами она была грустна и о чем-то размышляла.

Это печалило дровосека, и однажды он спросил ее:

– Дочка, ты никогда не говорила мне о том, как попала внутрь деревянного сундука. Кто повинен в этом злом деле? Нет ли какого-либо способа вернуть тебе зрение?

– О отец, как много вопросов вы сразу задали. Я не могу ответить на все. Я скажу только одно: я опять смогу видеть.

– Скажи мне только, как это можно сделать, и я не пожалею сил, чтобы сделать все, что ты скажешь.

– Возьмите полную горсть жемчужин и пойдите с ними во дворец. Подкупите одну из служанок махарани и попросите ее добыть для вас глаза ее главной служанки. И если я вставлю себе эти глаза, то смогу видеть снова.

Дровосек сделал все, как ему было сказано. Одна из дворцовых служанок, глаза которой буквально округлились от удивления, когда она увидела такое огромное богатство, согласилась сделать то, о чем ее просили. И когда главная служанка махарани уснула, другая, подкупленная служанка, весьма искусно вырвала ее глаза из глазниц и отдала их дровосеку, не забыв сунуть в свой карман мешочек с жемчужинами. Дровосек тут же побежал домой и отдал глаза слепой девушке. А она вставила их в глазницы и радостно закричала:

– Отец, я снова все вижу.

Дровосек вскоре стал богатей из богатеев, и слухи об этом дошли до махараджи. Он вызвал к себе дровосека и спросил его:

– Откуда у тебя, простого дровосека, такое огромное богатство?

Сперва дровосек сопротивлялся и не хотел ничего говорить, но, после того как махараджа пригрозил наказать его, если он не скажет всей правды, ему пришлось рассказать печальную историю слепой девушки. Махараджа был очень взволнован, услышав, что ее слезы превращаются в жемчужины, когда она плачет Ведь его жена – махарани, которая на самом-то деле была дочерью служанки, никогда не подарила ему ни одной жемчужины.

Махараджа тут же приказал дровосеку привести к нему девушку, и она рассказала ему всю историю.

Махараджа был очень рад возвращению настоящей новобрачной и объявил по этому случаю празднество, которое длилось целую неделю.

Служанку и ее дочь наказали, как они того и заслуживали: они были повешены.

МАГИЧЕСКОЕ ЗАКЛИНАНИЕ

В одной из деревень Парихасапура, в Кашмире, жили некий брахман и его ученик. Как-то раз они выполняли работу в соседней деревне. Так как дорога туда проходила через густой лес, двое мужчин однажды вышли пораньше, чтобы закончить работу до наступления темноты.

Но едва они покинули деревню и вошли в лес, как им показалось, что все деревья стали как бы живыми, потому что из-за каждого дерева вышел вооруженный грабитель. Они схватили заикавшихся от страха брахмана и его ученика и повели их к своему вожаку. От одного взгляда на него у пленников кровь застыла в жилах. Главарь банды был здоровенным детиной с красными, налитыми кровью глазами, пышными усами и коварной улыбкой. Он сказал им:

– Мы не причиним вам зла, если вы сделаете все так, как вам будет велено. Этот молодой человек возвратится в свою деревню и принесет нам большой выкуп, пока старший побудет здесь некоторое время. Когда мы получим выкуп, вы будете свободны.

Прежде чем ученик ушел в деревню, он шепнул брахману:

– Я приду с выкупом, так что не волнуйтесь, но прислушайтесь к моим словам, и прислушайтесь очень внимательно. Сегодняшняя ночь – ночь лунного затмения. И ни в коем случае не поддавайтесь искушению произнести магическое заклинание. Храните спокойствие, и все будет хорошо.

Магическое заклинание, о котором упомянул ученик, особенно удавалось брахману. Оно было его любимым, и, хотя он ревностно оберегал его, у него был один недостаток. Его можно было произнести вслух только один раз в году, причем только во время лунного затмения. Когда он произносил заклинание, град бриллиантов падал на его колени. Поэтому ежегодно, удалившись от глаз своих последователей, он произносил заклинание и собирал бриллианты. Это и было то самое заклинание, от произнесения которого мудро посоветовал ему воздержаться ученик.

Ученик ушел, а брахмана привязали к дереву. Наступила темнота, и разбойники стали устраиваться на ночлег. И как только стало приближаться время лунного затмения, брахман подумал: «Неужели разбойники не освободят меня, если я произнесу заклинание и отдам им бриллианты? Как только они получат драгоценные камни, они отпустят меня на свободу».

Когда вот-вот должно было наступить лунное затмение, брахман произнес заклинание. И немедленно пригоршня бриллиантов упала перед ним на землю. Он подозвал вожака и спросил его:

– Отпустите ли вы меня на свободу, если я отдам вам все эти драгоценные камни? Я получил их благодаря моему магическому заклинанию.

– Конечно, – ответил главарь банды, когда он подобрал с земли все бриллианты. – Зачем вы нам теперь нужны?

И брахмана развязали, и вне себя от радости он спросил его:

– Могу ли я возвратиться в свою деревню?

– Идите туда, куда хотите, – ответил старший, перебирая драгоценные камни. Затем, завязав их в кусок ткани, он приказал своим разбойникам уходить с места стоянки. Но внезапно послышались оглушительные крики, и перед ними, сверкая кинжалами, предстала еще одна шайка воров, готовая к нападению.

Вожак грабителей, которые разбогатели, воскликнул:

– Зачем нас убивать? Брахман, находящийся здесь, может произнести заклинание, и начнется дождь из бриллиантов. Хватайте его, и сразу разбогатеете.

Попытавшийся спастись бегством брахман был схвачен за шиворот, и ему приказали произнести заклинание. Один из грабителей приставил к его груди кинжал с самым угрожающим видом. Перепуганный брахман перевел взгляд с кинжала на разбойника, потом опять на кинжал и произнес, запинаясь:

– Господин, заклинание, которое вы приказали мне произнести, сейчас не может быть исполнено. Заклинание имеет силу только в ночь лунного затмения. А это произойдет ровно через год. Вы должны потерпеть до того времени.

– Как это через год? – закричал главарь второй банды. – Почему мы должны ждать год, а другие уже стали богатыми. Сейчас или никогда, – добавил он угрожающе.

Брахман взмолился, заламывая руки:

– Если бы это было можно, я тотчас же повторил бы заклинание, но время прошло, и сейчас я не в силах что-либо сделать.

– Если это так, – прошипел вожак, – тогда и расплачивайся за это.

Он извлек из ножен кинжал и нанес брахману удар. А затем, сверкая окровавленным кинжалом, он напал на первую шайку бандитов, и его сообщники сделали то же самое. Произошла кровавая схватка, и в конце концов почти все грабители погибли или находились при смерти.

Вожак второй банды подобрал драгоценности, но когда это увидели оставшиеся в живых грабители, они передрались между собой, и в живых остался только главарь. Но и он был смертельно ранен и едва сделал, спотыкаясь, несколько шагов, как упал мертвым.

На следующий день ученик брахмана возвратился на это место с мешком позванивающих в нем монет. Когда он увидел мертвые тела, он пробормотал: «Я уверен, что учитель сделал как раз то, что я запретил ему».

Он разыскал тело брахмана и предал его огню. Потом собрал драгоценности, которые были разбросаны по земле, и положил их в мешок с монетами. А затем, печальный, отправился домой, думая про себя: «Алчность привела к гибели очень многих».

МАХАРАДЖА КАШМИРА

В те времена, когда в Кашмире правил махараджа-буддист, столица была красивым городом, причем каждый из домов был окружен садами, в которых цвели небывалые цветы. Ореховые деревья затеняли дороги, а вдали белели цветы яблонь и персиковых деревьев.

Махараджа был благочестивым буддистом, и купола буддийских монастырей и вихар, храмов, возвышались над кровлями домов. Он был набожным и добрым, и, по пословице, быстро делал добро и не торопился причинять зло. Его подданные также приняли религию своего махараджи. Он был для них учителем и отцом. Однако встречались и такие, которые не только отказывались переменить религию, но смотрели на новообращенных с презрением.

Среди них был и сын министра. Сам министр был буддистом, однако сын даже слышать не хотел об этой религии, угрожая уйти из дома, если его будут заставлять принять другую веру. Отец пытался сделать все возможное, чтобы переубедить юношу, но безуспешно.

– Сын мой, – говорил он, – не отзывайся плохо о буддизме только потому, что твой отец исповедует эту религию. Все религии учат добросовестному труду, и как брахманы обучают добродетели и правде, так и буддизм учит доброте, кротости и милосердию в мыслях и поступках.

Все доводы были бесполезны. Сын отказывался слушать. В конце концов отец поведал свою горестную историю махарадже. Он сказал:

– Ваше величество, он – мой единственный сын. Если он оставит меня и уйдет, что будет со мной?

И махараджа ответил ему:

– Предоставьте вашего сына моему попечению, Я помогу ему прозреть. – Затем он приказал двум стражникам:

– Арестуйте сына моего министра и приведите его сюда. Скажите ему, что я приказал его повесить.

Сын министра перепугался до беспамятства, когда услышал приговор махараджи. Он пришел и упал махарадже в ноги, моля о пощаде. Отец также преклонил колени перед махараджей. Он не мог представить себе, что выражение «прозреть» означало смерть.

Махараджа сурово сказал министру:

– Возьмите юношу домой и постарайтесь сделать так, чтобы он изменил образ своих мыслей. И через месяц я пересмотрю приговор.

Отец с сыном возвратились домой. Оба пребывали в страхе и тревоге. Какое же преступление он совершил, думал сын, что махараджа приговорил его к смерти? И хотя он думал об этом день и ночь, он не мог понять, за что его можно было бы казнить. Спустя месяц юноша опять пошел с отцом к махарадже. Он пал ему в ноги и спросил:

– Ваше величество, я прошу объяснить мне, почему вы вынесли мне смертный приговор. Что я сделал? Страх перед моей неминуемой смертью так мучил меня, что я не мог спать последние тридцать дней.

– Хорошо, – сказал махараджа, – это был урок, научивший тебя страху смерти – страху, который лишает человека рассудка. Такова человеческая суть, и почему бы тебе не обратиться к буддизму, который стремится освободить человека от этого страха? Зачем же тогда порицать своего отца за то, что он верит в него и следует этому учению?

Юноша понял слова махараджи и сказал:

– Ваше величество, я приношу мою смиренную благодарность за этот замечательный урок. И я хочу знать больше об этой великой религии.

Махараджа пожелал сам обучать юношу буддизму и приказал ему поселиться в царском доме для гостей. Однажды вечером махараджа позвал его к себе и, вручив ему горящую масляную лампу, сказал:

– Отнеси-ка эту лампу в дом своего отца, на другой конец города, а затем возвращайся с ней, но ты должен быть очень внимательным и следить, чтобы сильный ветер, который дует сейчас, не погасил огонь. Если же это случится, ты будешь повешен.

Перепуганный юноша взял горящую лампу, и сильный порыв ветра почти погасил ее. Он торопливо прикрыл лампу правой рукой и покинул дворец. Два царских стражника следовали позади него на близком расстоянии, чтобы видеть, насколько добросовестно он выполняет приказ махараджи. Они шагали позади него, держа мечи, извлеченные из ножен. Так они шли втроем по улицам и переулкам столицы. Ветер усиливался, и юноша во время ходьбы тяжело дышал А когда министр увидел своего сына, он устремился к нему навстречу, но сын выкрикнул:

– Отец, не подходи ко мне. Если эта лампа погаснет, я буду казнен. Позволь мне возвратиться во дворец.

Итак, покинув отца, юноша в превеликом страхе понес лампу обратно во дворец.

Махараджа был доволен, увидев горящую лампу. И он спросил юношу:

– Кого ты встретил на своем пути?

– Ваше величество, – ответил тот, облегченно вздыхая, – я так боялся, что лампа может погаснуть и это навлечет на меня смерть, что не спускал с нее глаз и поэтому никого не видел и не слышал.

В ответ на эти слова махараджа улыбнулся и сказал:

– То был для тебя урок сосредоточенности[53]53
  сосредоточенность, т. е. самадхи, – состояние транса.


[Закрыть]
Теперь ты понял, что если полностью сосредоточиться на каком-либо предмете, то не будешь замечать окружающего мира. Буддизм учит: если ты сосредоточишься на высшей добродетели, то мир с его горестями отступит от тебя и ты познаешь истину. Уразумев истину, ты станешь независимым от сансары[54]54
  сансара – круг земного бытия.


[Закрыть]
. Теперь ты научился сосредоточиваться.

Юноша подивился царскому способу обучения. Он горячо поблагодарил махараджу и возвратился домой к отцу обновленным человеком, исповедующим буддизм.

ХИМАЧАЛ-ПРАДЕШ



ТРУД И ЗОЛОТО

 бога Шивы и его жены, богини Парвати, много ревностных приверженцев в Гималаях. Среди этих гор построено много храмов, посвященных Шиве и Парвати. А люди, живущие в гористой местности, всегда считают Парвати богиней доброты. Однажды, когда бог Шива и богиня Парвати возвращались после прогулки в свое жилище, Парвати сказала Шиве:

– Повелитель! Вы очень жестоки и редко проявляете сострадание к людям. Вы не обращаете внимания на их просьбы и мольбы. А ведь на земле много людей, у которых даже еды нет в достатке.

Бог Шива, слушая ее, спросил:

– Что же случилось сейчас? Кто страдает?

И тут богиня Парвати не упустила удобного случая. Она увидела нищего, бредущего по земле, и сказала, что он очень беден и следовало бы что-нибудь сделать для него.

Тогда бог Шива стал обстоятельно объяснять ей, что многие на земле под воздействием кармы[55]55
  карма – важнейшая концепция в индуизме, согласно которой состояние души определяется совокупностью добрых и дурных дел, совершенных ею в прежних рождениях.


[Закрыть]
будут страдать так же, как этот человек, ибо все люди пожинают плоды своих собственных поступков, совершенных либо в нынешней их жизни, либо в прошлой. Но богиня Парвати осталась непреклонной и хотела, чтобы нищему помогли. И тогда бог Шива, вняв ее просьбе, бросил на пути нищего золотой брусок. Нищий шел, перекинув мешок через плечо. Он плелся к месту своего обиталища, с грустью размышляя о своей бедности, и думал, что, если он не умрет до старости, его глаза могут отказать ему и он станет незрячим.

Нищий захотел проверить, как же он будет обходиться без глаз. Он смежил веки и отправился дальше с закрытыми глазами. Так он и прошел мимо золотого слитка, не увидев его.

Богиня Парвати наблюдала за всем этим. Она очень огорчилась, когда нищий прошел мимо золотого бруска, не обратив на него внимания.

Подмигнув, бог Шива сказал Парвати:

– Ты видела, что этот несчастный даже не взглянул на золотой брусок. Вот так человек упускает многие возможности и даже не старается ухватиться за них. И только плодотворная деятельность может принести настоящее вознаграждение. Теперь ты понимаешь?

Богиня Парвати кивнула головой в знак согласия, хотя в глубине души пожалела нищего.

СЛЕПОЙ И ГОРБАТЫЙ

Много лет назад жил на свете слепой нищий, а рядом жил горбун, который тоже нищенствовал.

Но милостыня, которую каждый день получал слепой, была намного больше, чем у горбуна. И вот горбун надумал подружиться со слепцом. Он считал, что сможет с помощью хитрости отобрать у слепого какую-то часть подаяний. Поэтому он пошел к слепому и сказал, что будет помогать ему.

Слепой, расспросив горбуна, согласился взять его с собой на то место, где он сам собирал милостыню.

После этого оба нищих стали жить вместе.

Горбун всегда просыпался рано утром, прибирался в жилище и готовил еду. Затем они обычно отправлялись вместе просить подаяние. Слепец всегда собирал больше милостыни, чем горбун. А по вечерам слепой нищий по обыкновению пересчитывал все свои монеты.

Когда же горбун узнал о коробке, в которой слепой хранил собранные им деньги, он задумал украсть их и убить слепца.

Место, где они просили милостыню, находилось за небольшим холмом. Однажды, когда они проходили по скользкому склону, горбун быстро вырвал свою руку из руки слепца и толкнул его.

Тот упал, но случайно ухватился за ветку дерева. Слепой стал звать горбуна и жалобно просить его о помощи.

Почувствовав жалость, горбун быстро подбежал к слепому и помог ему выбраться. А когда слепой спросил у горбуна, зачем он толкнул его, тот ответил, что он вовсе и не собирался толкать его, а ему проткнула ногу колючка, и он от боли чуть не упал. После этого случая некоторое время все шло хорошо.

Но однажды горбун принес в их жилище дохлую змею, сказав слепому, что принес рыбу, поэтому ему незачем сегодня идти собирать милостыню, и попросил слепца помешивать в горшке рыбу, пока она будет вариться. Он также сказал ему, что, возможно, поздно вернется из города. Слепой может оставить ему немного рыбного карри, а остальное пусть съест сам. Говоря это, горбун думал, что, съев карри, слепой умрет, и тогда он сбежит с его коробкой.

После ухода горбуна слепец начал помешивать «карри» из «рыбы», и глаза его начали слезиться. Но слепой не переставал размешивать еду. Постепенно он обнаружил, что зрение к нему возвратилось и он стал хорошо видеть. Разглядев в горшке куски не рыбы, а змеи, он быстро понял замысел горбуна. Слепой взял большой прут и стал вблизи от входа в жилище. Горбун вернулся после долгой отлучки, воображая, что слепой уже мертв. Но как только он вошел в жилище, слепой сильно избил его. Под ударами прута горбун упал на землю.

Тогда бывший слепец спросил его:

– Брат, не принес ли ты змею и не разрезал ли ее на куски, чтобы погубить меня? Знаешь ли ты, что те куски были такими ядовитыми, что их испарения исцелили мое зрение?

Услышав это, изворотливый горбун ответил:

– Я и принес эти куски только для того, чтобы возвратить тебе зрение.

Но бывший слепой понял его хитрость и ответил:

– А я избил тебя только для того, чтобы выправить горб на твоей спине.

Когда горбатый нищий поднялся с земли, то он обнаружил, что на его спине больше не было горба. Теперь он мог ходить выпрямившись.

После этого они расстались, но продолжали быть друзьями всю жизнь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю