355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатоль Нат » Операция "Бешеные лошади" (СИ) » Текст книги (страница 2)
Операция "Бешеные лошади" (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:35

Текст книги "Операция "Бешеные лошади" (СИ)"


Автор книги: Анатоль Нат



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 52 страниц)

Немного поколебавшись, барон, понявший, что выглядит нелепо под откровенно насмешливым и всё понимающим взглядом незнакомца, отчаянно опрокинул в себя незнакомый напиток.

– Действительно, редкий напиток, – чуть погодя, когда он смог перевести дух от спазмов, схвативших горло, хрипло выговорил барон.

– Но обратите внимание, какое послевкусие, – заметил незнакомец, посмаковав губами напиток. – Какой тонкий ореховый аромат.

– Я имел смелость послать вам пару десятков бутылочек сего чудного напитка, – заметил незнакомец. – В ознаменование, так сказать, торжеств, что сегодня произошли во дворце. Надеюсь, они вам будут напоминать о нашем приятном знакомстве.

– 'Счас что-то будет просить, – удовлетворённо подумал барон. – Ну вот и денежки, прямо в руки валятся. Надо будет только не прогадать, – мысленно потёр он руки'.

– Это, можно считать, подарок от наших общих друзей, – продолжал приятно журчать голос незнакомца. – Господин Сидор, так прямо и сказал: 'Передай, мол, большой привет, моему хорошему другу, господину барону Генриху фон Гарс'. Вот и водочки ореховой, вам послал, барон.

– Что с вами, барон, – озабоченно посмотрел на него незнакомец. – Вам плохо? Может, вам ещё налить этого чудного напитка? Он хорошо мозги прочищает. Можно, даже вспомнить давно забытое. Ну, к примеру, историю о том, как один барон….

– Достаточно, – перебил его барон, мгновенно утративший всю свою вальяжность и благодушие. – Можете дальше не продолжать. Я знать не знаю никакого господина Сидора, ни вас, милейший. Можете больше не утруждать меня своим присутствием.

– А вот, господин Сидор утверждает, что знает вас, – спокойно ответил ему незнакомец, даже не обратив внимания на реакцию барона. – И даже передаёт привет. И от себя и от товарищей своих, господина Димона и госпожи Маши. Даже говорит, что вам привет передаёт и ваш старый товарищ, господин Корней.

– Повторяю. Не знаю никаких господ Маши, Димы, Сидора и Корнея, – судорожно стиснув зубы, мёртвым и холодным голосом выдавил из себя барон, глядя на него злым, настороженным взглядом.

– А вот они вас помнят, господин барон, – усмехнулся незнакомец, продолжая так и сидеть напротив, – все четверо.

– А ещё, господин Сидор просил передать вам и то, что он сожалеет, что пришлось так быстро расстаться. Но барон мог бы их, и предупредить о грозящих им неприятностях. Пусть и не сразу, но уж потом то, когда меч получил, мог бы.

– Мог? – незнакомец посмотрел на него вопросительным взглядом, и, не дождавшись ответа, продолжил. – А потому, господин барон, не обижайтесь, если вдруг станет известно о вашей сделке с неким знакомым вам господином. Вот, даже и бумажка есть у них на эту сделку.

– А чтобы и вы, господин барон, вспомнили, то вот вам копия с договора, чудом, сохранившегося в дальних странствиях.

Незнакомец, не обращая внимания на бледного барона, медленно и не спеша, достал из поясной сумки какую-то бумагу и положил её на стол перед ним.

– Это копия, – флегматично бросил он, заметив загоревшийся взгляд барона.

– Фи, как мелко, – скривился барон. Тень лёгкого сожаления на миг проскочила в его глазах. – Мелкий шантаж и вымогательство. Да в нашем городе таких бумаг вам заготовит любой стряпчий, десятками, если не сотнями. Так что уберите её и не приставайте ко мне со всякой ерундой, – отпихнул он бумагу обратно к незнакомцу. – Если хотите чего добиться, то предоставьте живых свидетелей. Им может и поверят, – криво усмехнулся он. – Только вот нет их, живых то, – наклонился он чуть вперёд, ярстно сверкнув глазами. – Да и запись в амбарной книге того города, про который вы говорите, хотелось бы иметь. Да заодно, хорошо бы и стряпчего, фиксировавшего те документы. Ну а раз у вас всего этого нет, – барон насмешливо развёл руками, – то и все ваши претензии, гроша ломаного не стоят.

– Понимаю, – внимательно посмотрел на него незнакомец, убирая обратно в сумку документ. – Надеетесь на то, что она сгорела, стряпчий утоп, а свидетелей убили? Напрасно. Совершенно напрасно. Такие вещи, такие нужные вещи и люди, – подчеркнул он, внимательно глядя на барона исподлобья, – не горят и не тонут. Особенно, когда они кому-то очень, очень нужны.

– Да и на стряпчего, – покачал он головой, – вы напрасно киваете. Такие люди не пропадают. Стоит им только пятки поджарить, как они сразу же и запоют. И всё выкладывают, как миленькие.

– Ну, ну, – усмехнулся скептически барон. – Удачи вам в ваших песенных изысках. Может, у вас чего-нибудь и споётся.

– Значит, не хотите вспоминать вашего друга господина Сидора, – внимательно посмотрел на него незнакомец.

– У меня нет такого друга, – зло прищурив глаза, медленно, чуть ли не по слогам, выговорил барон. – У меня нет такого, живого, друга. И я вам настоятельно рекомендую, оставить меня в покое и не докучать своими баснями снова, иначе нам уже с вами придётся встретиться официально и с оружием в руках.

– Жаль, – кивнул головой незнакомец. – Жаль, что у вас такая плохая память, господин барон. Надеюсь, в следующий раз, она будет получше.

Ничего больше не добавив, незнакомец молча поднялся и, не оглядываясь, быстро вышел из подвальчика.

– Ходють тут, ходють, с одним и тем же…, – тихо проговорил барон. – Даже мёртвых готовы приплести, живых им мало. Надо бы как-то подсчитать на досуге, какой это был по счёту, – с лёгкой ленцой в голосе презрительно заметил он.

Удовлетворённый барон, насмешливо посмотрел на захлопнувшуюся за вышедшим гонцом входную дверь трактира. Медленно протянув руку к бутылке, оставленной на столе незнакомцем, он не спеша налил себе ещё одну полную рюмку чудесного напитка.

– Хоть какая-то от них польза, – чуть ли не в полный голос расхохотался он.

Княжна и барон фон Гарс. *

Ласковые, косые лучи восходящего солнца тонкими лучиками проникали сквозь плотные, тяжёлые шторы, закрывающие высокие, до потолка окна спальни герцога де Гарс в его дворце.

Вот уже целых два часа барон сидел в кресле напротив спящей в его кровати княжны и с задумчиво-тоскливым взглядом, как бы прощаясь, смотрел на лежащее перед ним роскошное обнажённое тело.

Княжна была прекрасна, но это ничего не меняло из того, что понял этой ночью барон. Княжна его не любила. Ни раньше, когда они тайком встречались в его имении, в те редкие дни, когда только, только осиротевшая молодая наследница Подгорного княжества приезжала по делам в их герцогство, вместе со своим дядей – Правящим князем Гёргием первым. Ни сейчас, когда она примчалась к нему, узнав, что он сам стал правящим герцогом, и неожиданно потребовала его помощи. Причём потребовала этого в такой форме и выражениях, что у барона окончательно развеялись иллюзии по поводу настоящего облика княжны и её к себе отношению.

Заметив, что княжна тихо пошевелилась, томно потягиваясь своим прекрасным, чувственным телом, он тяжело, словно смертельно уставший человек, медленно провёл рукой по лицу.

– Доброе утро, княжна, – тихо позвал он её из сонных грёз морфея.

– Княжна? – томно потянулась красавица. – С каких это пор, дорогой, я для тебя стала княжна? – улыбнулась она чувственной, томной улыбкой. – Ночью ты меня по другому называл, милый, – вытянулась на перед ним всем своим прекрасным, обнажённым телом.

– Ну так как? – тут же, мгновенно перешла она на деловой тон, как будто не валялась голой в чужой постели, а обсуждала деловые вопросы в своём рабочем кабинете. – Подумал над моим предложением? – хитро улыбнулась она, маня его припухшими после бурной ночи губами. – Что скажешь по моему предложению поквитаться с этим твоим новоявленным бароном, с этим купчишкой? А заодно и со всеми его так называемыми друзьями?

– Или не хочешь трогать нашу подругу детства Беллу?

– Зря вы, княжна, с ними связались, – тихо проговорил барон, внимательно посмотрев на раскинувшуюся навзничь в его постели княжну. – Это не те люди, с которыми следовало бы шутить. Поверьте мне, я знаю что говорю. И это не те люди, с которыми хотелось бы связываться, – продолжил барон, невольно на секунду прервавшись, чтобы наклониться и поцеловать приглянувшуюся ему ямочку возле ключицы княжны. – Плюньте вы с князем на них. Они без нужды никого не трогают, вот и вы про них забудьте.

– И про этого нового барона забудьте и про всё, всё, всё…

– Барон…, – томно потянулась княжна, привлекая его на кровать и поудобнее устраиваясь у него на сгибе руки. – Или герцог? – улыбнулась она. – Я не прошу вашего совета. Я требую твоего участия в этом деле, Генрих. Я настоятельно требую твоей непосредственной помощи в моей мести этим мерзавцам. А ты мне говоришь какую-то глупость о том, что я должна про них забыть. Вы что, барон, их боитесь? – удивлённо подняла она голову, осенённая внезапной мыслью.

– Не может быть, – потрясённо посмотрела она на ничего не ответившего и отвернувшегося в сторону барона.

Так и не дождавшись никакого ответа, наконец-то не выдержав, она вскочила с кровати и подхватив валявшийся на полу халат, стала быстро закутываться в него, глядя на того недоумённым, растерянным взглядом.

– Невероятно, – медленно, с каким-то искренним недоумением на лице посмотрела она на него. – Барон Генрих фон Гарс, ловелас, дамский угодник, рыцарь, герой, победитель в знаменитой стычке с амазонками у Пёсьих Выселок боится каких-то простолюдинов, мерзких купчишек, переселенцев из другого мира. Нищебродов! – медленно бросая в спину отвернувшегося барона злые, полные презрения слова, княжна старательно запахнула полы халата, бросив под конец полный ненависти взгляд на отвернувшегося барона.

– Не ожидала от тебя Генрих. Не ожидала, – обойдя по кругу огромную постель, на которой они только что оба валялись, добавила она, презрительно кривясь и брезгливо глядя на него.

– Ты их плохо знаешь, Лидия, – стараясь не смотреть ей в глаза, тихо выговорил барон. – Они не такие уж плохие люди, как ты говоришь. И, к тому же, я дал себе слово, что не буду ничего предпринимать против них. А ты знаешь, Лидия, – барон посмотрел ей прямо в глаза, – что к своему слову я отношусь о-очень серьёзно.

– Я, к своему, тоже, – глядя на него каким-то безразлично-задумчивым взглядом, проговорила княжна. – И тебе придётся, мой милый, выбирать. Или я, или твоё о-очень серьёзное слово.

– Я повторюсь, – барон открыто взглянул ей в глаза каким-то грустным прощальным взглядом. – Я дал слово, и оно неизменно, чтобы между нами не было раньше.

– Тогда прощай Генрих, барон Генрих фон Гарс, – презрительно усмехнулась она, – ныне Правящий Герцог этого занюханного, нищего, захудалого баронства Гарсов. Тебе придётся ещё не раз пожалеть о своём принятом решении. Ты меня знаешь, я тебе это обещаю.

– В таком случае, княжна Лидия Подгорная, наследная княжна княжества Подгорного, – голый барон медленно поднялся с ложа и выпрямился в полный рост, не обращая совершенно никакого внимания на свой несколько неподобающий таким разговорам вид. – Вам следует немедленно покинуть мой дворец. Тем более, что здесь нет интересующих вас людей.

– Я не про некоего Сидора с компанией, – грустно усмехнулся он, – и не про себя, а про вашу свиту, что ведёт себя с вами чересчур вольготно и абсолютно однозначно. Для сохранения хотя бы внешних остатков приличий, я бы вам настоятельно советовал немедленно покинуть мой замок. Ну а свиту свою, вы можете встретить на своём корабле, что стоит у пристани. Их, не далее, как пару часов назад, проводила туда моя стража.

– А ты изменился, барон, – задумчиво глядя на него, тихо проговорила княжна. – Раньше ты не был таким щепетильным.

– Да и вы изменились княжна, – барон смотрел на неё спокойным, прощающимся взглядом. – Раньше вы не были такой опытной.

– Раньше я и не знал, что в постели можно такое вытворять, княжна, – чуть скривившись, посмотрел на неё барон. – Сразу видно, что со времени наших последних встреч, вы времени зря не теряли, и у вас было множество хороших учителей. Желаю вам и дальше обучаться подобным же образом, но уже без меня. Увольте. К подобному не приучен.

– А ведь тебе понравилось, барон, – чуть усмехнувшись, княжна подошла к Генриху вплотную и неожиданно прижалась к нему высокой грудью. – Согласись со мной мой милый, и я всё тебе прощу.

– Не надо, – грустно и как-то устало ответил ей барон, невольно брезгливо отстраняясь. – Не надо мне ничего прощать. Потому, что, в отличие от вас, княжна, мне прощать нечего.

– А старого герцога? – насмешливо посмотрела на него княжна. – Тоже не надо прощать?

– И старого герцога тоже, – спокойно глядя ей прямо в глаза, тихо ответил барон. – Особенно его. В смерти его некого винить, кроме него самого.

– Как знаешь, – усмехнулась княжна многообещающе. – Уверен, что так твои нынешние подданные не думают? – с многозначительно обещающим видом посмотрела она на него.

– Вас ждут! – сухо, безцветным, холодным тоном проговорил барон. – Поторопитесь! Или вас проводят, – с явственно прозвучавшими в голосе нотками откровенной угрозы, тихо проговорил новый Правящий Герцог баронства, брезгливо отстраняясь.

Замок баронов… Весна. *

Ослепительно яркое, по весеннему режущее глаза солнце своими тёплыми, весёлыми лучами едва пробивалось сквозь мутное, неровное стекло толстого, свинцового переплёта, отделяющего маленькую светёлку молодой баронессы в единственной отапливаемой жилой башни её старинного замка, и отделяло её от стылого, ещё по-зимнему холодного весеннего дня. Прислонившись пылающим жаром лбом к холодному свинцу переплёта, Изабелла с тихой грустью смотрела на двигающиеся по замковому двору чьи-то размытые тени, едва видимые за мутным, толстым стеклом.

Со дня, после которого можно было начинать процесс развода, минуло уже чуть ли не тридцать дней, а личность, носящая имя славного баронского рода, некто нынешний барон Сидор де Вехтор, её фиктивный муж, так и не появилась. И судя по всему, его появления можно было уже и не ждать.

Самое неприятное во всём этом деле было то, что деньги, которые были им так срочно необходимы, и на которые она так рассчитывала, неожиданно быстро и неизвестно куда исчезли. Сумма, поначалу казавшаяся столь невероятно большой, на поверку вышла совершенно ничтожной и недостаточной. И даже её мгновенно растащили набежавшие неизвестно откуда ростовщики со старыми долговыми расписками. И теперь перед юной баронессой в полный рост снова вставал призрак очередного фиктивного замужества с последующим за этим очередным унизительным венчанием.

И что хуже всего, теперь уже было совершенно ясно что первоначально запрашиваемая за фиктивное замужество сумма в размере пятисот золотых, нуждалась в увеличении как минимум вдвое, до общего существующего уровня цен на данный предмет торговли. Но что было хуже всего, было уже понятно что и этих будущих денег на решение всех проблем не хватит.

И одна только мысль об этом, о том, что титул её старинного, благородного рода де Вехторов стал предметом торга, до злых судорог стягивала скулы красивого, породистого личика юной баронессы.

И так уже кумушки из местного дворянского общества шушукались за её спиной, поджимая свои сморщенные губы, как только она появлялась в поле видимости. Но ещё хуже было то, что она не раз уже за последнее время ловила на себе многозначительные, сальные ухмылки местных ловеласов.

И чтобы она сама себе ни говорила, и как бы ни утешал её Советник, но этим ранним весенним утром она отчётливо поняла, что своим поспешным, необдуманным согласием на фиктивное замужество она окончательно и безповоротно перешла в другую категорию.

Этим утром ей стало кристально ясно, что теперь она уже не была завидной партией, руки которой добивались лучшие и знатнейшие женихи и этого, и соседних баронств. Нет, теперь она прочно занимала первое, а может и последнее место в списке самых дешёвых, невостребованных невест. На место в этом невидимом глазу списке ей было откровенно плевать, но это было унизительное состояние, чувствовать и понимать, что тебя уже начинают откровенно презирать те самые люди, которые ещё недавно искали твоего общества, а сейчас презрительно отворачиваются при встрече. Как ты сама ещё совсем недавно брезгливо кривила свой нос, глядя в сторону какой-нибудь разорившейся дворянки, вынужденной торговать своим титулом.

– Ну, – молодая баронесса раздражённо повернулась, сердито глянув на своего старого, седого советника, к которому она раньше всегда послушно прислушивалась всю свою недолгую жизнь, и совет которого так резко и радикально перевернул всю её молодую судьбу. – И где этот ваш новоявленный барон. Он не явился на расторжение брака в течение месяца, теперь можно обойтись и без него, – баронесса сделала характерный жест, проведя рукой по горлу.

– Э, – замялся советник. – Я бы на Вашем месте не торопился так со столь радикальным расторжением.

– Что это значит, Советник? – тихо, звенящим от бешенства голосом поинтересовалась баронесса. – Что значат эти ваши слова: 'Я бы не торопился на вашем месте'? Как вас изволите понимать?

– Ну, – пожал плечами Советник, – пока что мы от вашего фиктивного замужества приобрели одни только выгоды. И это ещё не предел.

– Что вы имеете в виду? – всё так же раздражённо поинтересовалась баронесса, тем не менее, стараясь сдерживаться.

– Мы рассчитались с самыми назойливыми должниками, а теперь можем и извлечь из сложившегося положения определённые выгоды. Вы теперь, баронесса, самая богатая женщина в нашем крае.

– Что!? – потрясённо уставилась на него баронесса. – Вы случаем не заболели, барон? Где вы тут видите богатство? – обвела она взглядом выгоревшие на солнце шторы и старую, покосившуюся мебель.

– Ерунда, – отмахнулся от неё Советник. – Все прекрасно знают Ваше прошлое положение, и поэтому на эти мелочи никто не будет обращать внимания. В конце концов, молодой семье требуется время, чтобы всё перестроить в новом вкусе. Так что на ваше старьё никто и внимания не обратит.

– А вот на то что ваш муж является одним из пайщиков – соучредителей крупнейшего на пограничном Левобережье банка, имеющего уставной капитал в несколько миллионов золотых, вот на это внимание обратили все. И если мы хотим рассчитаться с оставшимися долгами, то мы должны молчать про фиктивный брак и стараться побыстрее собрать средства для расчёта с оставшимися кредиторами.

– Только вот будут ли они ждать, – грустно заметила баронесса. – Самые наглые отстали, но и остальные, как только узнают, что с некоторыми расплатились, очень скоро вспомнят о долгах.

– Скоро не вспомнят, – усмехнулся Советник. – А и вспомнят, да побоятся слишком наглеть. Главное, у нас появилось время на сбор налогов с имений, чтобы рассчитаться с кредиторами.

– Вы думаете, что эти все вконец обнаглевшие управляющие что-либо нам дадут? – скептически поджала губы баронесса. – Да чтобы их заставить раскошелиться и вернуть награбленное, надо штурмовать каждое поместье чуть ли не с тысячной армией.

– Кстати, – оторвалась она от рассматривания пейзажа за окном. – Надеюсь это всё что мне следует знать о моём, так называемом муже?

– Видите ли, баронесса, – замялся Советник, – как бы это Вам объяснить, – ненадолго замолчал он.

– Одним словом, – тяжело вздохнув, и видимо, решив махнуть на всё рукой, продолжил он. – Наследная княжна Подгорного княжества Лидия Подгорная, узнав о важем замужестве, потребовала от нашего герцога выдачи барона, вашего мужа, на расправу, из-за оскорбления, нанесённого ей лично бароном Сидором де Вехтор, – на одном дыхании, не прерываясь, выдал Советник под изумлённым взглядом баронессы. – А герцог ей отказал. Почему – неизвестно. Но отказал тоже официально, – перевёл дух Советник. – Да ещё и выслал под конвоем из своего замка и из баронства.

– Так он ещё и враг самой Наследной княжны? Этой злобной, мстительной сучки? – ахнула баронесса. – Скажите мне правду, где ещё отметился этот мой новоявленный муж?

– Ещё говорят, что он чем-то сильно нагадил амазонкам. То ли обманул их в чём-то, то ли украл у них что-то. Сами амазонки молчат вглухую, но зуб у них на этого человека есть. Это совершенно точно, сведения проверены.

– Надеюсь, больше ничего нет? – слабым голосом проговорила баронесса, дрожащими руками доставая из-за отворота платья платок и вытирая вспотевшее от ужаса лицо.

– Нет, – обречённо продолжил Советник. – По некторым невнятным слухам его и его друзей последние полгода упорно ищут ящеры. Зачем – неизвестно, но что ищут и что именно его, установлено совершенно точно.

– Да он хоть человек? – поражённо подняла на него потрясённый взгляд баронесса, нервно обмахиваясь платком. – Скажите мне честно. Но только умоляю Вас, скажите правду. Он хоть человек?!

– Вообще-то, я его лично не видел, – осторожно ответил Советник, с сомнением посмотрев на безсильно опустившуюся на кушетку молодую баронессу. – Но наши друзья говорят, что вроде как человек.

– Хоть что-то хорошее, – посмотрела на него баронесса уничтожающим взглядом. – А кстати, – неожиданно оживилась она, – а что вы будете делать, если он появится здесь и потребует исполнения супружеского долга? Месяц то прошёл, а он до сих пор не развёлся! И как это понимать?

Буквально на секунду замолчав, перебарывая судорожный злой спазм, перехвативший ей горло, она тихо, со злым прищуром глядя на своего Советника и тщательно выговаривая каждое слово, ядовитым тоном проговорила:

– А ведь это была ваша дурацкая идея с замужеством, – заметила она, постепенно повышая и повышая тон. – Вот вы и исполните эти самые супружеские обязанности. Понятно! – неожиданно громко и зло, рявкнула она. – А ко мне с этим, попрошу не приставать! Немедленно развод! Сегодня же! Чтобы духу этого человека здесь не было! Мне только до полноты счастья мстительных амазонок здесь не хватало. Или ящеров, – раздражённо хлопнула она кулачком по изогнутой ручке кушетки.

– Готовьте бумаги, – вскочив с кушетки, быстрым шагом направилась она к двери. – Ну, – поторопила она так и не двинувшегося с места советника. – Что Вы стоите? Действуйте!

– Баронесса, – тихо попросил он. – Позвольте только одно слово.

– Ну, если только одно, – ядовитым голосом откликнулась баронесса, останавливаясь перед входной дверью, – но не более.

– Кредиторы, – тихо проговорил Советник, глядя жалостливым взглядом на мгновенно замершую у дверей баронессу.

– Значит, у нас нет выбора? – каким-то мёртвым, потухшим голосом, спросила она, так и не повернувшись к нему.

– Да! У нас нет выбора. И пока есть возможность надо извлечь из сложившейся ситуации максимальную выгоду.

– У меня есть план, – тихо проговорил он в спину замершей в дверях баронессы. – Завтра же я отправляюсь в этот их город. Не помню названия, что-то…, – недовольно наморщил он лоб, пытаясь его вспомнить. – Но, неважно. Там попробую на месте разобраться с ситуацией. Может из сложившегося положения можно будет ещё чего-нибудь вытащить. В нашем положении мы вынуждены хвататься за любую, самую безнадёжную ниточку.

– Корабль уже ждёт. Требуется только ваше согласие на эту поездку и можно отправляться. Максимум через пару месяцев я буду обратно. Надеюсь, за это время здесь ничего не изменится.

– Так что же вы ждёте? – тихим, звенящим от скрытого бешенства голосом негромко проговорила баронесса, так и не оборачиваясь, чтобы посмотреть на стоящего у неё за спиной Советника. – Немедленно отправляйтесь! И привезите сюда этого вашего недоделанного жениха, моего нынешнего мужа. Надо чтобы он немедленно расторгнул брачный договор. Ну а если вы ещё при этом чего-нибудь из него выдавите….

Баронесса с брезгливой, кривой гримасой на лице повернулась к Советнику и с едва сдерживаемыми слезами на глазах умоляюще посмотрела на него.

– Если вы ещё с него что-то сможете получить, то можете это выкинуть в помойку или раздать нищим! – сорвавшись на крик, она окончательно расплакалась и выбежала из комнаты, громко хлопнув за собой дверью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю