412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ad Astra » Семь валькирий: шкатулка Эофии (СИ) » Текст книги (страница 6)
Семь валькирий: шкатулка Эофии (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 18:48

Текст книги "Семь валькирий: шкатулка Эофии (СИ)"


Автор книги: Ad Astra



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)

Глава 10

– …исходя из всего вышесказанного, я подвожу вас к решению выкрасть падпарадж и убить тем самым сразу двух, – я неуверенно покосилась на Крогиса, – двух белок…

Ответом мне была тишина, в которой пять пар глаз смотрели на меня не столь ошарашено, сколь сочувственно. Некрис излишне настойчиво потирал висок, косясь на Алио, что, поджав губы, старался одновременно улыбаться мне и переглядываться со своим Господином. Верлион выглядел очень задумчивым и обеспокоенным (всё же речь шла о здоровье и жизни его матушки), а Крогис пытался взглядом доказать Орису, что в моей комнате определенно точно были какие-то цветы со странной одурманивающей пыльцой. Мне не верили, и не удивительно.

– Людишки не видят нас, людишки не знают настоящей силы хозяйки, – прошипел рубиновый дракончик, карабкаясь по моей спине и залезая на плечо.

– Как доказать им, что вы настоящие? – обратилась я к ныне своим артефактам, и все присутствующие в комнате явно напряглись. Выглядели они при этом так, словно вот-вот были готовы вызвать лекаря.

– Эфи, думаю, ты устала, – очень мягко обратился ко мне Некрис, – всё же последние дни ты провела много времени рядом с этими камнями, и…

– Ты что, не веришь мне? – выкрикнула я слишком громко даже для себя, и нимф тут же замотал головой, выставляя перед собой ладони.

– Верю, но…

– В это очень трудно поверить, Эфи, – произнес Крогис, перебирая лапками, – даже, если это правда.

– Хозяйка недовольна, значит, Красныш тоже недоволен, – продолжал дракончик, и чешуя его ярко засветилась. Тогда-то все пятеро, наконец, уставились на моё плечо, только сейчас увидев там взявшийся из ниоткуда камень. Вторя ему, Черныш также позволил своей чешуе засветиться, и вот на моих плечах уже ярко горели красный и черный огоньки.

– Вот! Видите? Они вас слышат, и они недовольны тем, что вы мне не верите.

– Камни…светятся, – подтвердил Алио, подходя чуть ближе. – Они правда светятся. Удивительно…

– Нет у меня пока аргумента лучше, а пока я прошу вас всех мне просто довериться. На кану все таки чужая жизнь, – произнесла я, поворачиваясь в первую очередь к Верлиону. Его это, полагаю, из всех присутствующих должно волновать больше всех. В этом простом логическом заключении я не ошиблась.

– Я не могу позволить этому камню погубить Госпожу Тирисию, – произнес мой второй муж, тут же повышая интонацию от волнения, – мы должны помочь ей немедля!

– Да, всё же, кроме тебя никто не знает строения поместья, а действовать мы должны как можно более тихо. Самое важное – никто из вас не должен касаться камня голыми руками, никто, понимаете?

– Я не могу отпустить вас одних, это чревато последствиями, – устало выдохнул Некрис, – и каков план?

– Разделимся на две команды: одна будет выкрадывать камень, другая – выигрывать время для другой команды, отвлекая стражников и, если потребуется, Госпожу Тирисию.

– Ворюги и прошмыгуны, – одобрительно заявил Алио, – я хочу в команду ворюг.

– Ты и будешь в ней, – пожала я плечами, отчего два дракончика едва не упали на пол, – а также я и Некрис.

– Я не хочу быть ворюгой, – горделиво ответил тот, – почему я должен выкрадывать камень?

– Потому что Крогис и Орис своей внешностью собирают вокруг себя остальных, тем самым отвлекая, а Верлион, если попадется на глаза других жителям поместья, хотя бы не сойдет за вора. Ему нужно лишь провести нас до комнаты Госпожи, когда она будет принимать ванны.

– Почему именно в это время? – озадаченно спросил Крогис, указывая при этом в сторону местных купален.

– Она отдает шкатулку своему первому мужу. Верлион рассказал мне об этом.

– Господин Фэр очень строг и ответственен, но втроем вы справитесь, – согласился муженек, на что Крогис ответил в своем духе:

– Как будто кабана идете валить…

– Тогда дело за мной. Я попрошу у Тирисии аудиенцию и напрошусь на ночевку.

– Хозяйка добрая, хозяйка умная, – пролепетал Красныш, вновь начиная тереться об меня подобно кошке.

– Спасибо, Эфи, – уткнулся мне в щеку Черныш, – и мы поможем всем, чем сможем.

По ту сторону зеркала: Верлион, второй муж Госпожи Багряных Небес.

– Вот уж никогда бы не подумал, что судьба сведет нас вновь таким образом, – усмехнулся Некрис, протягивая мне наполненный вином бокал. Часовая стрелка недавно перевалила за полночь, но сон словно нарочно обходил нас стороной. Ещё бы, после всего рассказанного Эофией каждый погрузился в размышления о том, о чем никогда бы никто не смел и помыслить.

– Ты не рад? – задал я скорее риторический вопрос, так как заранее знал ответ. Мы с Некрисом знакомы с детства, и, сколько себя помню, всегда были вместе, стоило нашим матерям нанести друг другу визит. Совсем невыносливый, ненавидящий оружие и сражения, Некрис проявлял свои таланты в искусстве, поражая всех своими воспитанием и находчивостью. Да, мне часто ставили его в пример, особенно, когда я решил посвятить себя изучению боевой магии: всё же в Гоарисе, где всё решает ораторское искусство, любая воинская деятельность сродни чему-то дикарскому. Не сказал бы, что боевая магия привлекла меня своей силой, скорее, это была возможность сбрасывать с себя гнев, мгновенно остужая пыл. Многие говорят, что я излишне вспыльчив, и матушка уверяет, что эта черта досталась мне от отца. Иронично, но она не считает эту черту моим недостатком.

– Отчего же? – ответил Некрис, отпивая из бокала вино и крутя в пальцах изящную хрустальную ножку. – Вначале друг детства, затем враг, а после и вовсе родственник. Удивительно, верно?

Этот нимф всегда был таким. Несмотря на кажущуюся утонченность, он довольно прямолинеен и саркастичен, а уж о его злопамятстве легенды должны ходить. Этими чертами он отгоняет от себя других. И я один из немногих, кто знает, что делает он это намеренно. Некрис отлично пускает пыль в глаза, и многие считают его общительным и открытым, не подозревая, сколько в нем замков и запертых дверей. Он редко подпускает к себе людей близко, и я не знаю никого, кроме Алио, с кем бы Некрис мог поговорить на частоту. Он не умеет доверять, и я ценю то, что он по-прежнему считает меня другом, пускай наши идеологии разделили нас на долгое время.

– Я рад, что всё сложилось именно так.

– Рад? – удивленно переспросил Некрис. – Тому, что смог избежать помолвки с той капризной девчонкой?

– Не только этому, – честно ответил я, – рад тому, что могу поговорить с тобой так, как прежде. Я могу сколько угодно кричать о том, что ты предаешь священные устои, о том, что ты глуп и слеп, но…Не было дня, чтобы я не пытался поставить себя на твоё место, – должно быть, несколько бокалов вина уже подействовали на голову, если я осмеливаюсь говорить о подобном, – я…мне жаль, что наши кланы…

– Я понял, – улыбнулся Некрис, – быть может, на время, но всё это позади. Кому как не мне знать всё о твоём взрывном характере. Помнишь, как один проходимец назвал Госпожу Тирисию дряхлой старухой? Что ты ему сломал…Руку?

– Да, руку…

– Сначала сделать, а потом подумать…Это твоё кредо, полагаю, – рассмеялся нимф, и я отставил в сторону бокал. Мне достаточно.

– Кто бы говорил. Ты лично разогнал вокруг себя всех, кто мог бы хоть немного тебе помочь, а после свалил всё на несправедливость судьбы.

– Ну, никто из нас не идеален.

– Кстати, ты сказал, что всё позади лишь на время. Думаешь, после того, как всё решится с камнями и вы с Эфи разойдетесь, между кланами возобновится вражда? – вспомнил я о недавних словах, что прорезали слух. Я был удивлен тому, что Некрис вообще согласился на подобное решение от почти незнакомой девушки, однако, полагаю, роль сыграло то, что Эфи предложила составить договор, по которому реальная власть оставалась в руках нимфа. Но что оставалось делать затворнику, оказавшемуся прижатым к стенке?

– Кто знает, – пожал он плечами, – даже сейчас связь с Призрачными Горами так и не восстановилась…Тебя это беспокоит?

– А ты не думал об Эфи, как…О настоящей жене?

– Нас связывает договор и не более, – Некрис изогнул одну бровь, выдавая этим жестом своё волнение. Каждый раз, когда ему задавали неудобный вопрос, он намеренно начинал вести себя вызывающе и будто пренебрежительно. – Но я действительно благодарен ей за труды. Не думай, я по-прежнему вижу в камнях лишь опасность.

– Я спрашиваю не о вашем договоре, а о твоих мыслях.

– Она неаккуратна, невнимательна, ничего не знает об искусстве и орудует манерами лишь на том уровне, что не позволяет попросту опозориться. К тому же, она лишний раз за печеньем в корзинке не поднимется и непременно попросит Ориса принести ей и…

– Как много ты о ней знаешь, наблюдал? – довольно улыбнулся я, замечая на лице нимфа подобие румянца.

– Лишь для того, чтобы убедиться в чистоте её намерений, – как всегда отмахнулся он, – ей ещё очень далеко до Госпожи клана. А тебе, – вдруг спросил он, отворачивая голову, – тебе нравится она, я прав?

– Да. Её красота и искренность, с какой она относится ко всему, очаровывают, – честно ответил я, – и, когда я увидел её в том свадебном платье, я подумал о том, что…что было бы ведь неплохо, если бы это не было сделкой. Как думаешь?

– Не думал я о таком, не лезь ко мне!

– И так всегда…Подумай о себе, Некрис. Быть затворником и трудоголиком всю жизнь – не та участь, которую ты заслуживаешь. Впрочем, пора ложиться. Завтра будет напряженный день. Ты уж позаботься об Эофии, чтобы она не натворила дел.

– Позабочусь, – буркнул в ответ нимф, и я поднялся с кресла, чтобы уйти в свою комнату.

Глава 11

Аудиенция под предлогом срочного обсуждения закрытой дороги для торговли была успешна проведена, и предложение остаться на ночь в виду позднего часа не заставило себя ждать. Увесившись браслетами, дабы скрыть отсутствие меток на запястье, я прятала руки в складках платья, дабы не подогревать чужой интерес, и, оказавшись в своей комнате, в которой, впрочем, была вся моя «свита», я, наконец, сняла с себя массивные украшения. Черныш и Красныш по-прежнему оберегали мои плечи, постоянно вертя головами в поисках как интересных вещей, так и опасных явлений, а Верлион тем временем объяснял всем присутствующим расположение комнат и коридоров.

– …а здесь, – указал он пальцем в башню, что была напротив наших окон, – находятся купальни. Как я говорил, матушка боится потерять в воде камень и отдает шкатулку своему первому мужу.

– Далековато, – протянул Алио, припоминая десяток коридоров, которые нам предстояло пройти, – по приблизительным подсчетам, это около двадцати стражей, десяток придворных и не исключено появление других мужей, что наверняка заинтересуются тем, что в крыле Госпожи делают гости. Но мы все равно идем, да? Как я взбудоражен! – юноша обхватил себя руками, пошатываясь из стороны в сторону.

– Стражам и придворным в первых коридорах будем говорить, что Тирисия пригласила Госпожу Эофию в свою комнату, – повторил вслух наш план Некрис, – а после? Когда нам будут встречаться её мужья?

– Половина из них сейчас в отъезде, – успокоил нас Верлион, – другая часть всё еще в городе по делам. Есть взять в расчет теорию вероятности, то на пути нам всего может попасться четыре мужа, если они вдруг разом решат выйти из комнат. И один с шкатулкой сидит в самой комнате. Кто-то один будет отвлекать, пока остальные смогут пройти дальше.

– Квест какой-то, – фыркнул Крогис.

– Наверное, так и есть, – улыбнулся Алио, – а уж с тем одним мы разберемся.

– Мы не будем ни на кого нападать! – тут же подскочила я. – Пока мы с Некрисом будем говорить с этим мужчиной, ты попросту стащишь шкатулку, и мы подменим камень.

– Ладно-ладно…

– Я не подписывался на подобное, когда мы заключали договор, – тяжело выдохнул Некрис, распутывая вокруг висячей сережки прядь волос, – если всё провалится, я буду опозорен.

– Я думаю, не первый и не последний раз, не расстраивайся, – не удержалась я, получив в ответ крайне недовольный взгляд. – В любом случае, если верить времени, нам пора. О, давайте сделаем так, как многие команды делают, – выставила я вперед одну вытянутую руку, на которую тут же одобрительно опустил свою ладонь Алио. С грустным взглядом его примеру последовал Орис, после неуверенно вытянул свою руку Лион, а после это соизволил сделать и Крогис. Все мы выжидающе посмотрели на нимфа, что, переборов себя, опустил на нашу конструкцию свой царский палец. Вскинув кверху все руки, я ещё раз взглянула в сторону горящей теплым светом башни и вышла прочь из комнаты, настраиваясь на крайне непростое и отнюдь не честолюбивое дельце.

Как и говорил Верлион, первые коридоры мы миновали удивительно легко, даже не распыляясь на объяснения. В последующих других мы говорили о личном приглашении, которым нас удостоила Госпожа Тирисия, и настолько всё шло гладко, что мне начало казаться, будто мы дойдем до комнаты без особых проблем. Но могли ли мы? Безусловно, удача не преминула наградить нас несколькими инфарктами. Едва мы ступили в коридор, где жили мужья Госпожи, как дверь одной из комнат открылась, и мы в панике бросились в разные стороны, да так, что я даже столкнулась с Верлионом, отчего его красная точка на лбу превратилась в красную шишку. Попрятавшись кто куда, мы оставили грустного Ориса в пустом коридоре, пока ему навстречу не вышел младший муж Тирисии. Немногословный оборотень не решил изменять себе и жестами начал изъясняться, указывая в сторону, откуда мы пришли, и невысокий мужчина, решив не тратить своё время, попросту повел Ориса в крыло для гостей. Что ж, уровень пройден, и довольно неплохо.

Следующего мужа мы увидели сразу за поворотом: он беседовал с мальчиком-слугой. Вновь мы бросились врассыпную, и на этот раз Некрис споткнулся о мою ногу, цепляясь за моё плечо, чтобы не упасть. Теперь в коридоре остался один лишь Крогис, что смотрел нам вслед так, будто мы были местными дурачками. Всё это начинало напоминать детскую игру, в которой участники, кружась вокруг стульев под музыку, должны были занять место, едва музыка перестанет играть. Но кому-то места не хватало, и он выбывал из игры. Не находите ли вы поразительного сходства этой игры с нашими перемещениями?

Этот мужчина поступил иначе, отправив мальчика сопроводить заблудившегося гостя, но и нам проблем он не создал, удалившись после в свою комнату. Слишком просто, слишком очевидно. Прокравшись тихо по очередному коридору, мы повернули в последний раз, увидев в конце огромную дверь, что вела в покои Госпожи. Вот только рядом с ней стояло трое мужчин, что явно не собирались покидать этого места в ближайшее время. В одном из них Лион узнал очередного мужа, и перед нами встала очевидная дилемма – если даже один отправится сопровождать Верлиона, другие два никуда не исчезнут. Нужно что-то мощнее…

– Красныш отвлечет. Хозяйка похвалит Красныша, – спрыгнул на пол дракончик, и мои спутники уставились на упавший на ковер камень.

– Ты уронила, – недовольно заметил Некрис.

– Не уронила, он сам. Сказал, что отвлечет, – менее уверенно проговорила я, следя за тем, как дракон забавно скачет куда-то вперед. Вскоре одна из дверей, что, полагаю, раньше была заперта, резко открылась настежь, и трое мужчин настороженно обернулись на звук. Ещё минута, и вот они уже направляются к открытой комнате.

– Почему дверь открылась? – спросил один из них. – Ветер?

– Не говори глупостей, – ответил другой, – эта дверь в одну из гардеробных. Она всегда заперта на ключ.

– Ууу, призраки…

– Ага, платья меряют?

– Есть тут кто? – воскликнул третий, бесстрашно заходя в комнату и включая там свет. – Отвечайте, иначе не поздоровится!

Другие два поспешили зайти следом, чтобы осмотреться, и тут-то дверь так же внезапно захлопнулась. В комнате послышался чей-то вопль ужаса.

– Это создание…Оно же ничего с ними не сделает? – спросил меня Верлион, когда мы быстро побежали к покоям Тирисии.

– Надеюсь, что нет.

– То есть ты не уверена, – подтвердил мои мысли Некрис, быстро стуча в огромную дверь.

– Я останусь здесь и предупрежу вас, если что-то случился, – продолжил Лион. – Алио, используй маскировку, чтобы тихо выкрасть шкатулку.

– Знаю, я знаю.

Из комнаты послышалось что-то отдаленно напоминающее «войдите», и мы, переглянувшись с Некрисом, вошли внутрь, стараясь держаться ближе друг к другу, подобно настоящей влюбленной паре. Получилось не очень правдоподобно, учитывая, что наша походка напоминала неваляшек: мы то сталкивались, то расходились в разные стороны.

– Госпожи Тирисии здесь сейчас нет, – строго ответил мужчина, поправляя на переносице очки. В его руках покоилась шкатулка.

– Господин Фэр, – учтиво начал Некрис, – на самом деле мы искали вас.

– И что же вам понадобилось? – настороженно спросил он, прижимая шкатулку ближе.

– Я слышал, вы прекрасно разбираетесь в психологии, но найти вас в городе крайне трудно, поэтому нам очень посчастливилось застать вас здесь.

– Вот оно как, – тут же подобрался мужчина, пряча за кашлем явное самодовольство. Я удивленно взглянула на Некриса. И когда он только успел обо всем пронюхать? – И что же случилось?

– Эта проблема, – наигранно загрустил нимф, – касается меня и моей супруги. Она не желает ничего исправлять, говорит, что не желает обсуждать подобное с иными Госпожами, и я не видел иного выхода, кроме как обратиться к вам. Признаться честно, в нашей совместной жизни мы испытываем проблемы.

– Да? – заинтересованно спросил господин Фэр.

– Да? – не менее заинтересованно переспросила я, но меня тут же перебил муж Тирисии. – Садитесь на кресла, да-да, сюда. Расскажите, в чем ваша проблема.

– Моя любимая после нашей первой брачной ночи не желает более делить со мной ложе, – начал Некрис, и я увидела столько неодобрения в глазах господина Фэра, что стало даже стыдно, – она говорит, что я её не понимаю, а я, что бы ни делал, получаю лишь замечания.

– Госпожа Эофия, вы ведь выглядели такой счастливой на свадьбе, в чем проблема? Ваши чувства так быстро остыли к господину Некрису? – мужчина закинул ногу на ногу, положив на колено ладони. Я почувствовала себя на приеме у психолога. Кто бы мог подумать, что муж Тирисии увлекается подобным. Ещё и Некрис так самодовольно улыбается, ну, что ж, я хотела поднять иную тему, но раз ты выбрал эту, так тому и быть.

– Он не удовлетворяет меня в постели, – фыркнула я, гордо вскидывая голову. Нимф подавился слюной. – Совсем ничего не умеет.

– Ну, Госпожа, вы должны быть снисходительнее, – с умным видом ответил мужчина, – господин Некрис молод. Но я понимаю, в чем проблема, сексуальные отношения нередко становятся одной из причин остывания чувств. Впрочем, что есть чувства? Идеализация платонической любви не верна и оспаривается мной уж несколько лет. Страсть и доверие толкают гармонию совместной жизни вперед, и многие современные пары не понимают очевидного…

Кого-то явно занесло. Но господин Фэр говорил с таким энтузиазмом, с таким рвением, что мне стало даже завидно его столь сильной увлеченности, подобной одержимости. Некрис выглядел недовольно. Обиделся на мои слова? Ох, какой нежный.

– …и именно поэтому так важно сохранить этот каркас в этом первоначальном виде, – закончил мужчина. – Госпожа, вы должны открыто демонстрировать свои чувства и говорить господину Некрису всё, о чем вы думаете. Но и господин Некрис должен соблюдать эти правила!

– Да как могу я соблюдать их, если она насмехается надо мной!

– А сам-то, а сам-то! Ходит, мизинцы растопырил, всё ему не так!

– Твои манеры оставляют желать лучшего!

– Твои навыки в постели тоже! Только и умеешь что кряхтеть!

– Что ты сказала!!!

– Ну же, ну же, успокойтесь, – вскочил на ноги Фэр, отпуская из рук шкатулку и ставя её на кровать, – ох, уж не в первый раз такое предо мной происходит. Эту проблему нужно решать!

Мужчина вновь решил поразить нас ораторским искусством, в котором переплетались восхваления любви и научные термины, которые я с трудом понимала. Некрис вспылил не на шутку, начав горячий спор с нашим психологом, а я довольно смотрела, как открывается шкатулка и как замотанные тряпками руки Алио меняют один камень на другой. Действовать нужно было немедленно. Госпожа Тирисия, вернувшись, тут же обнаружит подмену, если действие падпараджа не прекратится.

– Что-то голова у меня заболела, – поднялась я с кресла, не найдя решения лучше.

– Постойте, Госпожа! Нам ведь нуж…А чем это пахнет? – нахмурив брови и схватив шкатулку, Фэр быстрым шагом направился к двери.

– А это…не гарь ли случаем… – так обреченно произнес Некрис, что у меня в памяти всплыла крайне довольная мордочка Красныша. Рубин. Яркий алый цвет. Самовозгорание камня. В этот момент я поняла, в какую кучку наступила.

Едва Фэр прикоснулся к двери, как та буквально обрушилась на него, впуская в комнату столбы дыма и мужские крики. Внутрь вбежала целая делегация, состоящая из тех троих мужчин, Лиона и Крогиса, появление которого я точно не ожидала. Одежда последнего полыхала особенно ярко, и носящийся рядом второй муж попросту бил его какими-то занавесками, снося при том стоящие в округе вазы и картины.

– Призраки поместья! – кричали при этом незнакомые мужчины. – Они покарают всех нас!

– На, – только и сказал мне Алио, всовывая в руки падпарадж, и тут же отбегая в сторону, где мужчины пытались выйти в окно. Некрис схватил меня за руку и усадил в угол, исчезнув при этом в толпе. В тот самый момент, когда в комнату ворвалось ярко-красное очертание руки, что стремительно направилось в сторону незнакомцев. Таких воплей я не слышала даже в женской бане. Мужчины стремительно неслись по комнате, карабкаясь по балдахинам и падая на пол от того, что балдахины не выдерживали такие туши. Один из них и вовсе нарисовал вокруг себя круг, пока его попросту не сбили и ему не пришлось ползком направляться к комоду, за которым он намеревался спрятаться.

Крогис горел адским пламенем, Верлион тоже периодически загорался, но тут же затухал, ведь огонь был его стихией, а Некрис и вовсе свалился на пол, где об него споткнулся и свалился господин Фэр. Красная рука продолжала метаться по комнате, и даже притихший Черныш в итоге рванул к своему собрату, чтобы того успокоить. Но самое главное, что посреди всей этой анархии в углу сидела я и…пела. Пела ту самую колыбельную, отчего со стороны могла сойти за городскую сумасшедшую.

Когда переливающийся оранжевым камень потеплел, а моё горло начало болеть, я вовремя вспомнила об имени, но, как это часто бывает в подобных ситуациях, на ум не приходило ни одно слово, которое смогло бы стать подобием имени. Что он там вызывал…Зависимость? Наркотик? Хорошо, нарекаю тебя Наркашом!

– Крогис, – возник вдруг перед потухшим и ослабшим кроликом Алио, – давай крепись! Дома тебя ждут жена и десять детишек!

– Нееет! Дайте мне спокойно умереееть! – шипел тот, отмахиваясь от всех лапами.

Я поднялась с пола. Судя по запаху, где-то догорала штора. Рядом со мной пританцовывал довольный красный дракончик, из ноздрей которого клубом шел дым.

– Хозяйка рада? Красныш хороший? – Да… – только и смогла произнести я.

На часах замерло ровно девять часов. На улице били в колокол, увидев идущий из поместья дым. Испуганные слуги уносили из комнаты Крогиса, упавших в обморок мужчин и Некриса, что надышался гарью. Я старалась не смотреть в огромные глаза Лиона и Алио, и быстро вышла прочь. Рядом со мной послушно бежало уже три дракончика.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю