355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » A.maUS » Omniphobia (СИ) » Текст книги (страница 3)
Omniphobia (СИ)
  • Текст добавлен: 2 сентября 2019, 03:30

Текст книги "Omniphobia (СИ)"


Автор книги: A.maUS


Жанры:

   

Ужасы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 24 страниц)

Слава богу, не пришлось – Джейк появился практически сразу. Вид у него был виноватым, как и моментом ранее.

Р-ради всего святого, прости, Дирк – я никак не ожидал, что твоя подруга увидит меня. Да ещё и… так испугается, – слегка запинаясь, проговорил он. Его волнение сейчас было не к месту – я не собирался успокаивать ещё и призрака.

Так, чел, это всё понятно – для меня самого это было крайней неожиданностью. Но больше всего меня поразило то, что случилось с Шоном, – как можно твёрже произнёс я. – Мне нужны объяснения – откуда взялись эти невидимые насекомые? Почему они вообще появились?

Выдохнув, Инглиш взял себя в руки и задумался. Я коротко глянул на дверь женской уборной – главное, чтобы Рокс не вышла, пока мы будем говорить.

Наверняка это прозвучит странно, но… эти муравьи выползали из тени, которую отбрасывала парта, за которой ты сидел, – ответил, наконец, Джейк. – Что касается того, почему они появились: это всё та тварь, о которой я тебе говорил в самом начале.

Что? – я невольно изумился и нехило испугался подобному ответу: мне не хотелось признавать именно себя виноватым в том, что случилось с директорским сынком. – Чел, это что за хрень в стиле Стивена Кинга?

Джейк неожиданно хохотнул:

Ты не первый, кто говорит мне подобную фразу. Помнится, один мой подопечный выразился примерно так: «Чувак, не заливай мне в уши эту фигню в стиле Кинга и вали в свой грёбаный Сайлент Хилл», – да уж, эта цитата из его уст звучала комично донельзя – с его-то акцентом. – Честно – суть сказанного я до сих пор не понял, но этот парень в итоге сбросился с крыши.

Чудесно, – нахмурился я, решив прервать поток ностальгии. – А теперь, возвращаясь к теме: если это тварь наслала этих насекомых на Шона, то зачем? И почему именно муравьи?

Ну… – призрак задумчиво почесал в затылке. – Видимо, Шон настолько боится их, что они могут вызвать у него приступ паники. Кажется, это называется фобией… Собственно, именно на них эта тварь и предпочитает воздействовать, – чуть помолчав, он негромко добавил: – Интересно всё же, что это за место такое – Сайлент Хилл?..

Разговор наш был, конечно, невыносимо далёк от завершения, но тут я услышал, как открывается дверь женского туалета. Придётся отложить. Я глянул на Инглиша – понимающе кивнув, тот сразу же исчез из поля зрения.

Ох, Дирк, что бы я без тебя делала, – девушке пришлось смыть с себя косметику. На её лице отпечаталась усталость, а глаза были красноватыми.

Уж думаю, ты нашла бы, чем заняться, – я протянул девушке руку, и та немного неуверенно (Лалонд знала, что я стараюсь лишний раз не впускать людей в своё личное пространство и посему не прикасаюсь почти ни к кому) обхватила её. Я вздохнул и повёл её в класс. Мы молчали.

У кабинета суетилась прибежавшая завуч и устраивала бедной преподавательнице истории допрос с пристрастием. Мы с Рокс быстро прошмыгнули мимо них, у самого входа в класс разомкнув руки, и уселись на свои места. Наши одноклассники бурно обсуждали произошедшее, некоторые девушки были шокированы не меньше Рокси и тоже пытались привести себя в порядок. Я саркастично подумал, что день начался просто потрясающе.

Сосредоточиться на чём-либо мне было сложно, потому последующие уроки вплоть до ланча я прослушал, почти не вникая в подробности. Я сидел и рисовал в тетради муравьёв. Всё думал – как эта тварь могла узнать про муравьёв и почему из всей школы, из всего моего класса выбрала именно Шона? И как это связано со мной?

На ланче, пока я меланхолично жевал сэндвич, сидя в столовой, я уже начал нащупывать какую-то мысль, которая вела к разгадке, но меня выдернула из размышлений коснувшаяся моего плеча всё та же Лалонд-старшая. Взгляд её был всё таким же измученным.

Дирк, – непривычно негромко проговорила она. Я поглядел в её глаза, показывая, что внимательно её слушаю. Она продолжила:

Я не могу забыть то, что произошло утром. И у меня голова сильно кружится. Опять почему-то кажется, что за мной наблюдают. Спиной чувствую стеклянный, неотрывный взгляд… Давай отпросимся, и ты проводишь меня до дому? Пожалуйста.

Я отвёл взгляд и задумчиво дожевал сэндвич. Смотаться с уроков вместе с Ро, да ещё и прогуляться до её дома звучало очень заманчиво. Посему, прикончив остатки ланча, я утвердительно кивнул:

Если училка нас отпустит, то я с радостью провожу тебя. Ты выглядишь очень бледной, и, признаться, я сам за тебя волнуюсь, сис. У тебя дома есть кто?

Нет, – девушка помотала головой. – Мама на работе, а у Роуз сегодня ещё дополнительные занятия по литературе.

У тебя ключи от квартиры с собой? – я поднялся с места, выбрасывая бумажный пакет.

Конечно, – она зарылась в свою сумочку и вскоре достала ключи с брелоком в виде розового котёнка с двумя парами глаз.

Отлично, тогда пошли, – я направился к учителю. Рокси и правда выглядела очень бледной, посему отпустили нас без особых пререканий. К тому же, учитывая случившееся, завуч собиралась распустить весь наш класс после ланча. Поэтому совсем скоро мы уже переодевались у шкафчиков. В принципе, мы имели полное право валить с чистой (относительно) совестью. Собравшись и подождав немного, пока Рокси ещё раз проверит свои ключи, я направился на выход, позволив девушке взять себя под руку.

Джейк ждал меня на крыльце школы. Сначала он мне улыбнулся (вышло немного неловко – видимо, англичанину до сих пор было не по себе от того, что он напугал мою подругу), но увидев, что я не один, поспешно скрылся из виду.

Доведи меня до дома, пожалуйста, – Рокси в очередной раз подняла на меня взгляд, – там я дальше сама справлюсь. Отвлекусь, почитаю Гарри Поттера.

Надеюсь, не в обнимку с бутылкой мартини? – я не мог не вставить привычную шпильку. Девушка среагировала на неё кривоватой улыбкой.

Не знаю. На самом деле, после всего случившегося мне хочется как-то немного приостановиться с выпивкой.

Я кивнул, показывая, что одобряю такое решение.

Наверное, никто не поверит мне, если я расскажу, что я увидела, – вздохнула она.

Я поверю.

И я говорил чистую правду. Лалонд благодарно мне улыбнулась. Видимо, она очень нуждалась в том, чтобы ей позволили выговориться.

Просто… Это было и правда жуткое зрелище.

Я более чем уверен, что больше ты его не увидишь, Рокс, – поспешил я успокоить девушку. Она кивнула.

Очень на это надеюсь, – она крепче вцепилась в мою руку. – Признаться, теперь мне жаль этого… кто бы он ни был. Это смешно даже. Но… – она вздохнула. – Ты можешь представить себе полностью обгоревшего человека? До такой степени, что совершенно не понятно, как именно он выглядел при жизни, – она чуть сжалась. – Просто жжёное мясо. С остатками одежды. Наверняка он серьёзно мучился, когда умирал.

По спине моей пробежал холодок, когда я представил себе подобную картину. Сделать это было сложно, но я просто вспомнил, как у меня один раз подгорело мясо на сковородке, и просто увеличил подобную чёрную корочку до размеров человеческого тела. По телу вновь пробежались мурашки. Я поймал себя на мысли, что не знаю, при каких обстоятельствах погиб мой новый знакомый. И решил, что как-нибудь поинтересуюсь у него.

Жутковатое зрелище, – проговорил я, понимая, что пауза затягивается.

Да уж. Это как в каком-то фильме было… Не помню только, каком именно. Хотя, есть куча фильмов, где люди сгорают. Ладно, хрен с этим, – невесело отозвалась Лалонд и убрала выбившуюся из причёски светлую прядь за ухо.

Остаток дороги мы прошли в молчании. Я не мог подобрать слов, чтобы успокоить её, а она, кажется, просто старалась не потонуть в собственных мыслях, всё так же крепко держа меня под руку. Только у крыльца дома, нехотя выпустив меня, девушка вновь заговорила:

Спасибо, Дирк. Ты замечательный парень, – она мне улыбнулась. – Остаёшься рядом даже несмотря на то, что между нами случилось.

То, что ты больше не моя девушка, не значит, что ты не осталась для меня другом, сис, – также негромко, как она, ответил я.

Так оно и было на самом деле. Некоторое время назад мы с Рокси пытались встречаться. Но наши отношения всё время уходили в ругань и взаимные, очень болезненные подколы, среди которых почти не было места романтике. Она всё время пыталась вытянуть меня «в люди» – в шумные клубы, где было полно людей, в переполненные кафетерии с дрянным кофе – и везде, всегда, каждую секунду старалась меня коснуться. Первые недели две я мужественно терпел, хотя меня бросало в дрожь, схожую с паникой, стоило мне только пересечь порог переполненного клуба или кафешки. Она думала, что я просто ворчу как Дейв, а мне было физически плохо. Посему я всегда, не дожидаясь своей девушки, которая, к слову, напивалась вдрызг и начинала прилюдно меня домогаться, поскорее старался покинуть эти притоны. Конечно же, мы много ругались по этому поводу. Лалонд сводила меня с ума своими выходками, и поэтому мне с ней было очень тяжело.

Нет, Рокси – очень хорошая, привлекательная, милая и добрая. У неё прекрасное чувство юмора, острый ум. Она настоящий друг и всегда примчится на помощь. Этим она мне и понравилась, если признаться. Но стоило ей дорваться до выпивки, и передо мной был уже совсем другой, чужой человек. А я ненавижу чужих людей, которые врываются в моё личное пространство. Нет, я тоже был не сахар – часто читал ей совершенно ненужные морали, старался организовывать её деятельность, чего она очень не любила, пытался заставить её хоть иногда сидеть дома по выходным, из-за чего она изнывала от скуки. Но, несмотря на все наши пререкания, мы оставались вместе. И через какое-то время, измученные очередной ссорой, которая ни к чему не привела, мы оба как-то единогласно решили, что нам намного проще будет остаться друзьями. Так оно и пошло. Со временем я перестал активно вмешиваться в жизнь Рокси, оставив за собой только привычку не позволять ей уходить в запои и задерживаться в клубах до глубокой ночи, а она начала уважать моё личное пространство и теперь старалась без моего позволения меня лишний раз не касаться.

Сейчас она, памятуя об этом, благодарно мне улыбнулась вместо того, чтобы крепко обнять, и, попрощавшись, зашла в подъезд. Да, с ней всё будет в порядке.

Через несколько минут я уже шёл по улице в сторону своего дома. К чёрту общественный транспорт – спешить некуда, ходить полезно, контактировать более ни с кем не хотелось. Плюс у меня так было больше времени поразмыслить ещё раз над тем, что сегодня случилось.

Мне всё никак не удавалось понять, почему тварь своей жертвой выбрала именно Шона. Как она узнала о том, что он боится муравьев, ещё можно было объяснить – раз её излюбленным методом было воздействие на человеческие страхи, то, скорее всего, она просто чувствовала их в людях. Но вот… почему Шон?

Ответ нашёлся там, где не ожидалось – воспроизведя в памяти по порядку события дня, начиная практически с самого начала, я вдруг вспомнил, что как раз перед тем, как появились эти муравьи, я мысленно пожелал, чтобы Шону досталось. Осознание того, что моя секундная мысль стала причиной последующей паники у хулигана, было настолько поражающим, что я невольно застыл на месте, встав посреди дороги. Да уж… А ведь говорили же, что за своими мыслями и желаниями надо следить, поскольку они имеют свойство сбываться.

Позади меня раздался удивлённый возглас:

Холи-долли! Дирк, друг мой, ты предупреждай в следующий раз, когда будешь останавливаться. Не думаю, что тебе будет приятно ощущать себя как после купания в ледяной воде.

Точно, Джейк. Я даже успел забыть о том, что за мной следует призрак-помощник. Кстати – стоило бы рассказать ему о своих догадках, что ли.

Прости, чел, – я коротко оглянулся, затем продолжил свой путь. – Я просто задумался – перебирал в голове всё, что случилось за сегодня, в поисках ответа на один вопрос. А именно: почему жертвой твари стал именно Шон.

Хм. Смею предположить из того, как ты внезапно замер посреди дороги, что ответ ты нашёл, – протянул призрак, шагая уже рядом со мной.

Да, – я кивнул и выдохнул. – Я вспомнил, как мысленно пожелал, чтобы карма отметелила его так, чтоб он больше не смог вытворять свои «штучки», – я поглядел на Инглиша. – Возможно ведь такое, что тварь зацепилась за эту мысль и воплотила её?

Англичанин хмыкнул и кивнул.

Запросто. Ведь у неё есть с тобой связь, – он на момент задумался. – Да, к слову, об этом… Дирк, я вчера не успел тебе сказать кое-что.

Очередные новости. Честно говоря, мне уже хотелось перестать думать о всякой чертовщине и отдохнуть. Но наверняка это что-то важное.

Валяй – я слушаю, – я поправил на плече сумку.

Джейк ещё с минуту собирался с мыслями, затем произнёс:

Дело в том, что эта тварь всегда прячется в какой-нибудь вещи для того, чтобы наладить контакт с будущей жертвой. И эта вещь, как правило, дорога своему владельцу… Так вот, Дирк – в твоём случае эта гадость засела в Бейзил, твоей кукле.

Серьёзно? – через небольшую паузу произнёс я. Призрак устало выдохнул. – И ты правда думаешь, что я поверю? Мог бы придумать нечто оригинальнее одержимой куклы, чел – уже не первый десяток лет на земле существуешь.

Дирк, сам посуди – с её появлением твой младший брат перестал заходить к тебе в комнату и начал в принципе опасаться кукол, хотя раньше ничего такого за ним не наблюдалось, – продолжал Инглиш. – И то, что со мной случилось вчера – это, опять же, её рук дело…

Мой брат – гленофоб, – всё в той же манере прервал его я. – Он бы так и так стал опасаться кукол, потому что в своё время я слишком много прикалывался над ним при помощи Кэла. Что до тебя – понятия не имею, но это точно не вина Бейз.

А бывшая владелица? Приятель, подумай сам – она бы не стала продавать шарнирку за бесценок, указывая, что кукла впервые в жизни её пугала, если бы она была обычной шарнирной куклой! – настаивал на своём призрак.

Чёрт… Тут, конечно, он прав. Но в самом деле – одержимая кукла? Больше похоже на бред.

Чёрт знает, что могло найти на эту девушку и в каком состоянии она находилась. Иногда нас пугают совсем уж неожиданные вещи. И куклы в том числе, – я кинул в адрес Инглиша довольно жёсткий взгляд. – Если ты хочешь, чтобы я избавился от Бейз, то могу сразу тебе сказать – даже не надейся, пока я не получу реальных доказательств, – с этими словами я несколько ускорил свой шаг, натягивая на голову капюшон. Говорить дальше с призраком у меня не было никакого желания. Лучше бы и не начинал даже.

Дирк, одумайся! – воскликнул Джейк, нагоняя меня. – Тебе надо прервать эту связь, пока не поздно. Пожалуйста, послушай меня!

И не собираюсь даже. Бейзил со мной гораздо дольше, чем этот мертвец. И избавляться от неё я не буду. От нахлынувшей на меня злости начала болеть голова. К чёрту – больше меня никакая сверхъестественная хрень не интересует сегодня.

Добрался до дома я в молчании и с испоганенным настроением. Инглиш был благополучно услан в игнор до конца дня. Вёл призрак себя совсем как собака, которую всячески игнорируют – крутился вокруг, кидал в мою сторону раздражённые взгляды, пытался начать разговор заново, но я оставался непреклонен.

Я открыл дверь своей квартиры и нырнул в её тишину и тепло. Сняв куртку и разувшись, я, не смотря на всё следовавшего за мной Джейка, направился прямиком в свою комнату. Кэл и Бейзил всё так же сидели рядом, и я не стал разлучать эту парочку, хотя, признаться, взгляд мой остановился на лице моей новой шарнирки. Ещё раз прокрутив слова призрака в голове и окончательно решив, что он не прав, я сел за компьютер.

Как всегда, когда у меня плохое настроение, меня тянуло рисовать. Посему, вооружившись графическим планшетом и припрятанной в столе пачкой крекеров, я принялся за дело. В колонках пели про Калифорнию любимые «Hollywood Undead», и я почти бездумно водил стилусом, вырисовывая морду какого-то животного.

Выдернул меня из раздумий голос всё того же Инглиша:

Я не знал, что ты умеешь рисовать.

Только не вздумай заглядывать мне через плечо, пока я рисую, – заранее предостерёг я призрака. – Я это просто ненавижу и сбиваюсь.

Понимаю, – англичанин, судя по всему, немного отошёл от меня.

Когда закончу, покажу, если тебе интересно, – добавил я уже заметно спокойнее, чем раньше. Я не мог долго злиться на Джейка. Сам не понимаю, почему. – Только не ожидай от меня какого-нибудь шедевра. Я самоучка, так что мои рисунки далеки от совершенства.

Для того, чтобы хорошо рисовать, необязательно учиться, – рассудительно заметил мертвец, – потому что кому-то не сможет помочь даже самый талантливый учитель.

Кстати, я бы не отказался немного поучиться рисованию у преподавателя, – задумчиво сказал я, продолжая водить стилусом по планшету.

В моё время преподаватели живописи чаще всего нанимались для обучения леди, – негромко начал Джейк. – Девушкам тогда в принципе было дозволено в миллионы раз меньше, чем сейчас. Считалось, что их долг – воспитывать детей, и что женщины сами по себе – существа легкомысленные и инертные, не способные принимать самостоятельных решений. Так что пускай рисуют, вышивают, музицируют и сидят дома. А не лезут в светскую жизнь.

И к чему это ты сейчас говоришь? – я понял, что у меня получается морда собаки. Очень умная и выразительная.

Пытаюсь вновь наладить с тобой контакт.

Контакт налажен, – я одобрительно хмыкнул такой честности и принялся за раскраску. – Скучно, наверное, было девушкам в ваше время…

Не всем. Многие женщины уже тогда начинали выступать в защиту своих прав и добивались больших успехов во многих сферах, ни в чём не уступая мужчинам. Мне довелось знать таких женщин и, признаюсь, даже мне – выходцу Итонского колледжа – иногда было сложновато вспомнить о тех событиях, которые обсуждались этими леди.

Бедолага, тебя окружали умные женщины, – фыркнул я. Хотя, Страйдер, кто бы говорил. – Кстати, я закончил.

Позволь взглянуть, – призрак поднялся с пола (на котором, оказывается, до этого вполне неплохо устроился) и поглядел на нарисованную белую собаку с карими глазами. На губах призрака заиграла ностальгическая улыбка:

Хорошая собака. У меня была подобная, когда я был ещё жив.

Правда? И что за собака была? – я поднял взгляд на «выходца Итонского колледжа».

Ну, – парень горько усмехнулся, – хорошая была, умная… до поры до времени.

А что с ней стряслось? – ожидая всего, что угодно, поинтересовался я.

Мне пришлось её застрелить, – призрак выпрямился, перестав рассматривать мой рисунок и поправил свой костюм.

Оу, – я поглядел на морду только что нарисованной собаки, – сочувствую.

Это было так давно, что уже и не имеет значения, так что ничего страшного, – улыбнулся Джейк. Затем опустил взгляд и выдохнул. – Хотя, порой оглядываясь назад, я думаю, что мне не стоило её убивать…

Во мне снова заиграло любопытство, и я поглядел за спину на задумчиво стоявшего посреди моей комнаты призрака, который опять буравил бедную Бейзил взглядом.

Почему? – всё же подал голос я, когда пауза затянулась.

Неважно, – заметно мрачнее отозвался Инглиш, и я понял, что продолжать эту тему не стоит.

Пожав плечами, я вновь нырнул в интернет. Через какое-то время раздался звонок входной двери. Дейв вернулся.

Температура указана в Фаренгейтах. Равна приблизительно 8 градусам по Цельсию.

** Insecta invisibilia (лат.) – невидимые насекомые.

========== 2. Good dog, best friend ==========

Весна 1912 года. Лондон, Великобритания.

После пары дней солнечной погоды, которая радовала жителей столицы, небо Лондона не выдержало и пролило на землю, казалось, весь запас воды, который успел накопиться за это время. Крупные капли отбивали дробь по мостовым, по крышам и раскрытым зонтам тех господ, что имели несчастье оказаться на улице в такую погоду. Помимо этого, они барабанили по плечам и голове раздосадованного журналиста, спешившего к главному входу Британского музея. Если он срочно не отыщет укрытия, то рискует промокнуть насквозь. Впрочем, судя по ощущениям, это уже случилось.

Время было раннее – всего часов десять, посему раскрытых зонтов в общей сложности было мало. У ступеней Британского Музея на данный момент виднелся только один. Американец заприметил его ещё издалека и поспешил к нему, узнавая своего друга. Тот тоже углядел промокшего до нитки беднягу и, улыбнувшись, помахал ему рукой, а затем, когда журналист приблизился, радушно пригласил его под свой раскрытый зонт. Джейкоб негромко прыснул:

Приятель, ты так себе точно заработаешь простуду или ещё чего похуже. Надеюсь, прогулка под одним зонтом в моей компании тебя не смутит?

Для того, чтобы меня смутить, тебе нужно сильно постараться, – светлые глаза журналиста блестели озорным огоньком. – С ума сойти – я думал, что сегодня будет солнечно! Дождь не входил в мои планы на день.

Оно заметно, – хохотнул путешественник. Двое приятелей двинулись вдоль по улице. – Но это Лондон, друг мой. Здесь никогда не угадаешь, когда будет дождь, а когда – солнечно. Поэтому я хожу с зонтом почти постоянно. Можешь считать это издержкой привычки.

Если я буду таскать с собой ещё и зонт, то мне срочно придётся отращивать третью руку, – усмехнулся американец, – потому что иначе его будет просто некуда деть, и он всё время будет мешать в тех случаях, когда надо быстро что-то записать. Вот бы придумали такой агрегат, который мог бы уместиться в кармане и при надобности записывать всё, что ты ему надиктуешь.

Хех, кто знает – может, ещё и придумают. Специально для вашего брата. Прогресс ведь не стоит на месте – это сильно заметно. Так что я даже боюсь предполагать, что будет в дальнейшем – например, лет через пятнадцать-двадцать. Моя стезя – это прошлое.

Вот и хорошо, потому что в будущее из нас двоих всегда гляжу я, – улыбнулся журналист. – Скажи, Инглиш, ты читал Жюля Верна?

Конечно, читал. И хочу сказать, что что-то пророческое в его работах есть. Ведь машины, которые могут взмывать в небо, уже изобретены.

И не только они, – знающе хмыкнул блондин, пытаясь хоть немного согреться в насквозь промокшем пиджаке. – Но на самом деле, меня сейчас более всего интересует именно прошлое, Инглиш. Я заинтригован той твоей сероглазой куклой. Всё не могу забыть, как Хелли на неё рычала.

Инглиш заметно помрачнел.

В этой штуке явно таится какая-то чертовщина, – всё с тем же неподдельным любопытством закончил свою мысль американец.

Хелли и потом рычала на неё, – крепче взявшись за рукоять зонта, проговорил Джейкоб. – Вчера в принципе попыталась её сгрызть, я еле успел отобрать. А до этого ночью мы с бабушкой проснулись от того, что на кухне побилась почти вся посуда. Кукла сидела среди осколков на одной из полок – снова переместилась.

По спине под мокрым пиджаком пробежали мурашки, и молодой человек не мог точно сказать, от холода они были или от того, что только что представило его живое воображение – эту жутковатую куклу, сидящую посреди разбитой посуды и смотрящую на тебя неживыми глазами.

А нельзя ли поместить её в музей под видом экспоната? Из-под стекла она, может, и не выберется.

Я бы не стал этого делать, – выпускник Итона покачал головой. – Если эта штука оказывает негативное влияние на окружение, то стекло не поможет, да и могут пострадать другие люди.

Тоже верно, – возразить американцу было нечем. – Ну, по крайней мере, эта тварь не вредит Хелли или вам с миссис Инглиш. Хоть твоя собака и погрызла эту жутковатую куклу. Отважная она у тебя.

Да, Хелли – отличная собака и лучший друг. И сторож замечательный, – двое поймали кэб и уселись в него. – Потому я не особо колебался, когда оставил бабушку вместе с ней дома. Ей почему-то нездоровится сегодня. Хотя, не удивительно – в городе ей всегда намного хуже, особенно при резких переменах погоды.

Один раз мне на глаза попадалась статья, – задумался журналист. – Там выдвигалась теория, что пожилые люди, как и дети, очень восприимчивы к отрицательной энергии.

Охотно верю. Надеюсь тогда, что кукла не наделает ничего плохого в моё отсутствие. Хотя, посуду не то чтобы жалко, пусть потом и пришлось собирать осколки, но что-то мне подсказывает, что это далеко не самая страшная проказа нечисти, засевшей внутри деревянного божка, – кэб мало-помалу приближался к дому Инглишей.

Кстати, о божках – когда на выставку пустят нашего брата? – попытался перевести тему американец, чувствуя, как в его друге и в нём самом растёт непонятная тревога, давящая на молодых людей будто огромный, всё увеличивающийся в размерах снежный ком. – Она ведь открывается со дня на день, а мой начальник ещё ни слова не сказал.

Если хочешь, я могу провести тебя хоть завтра, если ты не забудешь прихватить камеру, – предложил Джейкоб. – Сделаешь парочку фотографий экспонатов, потом проявишь. Неплохо обзавестись фотохроникой.

Хочешь, чтобы я снова вдыхал ядовитые пары, пока проявлял фото твоих находок? Спасибо, дружище, – хохотнул журналист. – Но вообще проведи. Буду тебе премного благодарен.

Да не за что – для друзей не жалко, – путешественник широко улыбнулся.

В это время кэб остановился возле дома Инглишей. Расплатившись с кэбменом, юноши направились к входной двери. Держа зонт одной рукой, Джейк собрался было достать ключ, но, стоило им подойти достаточно близко к двери, замер, насторожившись. Американец кинул на него вопросительный взгляд. Инглиш в свою очередь медленно коснулся ручки входной двери и… с лёгкостью повернул её.

Странно – почему дверь открыта? – негромко проговорил он.

Давай я войду первым, – журналист чуть отстранил своего друга рукой от двери, доставая из кобуры под пиджаком револьвер.

Кивнув, Инглиш пропустил его вперёд, после чего зашёл сам.

Уже с порога можно было заметить, что в доме царил беспорядок – вешалка была свалена на пол вместе с одеждой, ковёр переместился от входа ближе к стене, небольшая фотография, висящая в рамке на стене справа от двери, покосилась.

Хелли? Миссис Инглиш? – достаточно громко позвал американец, обводя взглядом окружение. Ответом была тишина.

Ты только погляди туда! – Джейкоб коснулся его плеча и указал в сторону гостиной.

Пройдя вправо, журналист увидел, что в комнате царил не меньший беспорядок, чем в прихожей – пол был покрыт царапинами (было ясно видно, что от когтей), диванные подушки валялись где попало, а из подставки рядом с камином пропала кочерга. Юноша изменился в лице, теперь заметно нервничая.

Сходи проверь второй этаж, Джейк – я осмотрю всё здесь, – как можно ровнее произнёс он, ступая дальше.

Когда его друг скрылся из виду, американец постарался успокоиться, мысленно надеясь, что всё не так плохо. Миссис Инглиш, пусть и была дамой в возрасте, но могла дать отпор любому внезапно нагрянувшему незваному гостю. Особенно если учесть, что в этом доме без оружия не обходилось…

Поведя плечами, журналист ещё раз осмотрел комнату. Взгляд его зацепился за куклу – деревянное создание уютно устроилось на одном из кресел, поблёскивая своими серыми глазами. От неё исходило какое-то странное спокойствие… и это напрягало. Как затишье перед бурей.

Стоило американцу подумать об этом, как где-то наверху раздался грохот, заставивший его оглянуться в сторону прихожей.

Инглиш? У тебя там всё в порядке? – крепче сжав рукоять револьвера и кинув последний взгляд на куклу, журналист вышел из гостиной, остановившись возле лестницы, ведущей на второй этаж. Он начал прислушиваться.

Некоторое время ничего не происходило, но затем тишину прорезали звуки выстрелов, а следом – пронзительный собачий визг.

Джейк! – сорвавшись с места, американец взлетел по ступенькам наверх. Теперь было точно ясно, что случилось что-то страшное.

В этом журналист убедился, стоило ему добраться до одной из комнат на втором этаже – взгляду его предстала поистине чудовищная картина. В спальне, в которой всё так же было перевёрнуто чуть ли не вверх дном, как и в прихожей или гостиной, на полу тут и там виднелись кровавые следы. У одной из стен лежало тело пожилой женщины. Лицо её было изгрызено так, что теперь сложно было узнать в этой леди миссис Инглиш. Горло было разорвано, одежда испачкана в крови и с прорехами в некоторых местах, на руках и ногах тут и там виднелись следы от укусов. Чуть подальше, возле кровати валялась белая собака, с двумя дырками от пуль – в правом боку и голове. Под ней растекалась лужа крови. Над собакой с револьвером в опущенных руках стоял Джейк. Вид у юноши был шокированный. В следующий момент он выронил револьвер и упал на колени… но этого уже практически не было видно.

В конце концов, всё погрузилось во тьму. А затем наступило пробуждение.

========== III. Mors certa, hora incerta ==========

Октябрь 2012 года. День третий.

This was a triumph

I'm making a note here.

HUGE SUCCESS.

It's hard to overstate my satisfaction.

Aperture science.

We do what we must because we can.

For the good of all of us, except the ones who are dead*.

Меня выдернули из сна резко и безотлагательно. Нарушителем моего спокойствия был роботизированный, немного печальный голос самой классной, по моему скромному мнению, злодейки нынешнего поколения. Называть её имя, полагаю, не требуется, ибо мало кто её не знает.

Я поднялся как можно быстрее. Эта мелодия, звучавшая в мобильном телефоне, ассоциировалась у меня только с одним человеком, и этот человек был не из тех, кто может подолгу разговаривать, как бы сильно нам обоим этого ни хотелось.

Еле разлепив глаза, я нажал кнопку принятия вызова и, сдерживая зевок, немного хрипло произнёс:

Доброе утро, бать.

На том конце трубки послышался хорошо поставленный и самый родной голос:

Я так понимаю, мелодию на звонке ты так и не поменял, Дирк?

И не собираюсь, босс. Как там в Калифорнии? Полно красивых цыпочек?

Скорее, пережарившихся на солнце.

Твоему вкусу не угодить, как всегда.

А то. Судя по голосу, ты только недавно соблаговолил поднять с кровати свою задницу. Ты не опоздаешь в школу?

Я бросил взгляд на часы. Красные цифры показывали половину одиннадцатого утра. М-да… Похоже, о школе можно было благополучно забыть. Что, в общем-то, к лучшему.

Я уже опоздал.

Сколько раз я говорил, чтобы ты не прогуливал и Дейву не давал, – голос отца звучал скорее устало, чем раздражённо. – Дирк, пропускать занятия – это совсем не круто.

Пока он говорил, я успел заглянуть в комнату Дейва и с приятным удивлением обнаружить, что она пуста, и у кровати не стоит школьная сумка.

Именно потому, что это не круто, мелкого в школу я отправил. Точнее, он сам ушёл, как оказалось.

Ну, хоть кто-то из вас двоих это делает.

Босс, я прогулял сегодня в первый раз за этот месяц. Вчера был просто зубодробительно тяжёлый день – сжалься.

Хрен с тобой. Как там мышь в холодильнике, ещё не повесилась?

Нет, я вчера прикупил ей немного съестных припасов, так что пока бедняжка не готовит верёвку и мыло.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю