Текст книги "Меж двух огней (СИ)"
Автор книги: _Prince of Darkness_
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
Шарлотта вышла в первую линию, краем глаза замечая, что некоторых девушек приглашают на предстоящий танец галантные мужчины. Две дамы, стоящие рядом с ней, улыбаясь для вида так смущенно, тоже ожидали своих джентльменов, и только Шарлотта поникла, опустила голову и даже через силу не могла явить публике свою прекрасную улыбку. В какой-то момент ей показалось, что зал стих, словно все внимание людей кто-то или что-то привлекло, в этот же момент она услышала приятный, нежный мужской голос, который назвал её имя. В груди Шарлотты сердце готово было разбиться на осколки. Девушка подняла голову и перед собой увидела его… Томас Шарп стоял прямо перед ней, так близко, он не сводил с неё своих красивых глаз, в которых плясал огонек нежности. Его черные волнистые волосы были уложены назад и блестели при свете теплых огней, его тонкие губы подрагивали в улыбке, а взгляд вновь простреливал сердце, но оно вместо боли чувствовало наслаждение.
–Добрый вечер, мисс Мунн, – произнес он, а она же вмиг растеряла все слова, забыла их, испугалась, что он услышит эти дрожащие нотки в её голосе.
Где-то, словно за гранью, прозвучало объявление о вальсе, когда кавалеры приглашают своих дам. Это был необычный романтический вальс со свечами. После этого объявления Томас Шарп незамедлительно взял одну из свечей с подноса и вернулся к Шарлотте, протягивая ей свою ладонь.
–Вы не откажите мне? – мягко спросил сэр Шарп, с надеждой глядя на смущенную девушку. В этот момент взгляд каждого присутствующего, каждого, находящегося в этом помещении гостя и гостьи были обращены только на их пару, они ожидали ответа Шарлотты, дамы смотрели с удивлением, восхищением и завистью за тем, как боязливо Шарлотта кладет свою ладонь в его, касается так осторожно, словно боится обжечься. Она тонет в его взгляде, она уже не слышит ничего, кроме нежной мелодии, что некая неизвестная особа в красном платье играла на рояле специально для этого танца.
Томас повел свою партнершу на танцевальный паркет, как не странно, но все в этот момент слились с общей толпой, как бы давая столь неожиданной паре право начать этот танец. Они оказались наедине друг с другом, под огромным количеством чужих глаз, но ни Томаса, ни Шарлотту не волновало это. Они сейчас находились одни в целом мире, они существовали только друг для друга, и никого рядом не нужно. В его левой руке горела, блестела свеча, которой Шарлотта должна была коснуться тоже, когда их ладони соприкоснулись, свеча оказалась зажата между ними. Правая рука Томаса переместилась на талию девушки, а она же положила свою на его плечо.
Плавная музыка, издаваемая роялем и скрипками, полилась подобно падающей воде, и Томас медленно закружил Шарлотту в вальсе. Они двигались в такт мелодии, шаг за шагом следовали её темпу, утопая в восхищенных взглядах друг друга. Томас соблазнительно улыбался своей партнерше, смотря ей прямо в глаза, не на секунду не отводя взгляда, и она отвечала ему тем же. Она буквально засветилась, учитывая, что до этого ходила словно в воду опущенная. Теперь же глазки её горели, улыбка украсила губы. Если в начале танца, в тот момент, когда сэр Шарп повел её за руку за собой, она ощущала, как ноги её дрожат, она боялась сбиться с шага и сделать ошибку, то сейчас все стало иначе: она даже не думала о том, как движется и все ли делает правильно, она просто знала, что все хорошо, она просто доверчиво позволяла ему вести себя и буквально плыла в танце, как лебедь, ведомая своим партнером, ведомая не просто кавалером, а именно этим превосходным мужчиной, непохожим ни на кого другого, оставившим в её душе яркий след. Она только сейчас поняла, как сильно ждала новой встречи, только сейчас осознала, как необходимо ей было вновь увидеть его, но даже тогда она не позволяла себе мечтать об этом танце, который говорит сам за себя, что сердца этих двоих уже нашли путь друг к другу.
Следом за ними в вальс пустились и остальные пары, другие же продолжали наблюдать, и среди них непременно находился и Алан МакМайкл, который не мог не заметить, как светятся глаза Шарлотты при виде этого неизвестного англичанина, как она и он смотрят друг на друга. Самое страшное его опасение все таки сбылось – Шарлотта предпочла его другому, не дав даже шанса стать для неё кем-то большим, чем просто другом.
Не только Алан заметил пробежавшую между ними искру, это открылось всем присутствующим, чьи взоры были обращены на новоиспеченную пару. Зависть в глазах некоторых особ буквально горела, подобно едкому пламени, они оценивающе оглядывали кружащуюся в танце с Шарпом Шарлотту и, вскидывая подбородок, отводили взгляд в сторону. Но все это проносилось мимо, абсолютно не затрагивая мисс Мунн и уж тем более Томаса, это просто испарилось в воздухе, превратилось в туман, как и чужое присутствие.
Стоило лишь музыке плавно подойти к финалу, а после исчезнуть, оставив на прощание лишь свое потухшее эхо, как пары, заканчивая свой танец, остановились, и любезные джентльмены поблагодарили своих дам за эти красивые минуты вальса, а после за руку проводили их к гостям, и лишь одна пара не хотела расставаться. Им не хотелось не на секунду отпускать руку друг друга, желание продолжить этот танец было непреодолимым, но, к сожалению, всему приходится однажды заканчиваться.
–Вижу, тебе он тоже не нравится, – пробормотал Уильям. -Странно, что он вьется вокруг моей дочери… Это нехорошо.
В ответ Алан лишь горько вздохнул, стараясь спрятать свое отчаяние поглубже, в душе, где оно погрязнет в гамме других чувств и ощущений, а может быть, затеряется навсегда.
–Вы великолепно танцуете, Томас, – Шарлотта мило улыбнулась мужчине, нежно удерживая его за руку и через плечо заманчиво поглядывая на него.
–О вас могу сказать то же самое. Хотя это вовсе не удивительно, в таком обществе каждая женщина должна уметь владеть своим телом в танцах, но все же вы поразили меня своей особенностью, – парировал Шарп, замечая, как краснеет личико девушки от произнесенных комплиментов. Перед ними неожиданно возникла высокая, стройная девушка, облаченная в красное платье с высоким воротником и волнистым подолом, расшитым блестящим красным бисером.Черные волосы незнакомки были заделаны в высокую королевскую прическу, на челе она дополнялась ободком с маленькими багровыми цветами. Всем своим важным видом и лишь примесью улыбки на гладком лице, не имеющим ни одного изъяна, она показывала, что является чистокровной аристократкой, уважаемой персоной. В её движениях, даже в повороте головы, замечалась грациозность гордой львицы, а во взгляде зеленых глаз таились нежность, радушие, но одновременно с этим легкая грусть, которая словно пытается закрыться за первые краски чувств от посторонних лиц.
–Шарлотта, позвольте представить вам мою сестру. Люсиль, – с улыбкой проговорил Томас.
–Очень приятно познакомиться, мисс, – Шарлотта чуть поклонилась в реверансе.
–Взаимно. А вы, должно быть, та самая Шарлотта? Томас мне о вас очень много рассказывал, заинтриговал одним словом, и для меня честь познакомиться с вами, – говорила Люсиль оценивающе, но приветливо незаметно осматривая девушку, про себя подмечая, что особа, закравшаяся в сердце младшего брата, действительно неплоха собой, собирающая в себе самые ценные для нынешней дамы достоинства.
–Благодарю, – смущенно отозвалась мисс Мунн. Сестра Шарпа показалась ей не менее интересной и довольно милой девушкой, хотя сейчас в её голове засели лишь эти произнесенные вскользь слова о том, что Томас говорил о ней, думал о ней хотя бы мельчайшие минуты после их первой встречи. -Это вы аккомпанировали вальс? Столь превосходная игра на рояли, весьма впечатляет. Я ещё никогда ранее не слышала такой талантливой игры, все ранее звучало как нечто обыденное, традиционное, и вы просто разомкнули одинаковые ноты своим неординарным талантом.
Люсиль величественно приняла неожиданный комплимент легкой улыбкой.
–Я с детства играю на рояле, наша мама давала мне уроки игры. Она просто обожала играть на нашем старом рояле, этот талант мне достался от неё, – рассказала Люсиль, замечая вопросительный взгляд собеседницы. Её так и тянуло задать вопрос “Почему обожала?”, но девушка не решалась, ибо считала это невежливым. -Томас рассказывал, что вы хорошая художница. Мне было бы любопытно посмотреть на ваши картины.
–Ах да, наверное, хорошая, – неуверенно отозвалась Шарлотта. -Я буду только рада, если вы их оцените.
–Обязательно. Я люблю искусство различного рода, не только музыку. О чем ваши картины, позвольте спросить?
Шарлотта хотела было ответить Люсиль на вопрос, но появившийся с тремя бокалами шампанского сэр Шарп не дал ей сделать этого.
–Дамы, предлагаю выпить за знакомство, если вы не возражаете, Шарлотта? – он взглянул на неё с застывшим вопросом, и она не смогла сдержать улыбки и не смогла отказать, приняв из его руки бокал. Тихий звон от соприкосновений хрусталя прозвучал на всеобщем веселье, и Шарлотта слегка пригубила терпкого шипучего напитка. Она не видела ничего и никого вокруг, все её печали унеслись разом, когда рядом с нею был Томас. Покрытые тайной он и его сестра влекли её все больше, хотя она совсем не осознавала этого, а просто наслаждалась минутами в их обществе. Она ни разу не обратила свое внимание на отца, который все это время пристально наблюдал за ней и её новыми знакомыми, общения с которыми не нравилось Уильяму все больше и больше.
Под конец праздника, когда половина гостей уже разошлись, а другая половина только собиралась расходиться, во время очередного медленного танца, Шарп пригласил Шарлотту на завтрашнюю прогулку по городу, которую они хотят организовать вместе с Люсиль. Стоит ли говорить, что согласие девушки было быстрым и даже не обдуманным, казалось, что она только и делала, что ждала этого приглашения, и Шарпа это очень сильно обрадовало. Находиться рядом с этой девушкой ему нравилось все больше, ему нравилось наблюдать, как она реагирует на него, и он путался в собственной реакции на неё саму – его сердце билось сильнее при виде её, голос порой едва ли не дрожал, но он старался показаться уверенным в себе молодым баронетом, и это у него получалось более, чем отлично. Он с радостью и странностью отметил, что его приглашение было вовсе не порывом нужды, а порывом души, желанием вновь увидеть эту девушку.
После окончания бала Томас Шарп проводил девушку до стоящего возле особняка кэба, в котором грозный отец дожидался свою дочь. Расставание вновь было таким нежеланным, и радости и сил придавало лишь то, что завтра они снова встретятся, чего Шарлотта никак не могла дождаться. Томас заботливо усадил девушку в кэб, кивком головы поприветствовав её отца, но не обмолвившись с ним ни словом, собственно, как и сам магнат лишь сухо кивнул.
–До свидания, – тихо промолвила мисс Мунн, стараясь удержать хотя бы ещё на минуту свою руку в его.
–До свидания, Шарлотта, – Томас прикоснулся к её ладони, облаченной в перчатке, губами, а после отпустил. Девушка же старалась уловить эти секунды, пока его теплое дыхание не растаяло на её руке.
========== Пробуждение чувств. ==========
–Мистер Мунн, вы просили сообщить о прибытии сэра Шарпа. – Секретарь и первый помощник Уильяма зашел в кабинет.
–Прекрасно. Я ожидаю его, – произнес магнат, подписывая последний документ в папке, а затем закрывая её и убирая в стопку остальных бумаг.
Это был день, которого Уильям Мунн ждал, который обдумывал весь вчерашний вечер. Ему не понравились излишние и явно двусмысленные ухаживания Шарпа за его дочерью, поэтому он намеревался как можно скорее это прекратить, и сделать это можно было лишь одним способом.
–Приветствую, мистер Мунн, – Томас Шарп оказался в кабинете через минуту, он почтенно снял в головы цилиндр и положил его на тумбочку, стоящую вдоль стены. Он прибывал в отличном настрое на очередную встречу с магнатом и выглядел бодрым.
–Здравствуйте! Прошу вас, садитесь, – Уильям держался крайне серьезно и высокомерно, не давая своему собеседнику расслабляться на переговорах, хотя Шарпа не сильно задевало состояние магната, вернее – не так сильно, как причина такого явного недовольства.
–Благодарю. Вчера на балу нам не удалось пообщаться, и я был неожиданно и приятно удивлен, когда вы назначили нашу встречу сегодня, – говорил Шарп, присаживаясь к столу. Он старался сохранить невозмутимость, хотя это было сложновато, когда так отчетливо заметно явную неприязнь со стороны собеседника.
–Что ж, я обдумал вашу просьбу, сэр Шарп, и даю свое согласие. Я буду финансировать ваш проект, сделаю все возможное, что в моих силах. Но для этого вы должны выполнить мое обязательное условие, которое не подлежит обсуждению. И я даже не спрашиваю вас, готовы ли вы на это или нет, я просто требую выполнения этого условия, – Уильям был настроен весьма настойчиво и требовательно.
–Я слушаю вас, – произнес Шарп, уже примерно догадываясь о чем, вернее о ком пойдет речь.
–Я желаю, чтобы вы оставили в покое мою дочь. Честно сказать, я не доверяю вам, Томас. Сейчас вы наверняка спросите меня, зачем же я финансирую ваш проект. И я отвечу: уж лучше пусть я потеряю деньги, нежели лишу счастья Шарлотту. Сдается мне, что к деньгам вы отнесетесь куда ответственней, вижу, что для вас это важно. – Уильям пристально смотрел на Шарпа, изучая его лицо, его реакцию, и она оказалась весьма вызывающей, отражаясь в легкой ухмылке на тонких губах.
–То есть, это можно расценивать как подкуп? Я правильно понимаю? – Спрашивает Томас, ведя себя вполне спокойно. Его даже забавляла такая ситуация.
–Как вам будет угодно думать, сэр. Я не желаю больше видеть вас с моей дочерью, я хочу, чтобы вы покинули Бостон сразу после подписания договора. Только на этих условиях я его подпишу. Вы согласны?
Шарп задумался, прислонив указательный палец к губам, с минуту он поразмыслил над предложением, словно взвешивал каждое произнесенное своим спонсором слово, а потом сказал:
–Хорошо, мистер Мунн. Я согласен, но можем ли мы подписать договор о финансировании прямо сейчас?
–Безусловно! – Уильям достал из стола заветную папку, где и находился важный документ, который сейчас должен будет подвергнуться подписи. Уильям первый поставил подпись в нужном месте, а после подал перо Шарпу, который словно нарочно медленно окунул его в чернила и черкнул роспись в предназначенной строке.
–Это единственный экземпляр? – осведомился Томас.
–Да, он принадлежит вам.
Шарп свернул документ и убрал его во внутренний карман плаща.
–Что ж, я благодарю вас за помощь, ну и за маленькую частичку вашего доверия, мистер Мунн. – Томас поднялся и протянул магнату руку, и тот как-то настороженно пожал её. На мгновение он понял, что не ошибся в англичанине, вернее в его корысти и алчности, он не переставал хвалить себя, что раскусил Шарпа вовремя, не дав Шарлотте сильно привязаться к нему, и с души магната буквально свалился камень.
–И помните, Томас, вы мне обещали, что покинете город, – напомнил Уильям Шарпу перед самым его уходом, чем и остановил баронета у порога. Тот одел на голову цилиндр и повернулся лицом к мужчине, удивленно вскидывая черные брови.
–А разве я обещал? Нет, я обещал вашей дочери, что мы встретимся с нею сегодня, и она ждет. Простите, мистер Мунн, но я не могу нарушить своего обещания, которое действительно давал, не хочу расстраивать вашу прелестную дочь, – он ухмыльнулся, поправив ворот пальто.
–Лицемер… – только и смог выдавить магнат, взирая на англичанина свирепым, расширенным взглядом, такой поворот заставил мужчину немедленно растеряться, но потом гнев возобладал над ним… -Как ты можешь? Не смей к ней приближаться, иначе ты пожалеешь, – процедил он.
–Поверьте, я не причиню Шарлотте вреда. Не стоит так переживать, мистер Мунн. Ваша дочь мне очень нравится, я не хочу скрывать это, вы имеете право об этом знать. Я ещё раз благодарю вас за помощь, – Шарп кивнул на прощание и с довольным лицом покинул кабинет магната, радуясь своей маленькой победе. Он ещё долго потом обдумывал, можно ли было поступить по-другому, сделать все иначе, обойтись без притворства, наверное, он не хотел бы оставлять о себе такое впечатление, он старался избегать всяких конфликтов, и сейчас сильно рисковал лишиться своей последней надежды на восстановления собственного имения, тем не менее все прошло удачно, но это все же радовало не так сильно, как предстоящая встреча с Шарлоттой. Теперь все зависело только от самого Шарпа, вернее от его обаяния, которое обязано подействовать на Шарлотту. Все пошло как-то совсем не так, встреча с этой девушкой усложнила ситуацию, нежели упростила, а если говорить точнее, то Томас даже не ожидал, что в груди его екнет сердце при виде мисс Мунн.
Оставшись наедине с собой, мистер Мунн решает, что сделает все, чтобы Томас Шарп навсегда исчез из жизни Шарлотты. С его-то связями будет несложно заставить баронета покинуть Бостон мирно, но если даже это не поможет… Нет. Доходить до крайности было ни в его принципах, однако когда речь идет о Шарлотте, все способы автоматически становятся хорошими. Уильям явно недооценил баронета, но это он поймет гораздо позже…
Сегодня выдался чудесный солнечный день, наверное, единственный, которым осень решила порадовать жителей Бостона. При свете блестящего солнца все вокруг казалось ещё ярче: золото листвы, которая невольно падала с ветвей деревьев, усыпая тропинки; слегка пожелтевшая трава, на которой ещё проскакивали оттенки зеленого, напоминая об ушедшем лете; даже оголенные ветвистые деревья огромного парка не выглядели этим днем так жалостливо и скудно, не вызывали жути, как в пасмурную погоду. По бледно-голубым небесам иногда проплывали громады белесых и серых облаков, несущие в себе бесконечные дожди, они были похожи на холодные льды, скользящие по морским просторам, но, к счастью, не портя этот день своими холодными, дождливыми объятиями.
В парке сегодня было не так много народу, обычно бывает больше, но те, кто вырвался на прогулку в столь приветливый день, устроились на просторной лужайке, усыпанной упавшими листьями. Это было похоже на какую-то летнюю вылазку, если бы не теплая одежда прохожих: у девушек – платья с длинными рукавами, а поверх них теплая накидка, у мужчин – пальто и костюмы, хотя некоторые встречаются лишь в обычных брюках, рубашке и жилете.
Шарпы и составившая им компанию с большим удовольствием Шарлотта расположились в парке, поодаль от посторонних. До этого мисс Мунн успела показать своим знакомым, с которыми сближалась все больше, достопримечательности города, познакомила их с местной культурой. Теперь же они непременно решили передохнуть, гуляя уже более двух часов, и остановились в парке. Люсиль предусмотрительно захватила с собой мягкое покрывало и несколько подушек, а также немного еды, так сказать, для маленького невинного пикника.
Люсиль удобно устроилась в шезлонге, рядом с братом, расстелив по земле подол своего длинного черного платья. Над собой она удерживала легкий зонтик, стараясь закрыться с помощью него то ли от солнца, то ли от прохожих. На её коленях лежала книга, страницы которой она без интереса перелистывала. Шарп же не на минуту не отвлекался от общения с Шарлоттой, хотя вел себя очень сдержанно, как и подобает джентльменам. Позже, нацепив на нос темные очки, Томас также устроился в жезлонге, а мисс Мунн предпочла расположиться на мягких подушках и постеленном покрывале.
–Сегодня чудная погода, – отметил Томас, с полуулыбкой разглядывая округу.
–Да, наверное, впервые за всю осень сегодня так тепло. В Бостоне в эту пору у погоды свой непредсказуемый характер, – отозвалась Шарлотта, поправляя воротник своего светлого платья, щуря милые глазки из-за палящего солнца.
–Огромное вам спасибо, Шарлотта, что вы познакомили нас с вашим прекрасным городом. И хотя я с трудом переношу расставание с домом, я все же очень довольна, что мы прибыли в Бостон, – завела разговор Люсиль, грациозно повернув голову к собеседнице, закрывая наконец книгу. -Кстати, помнится, что этот молодой человек, – указывая на брата, – говорил мне, что вы замечательная художница. Безумно хотелось бы увидеть ваши работы, и хотя к такого рода искусству я отношусь лишь положительно и не более, мне все же очень интересно взглянуть на ваш талант. О чем ваши картины?
–Ну, мои картины не очень-то хорошо воспринимаются публикой, – скромно начала Шарлотта, как-то не ожидая такого проявленного интереса от Люсиль. -Думаю, что причина в том их мрачность, мистическая мрачность. Большинство моих картин изображают… призраков.
От последнего произнесенного слова легкая улыбка стерлась с губ Люсиль, а потом снова появилась, она попыталась скрыть некое волнение от Шарлотты, хотя скрыть его от Томаса никогда не получалось. Придавая себе ничем не примечательный, прежний легкий тон, Люсиль изобразила удивление:
–Призраки? Вот уж никогда бы не подумала, что ты рисуешь на такую тему. Чем они тебя так привлекают?
–Мне всегда было интересно, почему они посещают нас. Я перечитала о них столько книг, но ответ на свой вопрос ищу до сих пор… – Шарлотта не сказала ничего конкретного и совершенно упустила из виду весьма странный и немного волнительный взгляд Люсиль.
–Ты видела их? – осторожно поинтересовалась она.
–Возможно, – уклончиво ответила мисс Мунн, и по спине проскочили мурашки, как только она вспомнила о тех устрашающих ночах из детства, когда призрак навещал её, принося с собой всегда одну и ту же фразу. -Это одна из немногих загадок, которая очень интересует меня и которую я хочу разгадать. Наверное, рисунок это не тот способ, чтобы узнать что-то о явлении призрака, но так по крайней мере я могу ощутить себя в той пугающей атмосфере…
Люсиль перевела взгляд на брата, который осторожно коснулся её руки и успокаивающе пожал её. В этот момент совершенно неожиданно Шарлотта заметила своего друга, мистера МакМайкла и, позвав его, махнула рукой. На губах мужчины загорелась улыбка и одновременно с этим в груди екнуло сердце, когда свою горячо возлюбленную Шарлотту он увидел снова в компании загадочных приезжих англичан.
–Это мой друг, Алан. Я давно хотела познакомить вас, – радостно сообщила Шарлотта. Томас и Люсиль поднялись со своих мест, чтобы поприветствовать мистера МакМайкла, который приблизился к ним, и Шарлотта поспешила их представить друг другу. Люсиль лишь легко поклонилась мужчине в приветствии, но отнеслась к нему холодно, ни сказала даже ни слова, как-будто заметила в нем какую-то потенциальную помеху.
–Очень рад познакомиться с вами, мистер МакМайкл, – Томас с улыбкой протянул руку, и Алан, пряча в себе некое недоверие к его персоне, пожал её. -Я очень много слышал о вас. Говорят, что здесь вы просто незаменимый специалист.
–Благодарю, но все же думаю, что незаменимых в этом мире нет, – сдержанно ответил Алан, стараясь держаться как бы на одном уровне с английским аристократом. Конечно, он понимал, что на фоне сэра Шарпа он выглядит слегка простоватым.
–Ошибаетесь, – отозвался Томас. -Вот возьмите к примеру мисс Мунн, таких, как она, больше нет в этом мире, – Шарп взглянул на девушку и уловил на её лице смущение, которое разлилось по щекам красным оттенком. Она застенчиво опустила взгляд, а сердце её зашлось в частом ритме. Сколько комплиментов она слышала в свой адрес от разных мужчин, но ни один не заставлял её впадать в краску и волновать сердце, как комплимент из уст Томаса Шарпа.
–Здесь вы правы, – согласился Алан, понимая спустя секунды, что его слова вряд ли были услышаны Шарлоттой. -Мисс Мунн, я хотел вам сообщить, что сегодня был в галерее вместе с сестрой и увидел, как ещё одну из ваших картин продали, – рассказал Алан, тем самым привлекая внимание возлюбленной. Она искренне удивилась и ещё больше заблестела от маленького, но имеющего для неё огромное значение счастья.
Когда Шарлотта и Алан разговорились о проданной картине – Шарлотте ужасно хотелось узнать подробности – Люсиль тихо и незаметно отвела брата в сторонку для разговора. Они отошли к растущему возле пруда раскидистому дереву, чья тень словно скрыла их от посторонних глаз.
–Что с тобой, Люсиль? – Томас взволнованно посмотрел на сестру.
–Чем больше я общаюсь с ней, тем больше понимаю, что ей что-то известно, – отвечает девушка, снимая темные очки и нервно теребя их в руках.
–Не говори глупостей. Что ей может быть известно? Успокойся, я прошу тебя, – Томас краем глаза взглянул на мирно беседующих Алана и Шарлотту, он бы не хотел оставлять их наедине надолго, тем не менее нужно было слегка приободрить и успокоить Люсиль, что Шарп обязан был сделать.
–Ты должен держать язык за зубами, – девушка вцепилась в руку брата, пристально заглянула в глаза, что скрывались под темными очками.
–Люсиль, с каких пор ты начала сомневаться во мне? Ты обязана мне доверять. – Он положил свою руку на её ладонь.
–Я вижу, как ты смотришь на неё, Томас. Любовь – чувство сильное, оно способно до такой степени изменить твой рассудок, ты даже не заметишь этого. Нам уже сегодня стоило уехать домой, но ты желаешь остаться, Шарлотта притягивает тебя к себе, вот о чем я волнуюсь.
Шарп томно вздохнул. Он не мог отрицать или скрыть от сестры, что Шарлотта произвела на него довольно сильное впечатление, и он действительно не заметил, как общение с ней стало самым важным достижением за один лишь день, что её расположения он добился меньше, чем за несколько минут, впрочем как и она добилась его. Нарушить обещание и свой принцип он, естественно, не мог, но и уезжать так просто от столь чудесной девушки, какая вряд ли ещё когда-нибудь встретиться ему в жизни (а другая ему и не была нужна), он не собирался просто так. Это было равносильно тому, как если бы в чистом, неприглядном и заброшенном поле уродилась прекрасная роза, и проходящий мимо человек не поддался своим соблазнам овладеть этим цветком и не сорвал его, пусть даже зная, что через некоторое, довольно быстрое время тот погибнет. Как-то своеобразно и двояко звучало это сравнение, несколько напоминало Шарпу действительную реальность. Однако его соблазн был и правда настолько велик, что не поддаться ему было просто невозможно, а тут ещё масло в огонь подливал мистер Мунн своими запретами. И это только подбивало Шарпа во что бы то не стало овладеть этой девушкой во всех смыслах этого слова, во всех его значениях, ведь как известно, запретный плод манит.
–Не стоит тебе волноваться об этом, – произнес Шарп, краем глаза следя за воркующими Шарлоттой и Аланом, разговор которых не переходил за грани дозволенных тем.
–Можешь не успокаивать меня. Она что-то в тебе изменила или открыла. Что ты собираешься делать? Ибо я знаю, что просто так ты не уедешь, не оставишь её, – Люсиль пристально заглянула в глаза брата, что были скрыты под темными очками, но заметно опущены вниз. Тогда девушка осторожно сняла очки, чтобы лучше увидеть взгляд Томаса, который скажет ей гораздо больше, чем его слова.
–Вспомни, моя возлюбленная сестра, ты ведь всегда учила меня добиваться своей цели, любыми путями. – Тонких уст Томаса коснулось подобие улыбки, только она выглядела странной и даже немного зловещей и пугающей. Люсиль больше ничего не нужно было слушать – она уже все поняла.
–Что ж, ты прав, – кивнула она, находя в словах младшего брата отголосок собственного тона, который когда-то давно, впрочем и сейчас тоже, заменял для юного Шарпа тон и матери, и отца. -Этот человек, – Люсиль обернулась и гневно обвела взглядом Алана, – мне он не нравится.
–Он не является проблемой, – уверил Шарп, надвигая очки на нос и с добродушной улыбкой возвращаясь к Шарлотте и её другу. Люсиль же осталась в одиночестве, уже представляя, какая жизнь ждет её в будущем, и, откровенно говоря, это будущее ей совсем не нравилось, она была вовсе не рада тому, что между её братом и Шарлоттой Мунн разгораются сильные чувства. Дело было в том, что Люсиль привыкла, что её брат всегда заботился только о ней, а она в свою очередь заботилась о нем с самого детства, и вот теперь, когда она видит, что постепенно в его жизни появляется кто-то ещё, ей становится не по себе, она словно начинает чего-то опасаться, может быть она боится в одно прекрасное время ощутить себя одинокой и ненужной, а может быть, боится чего-то совсем другого… В любом случае это остается тайной на данный момент, остается где-то в недрах её души.
Густой вечер уже опустился на улицы Бостона, яркая луна возвысилась на темнеющих небесах, которые совсем недавно отливали лиловым закатом. Осени совсем скоро придется раствориться, оставив после себя лишь опавшие листья и слякоть серых дождей, совсем скоро ей предстояло вновь укутаться в свою золотую шубу и покинуть свое место, освобождая время зиме. Дни стали короткими уже очень давно, но теперь на улице в ранние часы наступающей тьмы было довольно прохладно и даже морозно, словно ночь уже сама по себе дышала в предвкушении скорой зимней поры.
Шарлотта и Томас медленно прогуливались по сумеречным улицам, которые были уже менее оживлены, но в ложащемся вечере они казались ещё более уютными, при свете ярких фонарей, которые бросали отблески на дорогу и тротуары. Сэр Шарп был обязан проводить Шарлотту домой после их длительной прогулки, и не столько обязанности, как джентльмена, заставляли его сделать очередной жест внимания и заботы, как личное желание. Если говорить честно, то самому себе он не переставал признаваться в том, что расставаться с этой девушкой ему не хотелось, этот день был проведен в её обществе, и он стал, наверное, самым знаменательным и самым запоминающимся во всей этой поездки в Америку.
Ничего не угнетало их, они просто шли по улице, больше походили тем самым на влюбленную парочку. Шарлотта держала Томаса за предоставленную руку, а он же вышагивал властно, накрыв её озябшую ладонь в тонкой перчатке своей.
Разговор за разговором, тема за темой, они не замечали, когда менялись их темы, они находили в бесконечной беседе невероятную прелесть и удовольствие. Однако Шарлотта все ещё ощущала эту скрытность Томаса, которая безусловно влечет её, но тем не менее заставляет поддаться искушению и узнать о нем чуть больше.
–А где вы живете в Камберленде? – Предоставился случай, чтобы спросить у сэра Шарпа давно интересующий её вопрос.
–У нас свое имение, которое досталось нам в наследство от наших родителей, – ответил Томас без особых подробностей, но по крайней мере он удовлетворил любопытство Шарлотты хотя бы на маленькую половину.
–Ах да! Я слышала, ваша сестра упоминала, что ваших родителей нет в живых. Наверно, это будет слишком вызывающе и невежливо с моей стороны, но…