355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Airashi Sayama » Наследники Слизерина (СИ) » Текст книги (страница 6)
Наследники Слизерина (СИ)
  • Текст добавлен: 26 марта 2017, 22:00

Текст книги "Наследники Слизерина (СИ)"


Автор книги: Airashi Sayama


Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 42 страниц)

Некоторые считают, что автор данного заклинания сам Салазар Слизерин, однако, скорее всего, оно было придумано гораздо позже, ведь основатель факультета был ярым приверженцем аскетизма».

Рабастан остановился.

– И? – Белла вопрошающе на него смотрела.

– Тут не описано само заклинание…

У Беллы вырвалось нецензурное слово, и несколько девочек-старшекурсниц, сидящих неподалеку, смерили ее глубоко осуждающими взглядами.

– И что нам теперь делать! – с досадой воскликнула она. – Ты уверен, что там больше ничего не сказано? Может, есть ссылки?

– Да нет, – Рабастан покачал головой.

– Дай сюда, – Белла выхватила у него книгу и еще раз перечитала тот же отрывок.

Действительно, в тексте не было ни слова о самом заклинании. Белла уже собиралась захлопнуть книгу, когда заметила небольшую карандашную пометку на полях. Всего одно слово – «Априкари», без каких-либо пояснений.

– Что это? – спросила она, показывая Рабастану находку.

– Не знаю… Ты думаешь, это может быть то самое заклинание?

– Надо проверить. Мало ли… – с этими словами Белла направила палочку на книгу и произнесла. – Априкари!

– Ты что-нибудь чувствуешь? – спросила она, дотронувшись до переплета.

– Кажется… – неуверенно подтвердил Рабастан, следуя ее примеру. – Надо попробовать на чем-нибудь другом. Ведь сказано, что заклинание рассчитано на предметы, прилегающие к телу.

Тогда Белла сняла туфлю и попробовала ее заколдовать.

– Получилось! – с восторгом воскликнула она, засунув ногу внутрь. – Рабас, мы нашли заклинание!

Белла немедленно проделала то же самое и со второй туфлей. Теперь, когда ноги были в тепле, а по поводу посвящения можно было не беспокоиться, настроение у нее заметно поднялось. Когда они с Рабастаном вернулись в подземелье, был уже поздний вечер, и в гостиной сидели всего несколько учеников, включая Крауча.

– А где Руди? – поинтересовался Рабастан.

– Вообще-то это ты должен знать, – отозвался тот, не поднимая глаз от своего конспекта. – Он сказал, что пошел помогать тебе с домашним заданием.

– Что? – Рабастан снисходительно улыбнулся. – Барти, он никогда в жизни не помогал мне делать домашнее задание.

– В смысле? – Крауч поднял глаза от учебника. – А где он тогда пропадает каждый вечер?

– Не знаю… – растерянно покачал головой Рабастан.

– Каждый вечер? – ахнула Белла. – Барти, он точно что-то замышляет! Я бы на твоем месте за ним проследила! – она звонко рассмеялась.

Но, Крауч, судя по напряженному выражению лица, озадачился не на шутку.

– А вдруг у него какие-то неприятности? – серьезно проговорил он.

– Неприятности? Я тебя умоляю! – продолжая усмехаться, Белла плюхнулась в кресло напротив. – Люди с неприятностями не ходят с такими довольными рожами!

– И все же…

– Да брось, Барти, иди спать, а когда он вернется, сам у него спросишь, – зевнула она.

– Пожалуй… – протянул Крауч, пребывая где-то в своих мыслях.

Он рассеянно собрал учебники, и вдвоем с Рабастаном они двинулись в направлении спален для мальчиков. А Белла пошла к себе, этой ночью она надеялась, наконец, выспаться в тепле, поэтому первым делом наложила согревающее заклятье на одеяло, подушку, матрац, свою ночную рубашку и даже на балдахин.

– Что ты делаешь? – с любопытством поинтересовалась Улли, наблюдавшая все эти манипуляции.

– Согревающее заклинание! – пояснила Белла с видом человека, чрезвычайно довольного собой.

– Правда? – мгновенно оживилась Улли. – И работает?

– Еще как! – Белла прыгнула на кровать и с удовольствием зарылась в теплое одеяло.

– А можешь научить? – умоляюще попросила Фанни, которая тоже была в комнате.

– Конечно, – без колебаний согласилась Белла, подошла к ее кровати, и, наставив волшебную палочку на подушку, произнесла: «Априкари!»

– Круто! – восхитилась Фанни, схватив подушку в руки и прижав ее к себе.

– Это еще не все, – интригующе отозвалась Белла, – представьте себе, это то самое заклинание, которое будет на завтрашнем испытании.

– Да ты что! – радостно воскликнула Фанни, вскакивая с кровати. – Спасибо, что сказала! Белла, ты чудо!

– Просто, я считаю, что такие посвящения – это глупо, – пояснила она. – Новичкам надо помогать, а не устраивать дурацкие испытания. Они могли бы в первый же день показать нам это заклинание, а не наблюдать, как мы мерзнем целый месяц!

– Это в духе Слизерина, чтобы каждый был сам за себя… – аккуратно заметила Улли.

– Но, если бы не Белла, мы бы с тобой никогда не узнали, что нас ждет завтра! – осадила ее Фанни.

– Да-да, конечно! – Улли опомнилась и дружелюбно заулыбалась.

– Мне все равно, что там «в духе» Слизерина, – своенравно отмахнулась Белла, скрывая свое раздражение. – Сегодня слизеринцы – мы, значит, нам решать, что в его духе, а что нет.

– Ну да, конечно, это твое право поступать так, как считаешь нужным, и факультет тут ни при чем, – решительно поддержала ее Фанни.

Следующим вечером большая часть факультета собралась в гостиной, чтобы поглазеть на ритуал посвящения в студенты Слизерина.

– Ну что, страшно? – поинтересовался Крауч, протиснувшись сквозь толпу учеников.

Белла фыркнула.

– Мы, вроде как, готовы, – пожал плечами Рабастан, хотя взгляд у него не такой уверенный как у подруги.

– А где Руди? – осведомилась Белла, озираясь, – Неужели пропустит такое «важное» мероприятие?

– Он сказал, что «кое-кто» растрепал всем про испытание и испортил все веселье, – Крауч многозначительно на нее покосился.

– А я еще и мастер-класс провела на перемене по согревающим заклинаниям, между прочим, – нагло отозвалась Белла и скрестила руки на груди.

Тут Оливер вышел в центр комнаты, взмахнул своей волшебной палочкой, и все освещение погасло. Гостиная погрузилась в полумрак, подергиваемый мерцающим светом каминов. Раздался восторженный свист старших учеников, а несколько первокурсников испуганно вскрикнули. Старшекурсники, немного напоминающие линчевателей, стали потихоньку окружать испытуемых, смыкаясь плотным кольцом. На кончиках их волшебных палочек зажглись огоньки.

– Первокурсники! – торжественно и зловеще воскликнул Оливер, точно верховный жрец на Лысой горе. – Если вам посчастливится пройти сегодняшнее посвящение, вы сможете стать одними из нас!

– Ну конечно, – презрительно фыркнула Белла, ковыряя носком ботинка ковер. – Мнение распределяющей шляпы тут ни при чем, все решает «господин» Оливер!

– Вам предстоит ужасное и болезненное испытание! – воскликнул староста, войдя в раж.

Его глаза устрашающе посверкивали.

– Что?!! – раздалось несколько испуганных возгласов.

– Круциатус! – панически предположил Рабастан.

Стоящая неподалеку Пэйлин Слайт побелела и была близка к обмороку. Напуганные первокурсники нервно переглядывались. Все, кроме троих: Миллисенты Мерсер, наблюдавшей за происходящим со скучающе-снисходительной улыбкой, Малфоя с надменным выражением лица, бывшим его универсальной реакцией на практически любые события, и Беллы, которая мрачно глядела на Оливера, гневно поджав губы.

– Да успокойтесь вы! – воскликнула она раздраженно. – Какой Круциатус?! Он просто над вами смеется!

– Теперь, когда вы уже достаточно напуганы, я расскажу о том, что вам предстоит на самом деле, – усмехнулся Оливер и провел по испуганным первокурсникам острым взглядом.

Старшие курсы захохотали. Староста деловито двинулся в сторону самого большого в гостиной камина, и толпа немного расступилась, пропуская его. Достав из кармана щепотку непонятного порошка, он швырнул его в огонь. Пламя из привычного оранжевого окрасилось в ядовито-зеленый цвет.

– Что это? – ахнула чуть живая Пэйлин.

– Это декоративный огненный порошок из каталога Волшебные интерьеры – «… теперь даже огонь в вашем камине будет сочетаться с обоями», – недовольно процитировала Белла.

– Откуда ты знаешь? – поразился Рабастан.

– Мама на него подписана. Но даже, если бы я и не знала, все равно бы не испугалась, – и она смерила Пэйлин осуждающим взглядом.

Та опустила глаза и попробовала спрятаться за Миллисенту Мерсер.

– Вы знаете, в чем святой долг каждого слизеринца? – спросил Оливер, оборачиваясь к первокурсникам, нервно толпящимся у него за спиной.

– Не сдохнуть от холода! – с места выкрикнула Белла под гогот зрителей.

– Верно, – ухмыльнулся Оливер краешком рта, – а еще вы должны принести торжественную клятву.

– Что еще за клятва? – возмутилась Белла, поворачиваясь к Краучу.

В рядах первокурсников пронесся ропот.

– Слушай дальше, – посоветовал Барти, кивая в сторону Оливера.

– Клянусь отныне и до конца своих дней хранить верность идеалам Салазара Слизерина, ничем не гнушаться на пути к своей цели и никогда не упускать случая испортить гриффиндорцам жизнь! – произнес староста, подняв правую руку, затем сжал пальцы в кулак и прибавил. – Наш девиз: «Один за всех…

– … и каждый за себя! – хором отозвалась гостиная.

– А теперь каждый первокурсник должен подойди сюда, произнести слова клятвы и, в знак своей преданности Слизерину, бросить в огонь какую-нибудь дорогую для себя вещь.

– Можно я брошу карточку от шоколадной лягушки? – негромко поинтересовалась Белла.

– Ты настолько не предана своему факультету? – изумился Крауч. – Я думал, ты мечтала сюда попасть.

– Просто я считаю, что одно из лучших качеств слизеринцев – это не следовать за толпой, – сварливо отозвалась она.

– Ты неисправимый циник. Еще хуже Рудольфа, – заключил Барти.

– И еще, – продолжал вещать Оливер, – вы должны показать, что умеете пользоваться согревающим заклинанием.

Первокурсники стали один за другим подходить к камину и демонстрировать заклинание на одном из предметов своей одежды, затем поднимали руку, произносили клятву и девиз, остальные ученики радостно отвечали. Затем новопосвященный кидал в камин что-нибудь «ценное», и вся гостиная взрывалась дружными аплодисментами.

– Это самое дорогое, что у меня есть, честно, – уверяла Беллатриса Оливера, кидая в огонь свой конспект по истории магии. – Я больше ничего не взяла с собой, если, конечно, не считать одежды. Или ты хочешь, чтобы я здесь при всех сняла с себя мантию?

Толпа тут же поприветствовала ее намерение радостным свистом.

– Ладно, что ж с тобой делать, – сдался староста, – сойдет и конспект.

Последней была Миллисента Мерсер. Она, ко всеобщему удивлению, не стала произносить заклинание, а просто протянула Оливеру небольшую склянку.

– Что это? – удивился он.

– Согревающее зелье, – пояснила Миллисента.

– Огненный виски! – нашелся кто-то из толпы, и все заржали.

Оливер посмотрел на склянку с недоверием.

– А оно точно работает?

– Ну можешь выпить, если хочешь, – улыбнулась девушка.

Староста смутился.

– Давай Оливер! – подбадривали его старшекурсники. – Че, испугался?

– Я тебе верю, – с важным видом проговорил Оливер, возвращая Миллисенте склянку. – Поздравляю!

Сторонники дегустации издали разочарованные возгласы.

Посвящение закончилось. По мановению волшебной палочки старосты свечи в гостиной зажглись, а огонь приобрел свой естественный цвет. В глубине камина все еще догорали шарфы, заколки, книги и разные другие предметы, принесенные в жертву «страшному и ужасному» ритуалу.

– А вам удалось выяснить, где Руди был вчера? – поинтересовалась Белла, когда ученики стали постепенно расходиться.

– Представь себе! Он так ничего нам и не сказал! – обиженно проговорил Рабастан.

– Что значит, не сказал? – фыркнула она. – Вы, наверное, плохо спрашивали.

– Тогда спроси его сама, – обиделся Барти, – он ничего не сказал своему брату и лучшему другу, но с тобой, вероятно, поделится.

– Конечно, поделится, – самоуверенно заявила Белла, – надо просто уметь задавать правильные вопросы.

– Ну, удачи, – проворчал Крауч.

– Я, пожалуй, пойду к себе, завтра контрольная по зельеварению, хочу еще кое-что прочесть перед сном, – зевнула она и отправилась в спальню с надеждой, что там еще никого нет, и можно будет почитать в тишине.

Но ее ожидала Миллисента Мерсер.

– Белла, слушай, ты не покажешь мне то заклинание, которое вы все сегодня делали? – смущенно попросила она.

Кажется, она единственная, кого Белле не удалось предупредить об испытании.

– Только, если ты расскажешь мне рецепт своего зелья, – подмигнула она в ответ.

– Это совсем не то, что ты думаешь, – усмехнулась Миллисента.

– В смысле?

– На самом деле, я до самого начала испытания не знала, что будет, а в этой пробирке обыкновенное зелье забвения, которое мы готовили сегодня на уроке.

– А почему оно оранжевое? – удивилась Белла, глядя на густую апельсинового цвета жидкость.

– Ну я его заколдовала в последний момент, – улыбнулась Миллисента, – подумала, что так будет больше похоже на согревающее зелье, хотя, честно говоря, я понятие не имею, как оно выглядит и существует ли вообще…

– Хорошо, что Оливер его не выпил, – заметила Белла.

– Хорошо, – согласилась Миллисента. – Так, что, покажешь заклинание? А то мне еще надо зайти в библиотеку, пока она не закрылась.

– Да, конечно, – опомнилась Белла и оторвала взгляд от склянки.

Мельком взглянув на заклинание, Мерсер даже не стала его повторять, и, спешно поблагодарив, ушла.

Белла какое-то время задумчиво глядела ей вслед, невольно завидуя ее рисковости, затем опомнилась и стала искать пособие по зельеварению, несколько раз перерыла свои вещи, даже заглянула под кровать, но книги нигде не было.

«Только не хватало потерять учебник накануне контрольной!» – с досадой подумала она, и решила на всякий случай еще посмотреть в гостиной.

Уже было довольно поздно, и Белла удивилась, услышав смех и оживленные разговоры. Группа учеников разного возраста сидела у камина и явно что-то праздновала. До Беллы доносился звон бутылок со сливочным пивом и веселый смех. Стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, она стала искать свой учебник, заглядывая под столы и кресла, но ничего не находила. Неизбежно она приблизилась к тому месту, где сидела веселая компания, и тут, к своему удивлению, увидела среди незнакомцев Рудольфуса! Она застыла в недоумении. – Руди? – вырвалось у нее. Рудольфус тут же обернулся на оклик и, оставив своих знакомых, подошел к ней. – Здорово, Беллс! Что ты тут делаешь так поздно? – Что я тут делаю? – возмутилась она. – Что ТЫ тут делаешь? И с кем это ты тусуешься? С ними ты пропадал весь месяц? – Ну, не совсем, – Рудольфус интригующе улыбнулся. – Просто сегодня был отбор в команду Слизерина по квиддичу. И я… В общем… – Ты… тебя, что, взяли в команду?! – ахнула Белла. – Ну… как бы, да, я теперь охотник, – у Рудольфуса на лице засияла счастливая улыбка. Белла непроизвольно вскрикнула от радости и кинулась ему на шею, чтобы крепко обнять. – Ну ты даешь! Поздравляю! – восхищенно говорила она. – Почему ты ничего нам не сказал про отборочное состязание? Мы бы пришли тебя поддержать! – Да у вас с Рабасом все равно сегодня было посвящение… – Ой, да брось! – Белла многозначительно закатила глаза. – Кому нужно это посвящение! Если бы мы не пришли, никто бы и не заметил. Так ты весь месяц тренировался? Но почему никому ничего не говорил? – Не хотел хвалиться заранее, а вдруг ничего бы не получилось, – пожал он плечами. – Просто с ума сойти, – все еще не могла отойти Белла. – Надо немедленно рассказать Рабасу и Барти! Я пойду к ним сейчас же! – Да подожди ты! – Рудольфус схватил ее за рукав. – Тебе же нельзя в спальни для мальчиков. – Ах, да… – опомнилась она. – Тогда расскажешь им сам. – Хорошо. Ну я пойду? – он слегка кивнул в сторону своих товарищей по команде. – Да, конечно! До завтра! *** – Это твой учебник? – спросила Фанни, протягивая ей «Магические отвары и зелья», когда Белла вернулась в спальню. – Ты забыла его в гостиной, а я забрала, чтобы он не потерялся. – Спасибо, – поблагодарила Белла, не ожидавшая такой заботы. – Да мне не сложно, – улыбнулась Фанни своей дружелюбной улыбкой.

Решив, что для занятий уже слишком поздно, да и настроение чересчур хорошее, Белла положила книгу на тумбочку. Она была так рада за Рудольфуса, как будто ее саму взяли играть в квиддич.

«Все-таки у меня потрясные друзья», – подумала она.

====== Глава 5. Детские обиды ======

– Регулус мне, конечно, кузен, но пришло время признать правду – он кошмарный ловец, – мрачно констатировала Беллатриса, когда они с Краучем и Рабастаном спускались с трибун.

В финальном матче сезона команда Слизерина потерпела унизительное поражение от гриффиндорцев.– Почему его не заменят?

– Дело не в Регулусе, – вздохнул Крауч. – Дело в Поттере. Он гениален. До тех пор, пока он не закончит школу, едва ли кому-то удастся обыграть Гриффиндор.

Джеймс Поттер не упустил ни одного снитча в этом году, чем вызывал зависть и ненависть остальных команд. И этот матч не был исключением. К концу игры Слизерин опережал соперников на сорок очков, но Поттер ухитрился-таки поймать маленький золотистый мячик, и теперь его команда праздновала победу.

– Фу, Барти! Не говори так! – брезгливо скривилась Белла. – Не может быть, чтобы никто не играл лучше этого мерзкого очкарика.

– Чем тебе не угодил Поттер? – усмехнулся Крауч. – Он, всего лишь, хороший игрок в квиддич.

– Наверное, дело в том, что он лучший друг ее кузена и злейшего врага – Сириуса,– предположил Рабастан.

– У тебя, что, контры с мародерами? – вдруг перепугался Крауч.

– А кто такие мародеры? – не поняла Белла.

– Блэк, Поттер, Люпин и Петтигрю. Мародерами они себя сами называют. Отвязная компания. Никто не хочет с ними иметь дело. На прошлой неделе они у всех на глазах издевались над одним слизеринцем: заклинанием подняли его в воздух и перевернули вверх ногами, так что все увидели, какое белье он носит под мантией.

– Нет у меня с ними контр, – решительно заявила Белла, с отвращением выслушав эту историю. – С тех пор, как я приехала в Хогвартс, Сириус не цеплялся ко мне ни разу. А мне до него тоже дела нет.

– Это хорошо, – с облегчением проговорил Крауч.

– Нужно найти Руди, – перебил их Рабастан.

– И поскорее! – спохватился Барти. – Он, наверное, ужасно расстроен.

– Пусть даже не думает! – возмутилась Белла. – Он забросил три мяча сегодня и не виноват, что из-за дурацких правил все решает ловец!

– Не всегда, – возрастил Рабастан. – Бывает, что одна команда опережает другую больше, чем на сто пятьдесят очков, тогда даже пойманный снитч ничего не дает.

– Это ж какой дрянной командой надо быть, чтобы пропустить пятнадцать голов! – фыркнула Белла.

– Все равно поражение есть поражение, – покачал головой Барти. – Нужно поддержать Руди.

– Наверное, он уже в гостиной, – предположил Рабастан. – Наша команда первой ушла с поля.

– А мы, кажется, отсюда нескоро уйдем, – заметила Белла, недовольно глядя на огромную толпу, скопившуюся у выхода с трибун.

«Как жаль, что нельзя убрать их всех с дороги каким-нибудь заклинанием», – подумала она, машинально сунула руку в карман, и сердце у нее резко подпрыгнуло.

– Я где-то обронила волшебную палочку! – в ужасе воскликнула она, и, не говоря больше ни слова, стала продираться сквозь поток спускающихся вниз болельщиков обратно к своему месту.

– Мы будем в гостиной! – крикнул ей Крауч вдогонку, но Белла даже не обернулась.

В ее воображении уже разыгрывалась страшная картина того, как кто-то из толпы наступил на волшебную палочку и сломал ее, либо она провалилась сквозь щель в полу, и теперь ее ни за что не найти. Что тогда делать? Где взять новую накануне экзаменов?

Однако паника оказалась напрасной. Палочка, как ни в чем не бывало, лежала под сиденьем, и никаких видимых повреждений на ней не было.

Белла с облегчением выдохнула, и, бережно положив ее в карман, пошла прочь. На трибунах толпа уже успела рассосаться, а вот на первом этаже замка была настоящая сутолока, во многом создаваемая болельщиками Гриффиндора, которые громко кричали, махали шарфами и распевали песню «Мы чемпионы», демонстрируя отсутствие слуха, голоса и адекватности.

Белла свернула в узкий коридор, огибающий первый этаж по периметру. Это был огромный крюк, но в сложившейся ситуации было проще обойти ползамка, чем ждать пока рассосется пробка. Белла двигалась по пустому проходу быстрым шагом, желая поскорее добраться до лестницы, ведущей в подземелье, но вдруг услышала доносящиеся из-за угла голоса и резко остановилась.

– Сохатый, ну ты был крут! Чего только стоит рожа моего братца, когда ты увел снитч у него из-под носа!

Узнав голос и предчувствуя неприятности, Белла заметалась в поисках места, куда можно было бы спрятаться. Но, как назло, ее окружали лишь голые стены. Тогда она быстрым шагом двинулась в противоположном направлении.

– Эй, малявка Би! – окликнули ее.

«Вот урод глазастый! Даже со спины меня узнал», – с досадой подумала Белла и обернулась на зов.

Перед собой она увидела ту самую знаменитую четверку, о которой говорил Крауч. Первый Сириус, второй Поттер, третий, со значком старосты на груди, по всей видимости, Люпин и четвертый (его имени Белла не запомнила) со здоровенным мешком в руках. Похоже, что поклажа была набита едой, которую мародеры, вероятно, свистнули с кухни, а теперь направлялись в гостиную Гриффиндора праздновать победу.

– О нет, Бродяга! Давай не сейчас! – лениво протянул Поттер, примирительно хлопнув друга по спине.

Разумеется, ему хотелось поскорее попасть на празднество.

– Подожди… – у Сириуса загорелись глаза. – Это же моя кузина! Забыл?

– Да хоть министр магии! Я не хочу торчать тут из-за нее.

– Да, Сириус, пойдем, – Люпин потянул его за плечо.

– Отстань, Лунатик! – огрызнулся Сириус, сбрасывая его руку. – Она угарная, вот увидите!

Беллу затрясло от страха и злобы одновременно. Она сжала в кармане волшебную палочку, мысленно перебирая все боевые заклятия и прекрасно понимая, что, учитывая разницу в возрасте и навыках, большой удачей для нее бы обернулось победить хотя бы одного из них, а против всех четверых нет абсолютно никаких шансов. И надо же было попасться им в одиночку!

– Ты обещала мне что-то показать, когда у тебя будет палочка? – Сириус выступил вперед, нахально улыбаясь.

Белла поджала губы и прищурилась.

– Ну давай же! Я жду! Ты всем хвалилась, что сможешь победить меня в два счета.

Ей очень хотелось попятиться, но усилием воли она заставила себя остаться на месте.

– Ну что, Крисси? – Сириус засмеялся своим странным прерывистым смехом. – Ты не такая смелая, когда мамочки нет рядом?

Белла почувствовала, как у нее задергалось левое нижнее веко.

– Бродяга, пошли отсюда! – нетерпеливо проговорил Поттер.

– Подожди, Джеймс! – азартно оборвал его Сириус и вдруг воскликнул. – Левикорпус!

Белла не успела отреагировать и почувствовала, как ее тело взмывает в воздух. Потеряв какую-либо ориентацию в пространстве, не понимая, где пол, где потолок, она стала ожесточенно размахивать волшебной палочкой во все стороны.

Вдруг раздался чей-то испуганный крик, и Белла почувствовала, что ее тело вновь стало подвластно гравитации. С высоты нескольких футов она плашмя грохнулась на пол.

Подняв голову, Белла увидела, что мантия Люпина дымится, а Сириус и Поттер поливают ее водой из своих палочек.

– Ах ты, мелкая гадина! – воскликнул Сириус, замахиваясь палочкой.

– Протего! – успела выкрикнуть Белла.

Заклинание Сириуса срикошетило и ударило в стену всего в паре футов от нее, осыпав девочку штукатуркой. Побелка попала в нос и в глаза. Белла зажмурилась и закашлялась.

Практически ничего не видя, она приподнялась на левой руке, а правой пыталась закрыться от противника.

– Кто-то идет! – пискнул высокий голос.

– Это Слизнорт! Валим! – скомандовал Сириус. – Сегодня тебе повезло, малявка!

Белла услышала удаляющийся топот своих врагов и приближающуюся размеренную поступь профессора.

– Что здесь происходит? – ахнул он.

Увидев распластанную на полу девочку, Слизнорт торопливо подбежал и стал помогать ей подняться.

Кое-как приняв вертикальное положение, Белла почувствовала, что не может полностью разогнуться из-за резкой боли в груди. Кроме того, ужасно ныли ладони и нижняя челюсть, ушибленные при падении.

– Девочка моя! – всплеснул руками профессор. – Что с вами случилось?

– Я упала, – придушенным голосом отозвалась она и тут же закашлялась.

– Но как же вас угораздило так разбиться?!

Белла попыталась еще что-то объяснить, но при попытке сделать вдох, у нее внезапно закружилась голова.

Она очнулась в просторном светлом помещении с белыми занавесками и двумя рядами аккуратно застеленных металлических коек. Сообразив, что попала в лазарет, Белла испугалась и резко приняла сидячее положение. В разных частях тела немедленно почувствовалась острая боль.

– Не надо так дергаться, иначе кости срастутся неправильно, – услышала она звонкий нравоучительный голос и обернулась.

В комнату вошла молодая женщина в фартуке поверх мантии и медицинском колпаке. На носу у нее сидели очки с маленькими овальными стеклами и серебряной цепочкой на дужках. Цепочка поблескивала в прерывистом свете масляных светильников, придавая внешнему виду медсестры дополнительный лоск. Женщина по-хозяйски уселась на край кровати и пристально посмотрела на девочку.

– У тебя сломаны два ребра, милая, еще вывих плеча и множественные гематомы.

В руках у медсестры была небольшая бутылка с неразборчивой надписью на этикетке. Впрочем, едва женщина вытащила пробку, Белла тут же узнала запах Костероста. В детстве ей уже случалось себе что-то ломать, и она хорошо запомнила эту омерзительную микстуру.

Сестра наполнила стакан густой темно-коричневой жидкостью и сунула Белле под нос.

Стараясь не вдыхать исходящие от зелья испарения, девочка залпом выпила содержимое стакана.

– Вот и славно! – женщина одобрительно улыбнулась. – Если повезет, уже завтра встанешь на ноги. Главное, спи сегодня на спине, иначе ребра срастутся неправильно. Ну, и конечно, сразу хочу предупредить, что лечение переломов довольно болезненный процесс.

– Я знаю, – отозвалась Белла шепотом, потому что гадкое варево обожгло ей горло и пищевод.

Проигнорировав комментарий, медсестра встала и деловито направилась к выходу. Подойдя к двери, она обратилась к кому-то, ожидающему в соседней комнате.

– Можете зайти. Она пришла в себя. Только не засиживайтесь.

Белла тут же напряглась, опасаясь, что кто-то из преподавателей хочет допросить ее насчет драки, но, к ее величайшему облегчению, в палату вошли Лестрейнджи и Крауч.

– Спасибо, мадам Помфри, – поблагодарил Барти. – Мы недолго.

– Что с тобой случилось? – тут же воскликнул Рабастан, чуть ли бегом направившись к ее кровати.

Остальные тоже приблизились и уставились на подругу с некоторым испугом.

– Что? – беспокойно спросила она, понимая, что все трое пялятся на ее лицо.

– Что это было заклинание? – сосредоточенно нахмурился Барти и подался вперед, чтобы рассмотреть ее поближе.

– Серьезно, Барти? – потрясенно воскликнул Рудольфус. – Это все, что тебя сейчас волнует?

– Да что со мной такое, черт побери?! – превозмогая боль и неприятные ощущения, Белла стала панически ощупывать свое лицо и выяснила, что подбородок стал шершавым от ссадин, а верхняя губа здорово увеличилась в размере.

– Это все? – спросила она, с надеждой глядя на друзей.

– Нет, – серьезно ответил Рудольфус, – кажется, у тебя на носу растут грибы…

– Что?! – ахнула она, и, насколько могла, повернулась на подушках, чтобы увидеть свое отражение в оконном стекле.

Нижняя часть лица и правда выглядела ужасно, губы опухли и посинели, кожа на подбородке была содрана, но, к счастью, никаких грибов.

– Очень смешно! – она с укором посмотрела на друга.

Рудольфус прыснул от смеха.

– Купилась! Видела бы ты себя сейчас!

Белла грозно посмотрела на него, но вдруг не выдержала и сама рассмеялась. Правда, тут же ощутила опоясывающую боль в грудной клетке и закашлялась.

– Ты так и не сказала, что произошло, – напомнил Рабастан, когда она успокоилась. – Сначала мы подумали, что ты остановилась с кем-то поболтать, но потом в гостиную пришли твои соседки: Флинстон и Бейкер и рассказали, что видели, как Слизнорт транспортировал твое бездыханное тело в больничное крыло.

Белла поморщилась, представляя себя летящей по воздуху вслед за деканом. Наверняка, кроме Фанни и Улли эту картину наблюдало еще полшколы.

– Мы ужасно испугались… – продолжал Рабастан.

– Да-да, – нетерпеливо оборвал его брат. – Так кто тебя так отделал?

– На меня напал Сириус, – произнесла Белла с таким видом, точно имя кузена на вкус было еще хуже Костероста.

– Что? Мародеры? – испугался Барти.

– Да, его дружки тоже были с ним.

– Кучка дебилов, которые шатаются вместе с Поттером? – уточнил Рудольфус.

Крауч кивнул.

– Кажется, он произнес что-то вроде Левиторс или Левитело… – вспомнила Белла.

– Левикорпус, – поправил ее Барти.

– Это что еще за фигня? – поинтересовался Рудольфус.

– Насколько я понял, это такое заклинание, которое переворачивает человека вверх тормашками и подвешивает в воздухе, – пояснил Крауч, – не знаю, откуда мародеры его взяли…

– А… Это то, что они проделали с патлатым придурком с пятого курса? – догадался Рудольфус. – И то же самое сделали с тобой? Вот уроды!

– Ну не совсем, – гордо заметила Белла. – Я, кажется, подожгла мантию Люпина. Сириус отвлекся, чары перестали действовать, и я упала.

– Да плевать! Они напали на тебя вчетвером, и теперь ты лежишь здесь, а они празднуют победу Гриффиндора в матче! – злился Рудольфус. – Хочешь, Барти сварит зелье, от которого у них вырастут рога?

– Хочу! – без колебаний согласилась Белла.

– А что, если они узнают? – заколебался Крауч.

– Ну, конечно, они узнают, Барти! Иначе, какой в этом смысл! – разгорячился Рудольфус.

– Рудс, ты совсем свихнулся! Воевать с мародерами мы не потянем. Они старшекурсники и очень неплохи в магии. Поттер лучший игрок в квиддич, а Люпин вообще староста! Они нас в порошок сотрут, и им за это даже ничего не будет!

– А что ты предлагаешь? – не унимался Рудольфус. – Оставить все как есть? Пусть и дальше ее атакуют?

– Хорошо, давайте сделаем все так, чтобы они не узнали, кто это, – согласилась Белла на компромисс.

Крауч продолжал хмуриться.

– Не парься, Барти. У таких дебилов должно быть полно врагов. Они о нас подумают в последнюю очередь! – Рудольфус ободряюще хлопнул друга по спине.

– Ну ладно, – сдался тот, наконец. – Месть – это святое.

На следующий день Белла вышла из больничного крыла, убедив мадам Помфри в том, что кости срослись, дышать уже не больно, а на синяки и ссадины плевать она хотела с астрономической башни – сами как-нибудь заживут.

– Что с тобой случилось? – с беспокойством и подозрением поинтересовалась Улли Бейкер, когда Белла в таком виде заявилась на трансфигурацию.

– Магическая дуэль, – с нарочитой небрежностью отозвалась та, извлекая из рюкзака учебники и конспекты.

– Ты, по ходу, проиграла, – глумливо заржал Малфой из другого конца класса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю