Текст книги "Смерть консулу! Люцифер"
Автор книги: Жорж Онэ
Соавторы: Карл Вильгельм Френцель
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 42 страниц)
Дальнейшее путешествие прошло без всяких приключений. Из Шалона Немулэн и Сан-Режан двинулись дальше по воде. Когда они прибыли в Лион, можно было подумать, что это самые близкие друзья.
VIII
На самом деле Сан-Режан и не думал отказываться от своей сдержанности. Он не позволял своему спутнику проникнуть в свои тайны и больше, чем когда-либо, играл роль Виктора Леклера, торговца шёлковыми товарами. Напрасно Немулэн пробовал разные подходцы: Сан-Режан начал уже подозревать его настоящую роль.
Как только они прибыли в Фонтенбло, явился полицейский комиссар, чтобы осмотреть багаж дилижанса. Ему донесли, что под видом этого багажа пересылается на юг транспорт оружия. Он потребовал у всех пассажиров паспорта. Пока производился этот осмотр, Немулэн, как будто случайно, находился на дворе гостиницы. Только комиссар вышел, как Немулэн появился в комнате, разразился бранью по адресу комиссара, который, по его словам, крайне грубо потребовал от него во дворе предъявить ему свои бумаги. Но у него есть средство осадить этого господина: консул Камбасарес – его земляк!
Очень трудно было его успокоить, так что хозяину пришлось даже выставить ему бутылочку бордо, чтобы вызвать опять улыбку на его скривившихся от раздражения губах.
Сан-Режан, наблюдавший издали ссору торговца с комиссаром, заметил, что, напротив, между ними всё обошлось очень мирно. Комиссар, казалось, больше отвечал, чем спрашивал. С этого момента Немулэн окончательно стал ему подозрителен, несмотря на то, что всю дорогу продавал вина и на каждой станции предлагал содержателям свои услуги.
По приезде в Лион Немулэн сказал своему спутнику:
– Если вы не знаете, где остановиться, то я могу вам рекомендовать гостиницу «Единорог» на площади Бротто. Это как раз в центре города. Я там всегда останавливаюсь, когда бываю в Лионе. Там меня принимают с особенным вниманием.
Сан-Режану захотелось посмотреть, до чего может дойти наглость Немулэна, и так как ему было всё равно, где остановиться, то он решил последовать данному совету.
К величайшему своему удивлению, он увидел, что Немулэн сказал правду, что его действительно хорошо знали в гостинице «Единорог» и что он поставлял туда вино, которое не переставал расхваливать. Недоверие его стало понемногу ослабевать. Но он был родом из Бретани и не легко менял своё мнение. Он продолжал наблюдать за Немулэном, который становился всё оживлённее, и стал прислушиваться к излияниям своего дорожного товарища. Этот последний неожиданно изменил тон и пустился в такие откровенности, которые глубоко изумили Сан-Режана.
– Послушайте, Леклер, – в первый же вечер сказал Немулэн, когда они пообедали и пили кофе. – Мы теперь одни с вами, и меня мучит совесть за то, что я был с вами недостаточно откровенен. Я упрекаю себя, зачем я завёз вас в эту гостиницу «Единорог». Я имел в виду удовольствие, которое мне доставляет ваше присутствие, и совершенно упустил из виду вас самого. А между тем это может вас скомпрометировать.
– Как? Что такое? – вскричал Сан-Режан.
– Это, знаете, вещь очень щекотливая и мне трудно вам это высказать. Не спрашивайте меня. Будьте довольны тем, что я с вами так откровенен. Забирайте свои вещи и переезжайте скорее в гостиницу где-нибудь на другом конце города. Лучше будет, если вас не будут видеть со мною.
– Но почему же?
– Нет! Нет! Не спрашивайте! Сделайте то, что я вам советую. Этим советом я докажу мою преданность.
– Я очень этим тронут, но тем не менее не понимаю ничего. Что вы банкрот, что ли, или фальшивомонетчик?
– Нет, нет! Моё доброе имя не запятнано ничем!
– Уж не принимаете ли вы участие в каком-нибудь заговоре?
Немулэн молчал, устремив на Сан-Режана испытующий взгляд. Он видел, что тот удивлён.
– А если бы и так? – сказал он, внезапно заволновавшись. – Что ж, неужели бы вы стали избегать меня? Какого вы образа мыслей, Леклер? Вы за революцию, которая воплотилась в этом проклятом Бонапарте? Или, быть может, вы желаете принцев?
При этих словах Сан-Режан застыл в бесстрастии. Теперь он мог сказать уверенно: его дорожный товарищ не кто иной, как провокатор, который играет с ним опасную игру. Всё поведение, выходки и разглагольствования Немулэна теперь стали для него ясны. Он понял, однако, что если он его оставит сейчас же или будет принимать против него меры предосторожности, то он только укрепит в провокаторе подозрения, которых, быть может, у него пока ещё нет. Поэтому он ответил с притворным ужасом:
– О чём вы говорите? Какого я образа мыслей? У меня один образ мыслей: заработать побольше денег, перебраться в Париж и поскорее опериться самому. Конечно, революция и происки революционеров мне не по сердцу, так как они тормозят дело. Но когда приходится высказываться за ту или другую партию, тут я очень осторожен. Но, гражданин Немулэн, каким образом вы могли впутаться в политические авантюры? Я убеждён теперь, что вы плетёте какую-то интригу против правительства.
– Тише! – шепнул Немулэн. – Ну, да, я приехал, чтобы повидаться с роялистами юга. Я начну с Лиона, где у меня есть надежные друзья среди простого народа. С большими господами вроде Поммадеров, Керси, Сан-Оранов мне дело иметь не приходится.
Сан-Режан вздрогнул. Немулэн назвал ему как раз трёх главарей роялистов, к которым ему были даны поручения из Парижа.
– Я работаю здесь среди ткачей, – продолжал мнимый Немулэн. – Это хороший материал для восстания. Подготовляя его, я рискую своей шкурой. Но я не хотел бы рисковать вашей... если только у вас у самого нет причины...
И он снова посмотрел на Сан-Режана, как бы вызывая его на полную откровенность, но тот сделал вид, что не понимает этого.
– Очень советую вам, – продолжал Сан-Режан, – образумьтесь, пока не поздно. Вы погубите себя! Какие у вас могут быть надежды! Бороться против правительства первого консула, который опирается на свои двадцать побед и всеобщее удивление? Об этом нечего и думать! Лучше продавайте своё вино и не впутывайтесь в другие дела... Никто вас не поблагодарит за вашу самоотверженность. Принцы – народ очень неблагодарный.
– Нет! Я поклялся умереть за них! Прощайте, Леклер! Я не хочу посвящать вас в мои замыслы. Если вы отсюда не переедете, то я перееду. Я хочу доказать вам свою дружбу и честность.
Несколько минут он продолжал ещё говорить на эту тему. Немулэн пустился опять в откровенности, из которых Сан-Режан убедился, что если он знает отдельных роялистов, то организация партии ему неизвестна. Сведения относительно видных роялистских деятелей в Лионе, которыми он располагал, он мог почерпнуть у местной полиции. Видимо, это был человек очень опасный, который вёл большую игру. Расстаться с ним сразу значило бы развязать ему руки и дать ему возможность шпионить без всяких помех. Лучше будет придерживаться прежнего образа действий, играть простака и быть настороже. С таким спутником нужно бояться всего. Сан-Режан всегда носил при себе оружие, а его сила и ловкость служили для него достаточной защитой против внезапного нападения.
Самым аккуратным образом он начал посещать все шёлковые фабрики. Поручения, которые ему дал Лербур, были теперь весьма кстати. Они давали ему возможность возвращаться в гостиницу с кучей всяких образчиков и рассказывать о впечатлениях, полученных за день.
Немулэн, знавший точно, с кем имеет дело, удивлялся его хладнокровию, выдержке и ловкости. Он даже почувствовал к молодому человеку настоящее уважение. Ему было приятно, что он нашёл себе достойного партнёра. Ему было также неловко, что в этой игре на его стороне столько преимуществ: он видел игру насквозь, но воображал, что Сан-Режан ещё не подозревает о том, кто он такой в действительности.
Чтобы иметь возможность действовать наверняка, Немулэн, по приезде в Лион, немедленно дал знать о себе главному полицейскому комиссару. В гостиницу был командирован особый агент, который под видом служителя был всегда к его услугам. Таким образом, Сан-Режан не мог сделать ни одного шага без того, чтобы за ним не следили.
Наступил уже третий день после приезда, но в его поведении не было решительно ничего подозрительного. Он рано вставал и рано ложился.
Но вот однажды вечером он оделся гораздо наряднее, чем обыкновенно. Немулэн, с которым он обедал, был очень удивлён этой переменой. Тогда молодой человек с некоторым смущением объявил, что у него назначено свидание с одной очень красивой купчихой, муж которой был в отсутствии.
– А, злодей! – вскричал его собеседник. – А вы не боитесь каких-нибудь неприятных встреч? Хотите, я буду вас сопровождать? Это далеко отсюда?
– Я не могу вам ничего сказать. Извините. Это очень щекотливый вопрос...
– Правда, правда. Идите, Фоблаз, и наставьте фабриканту рога, которых он заслуживает. А я завалюсь спать и буду ждать с нетерпением завтрашнего дня, когда, надеюсь, вы расскажете мне о ваших приключениях.
Они ещё болтали до девяти часов, потом Немулэн отправился по лестнице в свою комнату, а Сан-Режан вышел на площадь Бротто.
Ночь была очень тёмная. Едва молодой человек успел сделать сотню шагов, как от угла дома отделилась какая-то фигура и, прижимаясь к стенам, принялась за ним следить. Через минуту по его следам шёл уже и сам Немулэн, переодевшийся рабочим.
Сан-Режан, действительно, шёл к купцу, но, конечно, не ради любовных приключений. В этот вечер должно было состояться собрание роялистских вожаков. Это собрание было организовано с величайшей осторожностью, в виду бдительного надзора, предметом которого был Сан-Режан. Муж дамы, о которой упоминал Сан-Режан, действительно, уехал из Лиона, чтобы сбить с толку полицию, а жена в его отсутствие должна была принять Сан-Режана и его сообщников. Чтобы обмануть полицию, купец согласился рискнуть своей репутацией и прослыть обманутым мужем.
Когда хозяйка дома ввела к себе Сан-Режана, у неё в комнате позади магазина уже сидели в полутьме маркиз де Сан-Оран, граф де Поммадер и кавалер де Керси.
Наскоро поздоровавшись, все четверо обменялись новостями и сообщили друг другу сведения о настроении населения. Видя, что они в курсе всех решений парижского комитета, Сан-Режан просил их быть наготове на случай необходимости поднять восстание в провинции и захватить власть.
– Как только услышите, что тиран пал, – сказал он, – вы должны немедленно провозгласить короля и поднять белое знамя. Вы, Керси, явитесь к войску в качестве наместника короля. Вот вам поручение. Вы, Поммадер, должны овладеть префектурой. Сан-Оран займёт казначейство. Таков приказ...
– Но нельзя ли узнать теперь же, что предполагается предпринять? – спросил де Керси.
– Невозможно! До последнего мгновения всё должно совершаться в тайне, и о нём будут знать только те, кто примет в нём участие. Будьте наготове и действуйте осторожно. Вам нужно связаться с нашими друзьями в Авиньоне и Марселе. Они должны выступить одновременно с нами.
– Этим займусь я, – сказал Сан-Оран.
– У вас есть средства на необходимые расходы?
– Мы их раздобудем, когда понадобится. Молодцы наши работают на больших дорогах. В данное время они около Дижона и Гренобля. Они грабят казённую почту и загребают казённые денежки. Но все эти деньги идут в Бретань, на уплату солдатам Жоржа.
– Недавно, кажется, остановили г-на Сан-Эрмина?
– Да, скверное дело. Наших друзей выдали, и они теперь под стражей. Но мы не теряем надежду их освободить. Гильотина устроена не для них.
– Те из нас, которым пришлось взойти на эшафот, облагородили его! – сказал Сан-Режан. – Неважно, если мы сложим свои головы, лишь бы раздавить революцию. Бонапарт, сам по себе, гораздо опаснее, чем весь конвент. В нём сосредоточена разрушительная сила Дантона, Робеспьера и Марата. Мы с Гидом и Жоржем видели его вблизи во время аудиенции, которую он нам соизволил дать! Его гложет страшное честолюбие. Чтобы осуществить свою мечту, он готов растоптать всё человечество. Если он восторжествует, я предвижу бойню и всеобщее разорение. Кровь потечёт ручьями.
– Лучше, чтобы потекла его!
Едва раздались эти слова, как вбежала хозяйка, перепуганная и почти лишившаяся голоса. Они принялись осыпать её вопросами. Она объяснила, что все выходы из дома заняты какими-то людьми и что сейчас, без сомнения, явится сюда полиция.
– Не тревожьтесь, – сказал маркиз де Сан-Оран. – Мы выйдем через потайной ход, который ведёт в сарай вашего соседа, а оттуда на набережную в ста шагах отсюда. Невероятно, чтобы кто-нибудь стал следить за этим выходом. Он известен только нам одним. Сан-Режан останется с вами и через час выйдет отсюда через дверь лавки.
Быстро пожав руку молодому человеку, трое собеседников бесшумно исчезли через потайной выход и, пройдя до соседнего двора, вышли из сарая и вошли в полутёмную пивную лавку, а отсюда, тщательно осмотревшись, незаметно выбрались на улицу. Здесь они расстались и быстро исчезли в темноте.
Оставшись с женой торговца, Сан-Режан старался её успокоить. Он объяснил ей, что единственная опасность, которой она подвергалась, был бы одновременный арест у неё его самого, Сан-Орана, Керси и Поммадера. Но если даже полиция и явится теперь, то обыск не даст никаких результатов и не навлечёт никакой опасности ни на неё, ни на её мужа. Её могут только заподозрить в близких отношениях с комиссионером её мужа, Леклером. Она так красива, галантно прибавил при этом Сан-Режан, что такое объяснение могло бы показаться весьма правдоподобным. Он взял её за руку, которая была холодна, как лёд, и понял, что она не слушает его и что её внимание поглощено шумом, доносившимся снаружи.
Таким образом прошёл почти целый час. Казалось, страхи бедной женщины не оправдаются. Сан-Оран, Поммадер и Керси, без сомнения, лежали уже у себя в постели, когда Сан-Режан решился наконец выйти. Но те, которые наблюдали на улице, очевидно, также потеряли терпение: в дверь два раза сильно постучали, и какой-то голос крикнул:
– Отворите!
– Будьте осторожны! – сказал Сан-Режан. – Теперь-то нам и нужно сыграть каждому свою роль. Вы должны сделать вид, будто вы думаете, что это внезапно вернулся ваш муж. Минуту поговорите через дверь, а потом откройте... А я выскочу в окно.
– Вы ушибётесь!
– Нет. Положитесь на меня. Поднимемся в мезонин.
Пока с улицы нёсся шум и крики, они вошли в спальню дамы. И жена купца громко спросила оттуда:
– Кто там? Это ты, мой друг?
– Да, – смело ответил стучавший.
– Я сейчас сойду. Потерпи минутку. Я совершенно не ожидала, что ты вернёшься...
– Догадываюсь, – отвечал стучавший снизу.
Минуту спустя, засовы были отодвинуты, дверь открылась, и в комнату быстро вошёл какой-то человек. Свет лампы, которую держала хозяйка, падал прямо на него.
– Это не муж! – крикнула она и быстро потушила лампу.
В этот момент Сан-Режан, держась руками за решётку балкона, спрыгнул на улицу. Только что он поднялся, как три человека бросились на него с криком.
– Вот он, вяжите его!
– Нельзя ли потише! – сказал Сан-Режан, нанося ближайшему удар прямо в лицо. Тот крикнул: «Ах!» – и упал. Два другие выхватили пистолеты и прицелились в молодого человека. Он стремительно бросился на них, крича:
– Чёрт возьми! Я не знал, что в Лионе по ночам грабят.
Оба выстрела не попали в него. Он вырвался из рук нападающих, нанёс одному из них сильный удар в живот ногой и прежде, чем оба успели прийти в себя от неожиданности, Сан-Режан был уже далеко от них.
«Чёрт возьми! Неужели это дело рук Немулэна? – спрашивал он себя, продолжая бежать. – Я ему одному сказал, что ухожу сегодня вечером. Но ведь он не знал, куда я иду. Положим, он мог идти за мной. Ну, если ты сыграл со мной эту шутку, то я, милый мой, расплачусь с тобой. Неужели он принимал участие в сегодняшней экспедиции? Если это так, то я не найду его дома и его комната будет пуста. Но, может быть, он устроил всё это при помощи здешних агентов? Впрочем, мы это скоро увидим».
Вернувшись в гостиницу «Единорог», он вошёл прямо в комнату хозяина, взял ключ от своей комнаты и с беспечным видом сказал:
– Прекрасная ночь! А гражданин Немулэн уже вернулся?
– Что вы! Он уже десятый сон теперь видит!
«Отлично, – подумал про себя Сан-Режан. – Хозяин, очевидно, с ним заодно. Но я хочу посмотреть сам».
– Спокойной ночи, гражданин. У меня просто глаза слипаются.
Поднявшись к себе на этаж, он остановился перед дверью Немулэна и постучал. Ответа не было. Он постучал вторично.
– Кто тут? – раздался голос спросонок. – Что надо? Который час?
– Это я, Виктор Леклер. Одиннадцать часов. Мне надо с вами поговорить.
Послышалось какое-то восклицание и топот ног. Потом дверь открылась, и перед Сан-Режаном предстал гражданин Немулэн в одной рубашке, в ночном колпаке, на половину скрывавшем его лицо, и со свечкою в руках.
– Войдите, сосед... С вами случилось что-нибудь? Вы не обидитесь, если я опять лягу...
С этими словами он поставил свечку на камине, подальше от кровати, так что его лицо оставалось в тени, и, забившись под одеяло, спросил:
– Свидание не состоялось?
– Наоборот! Но вообразите себе, вернулся муж!
– Муж?
– Да. В самый интересный момент это чучело стало стучать в дверь. Жена, конечно, потеряла голову... Она спустилась вниз... а я тем временем успел одеться...
– Как, вы уж были в постели?
– Как видите! Только что я приготовился спуститься с балкона, как муж вошёл в лавку. Я приноровился, спрыгнул на улицу и хотел было пуститься бежать, как вдруг на меня бросились три человека, которых расставил на улице муж.
– Ловушка, стало быть?
– Похоже на то! К счастью, мне удалось вырваться из когтей этих разбойников... Они стреляли в меня два раза.
– И вы ответили тем же?
– Вовсе нет! Мне вовсе не хотелось привлекать внимание полиции, которая забрала бы меня и этих разбойников. Я отбился ударами кулака, вот и всё. Что вы на это скажете?
– Чёрт возьми! А вы уверены, что это действительно был муж?
– А кто же, как не он?
– А если это была полиция?
– Полиция? Да причём же она здесь? Какое ей дело до меня?
– Вы помните, что я вам сказал вчера. Уж не являетесь ли вы в данном случае жертвой нашей дружбы? Нужно отсюда убираться, завтра же утром. Мы, очевидно, не можем рассчитывать здесь на безопасность. Вам уже устроили ловушку. Муж, если только это был он, действовал, очевидно, в согласии с полицейским комиссаром. Бежим, Леклер, пока ещё не поздно!
– Чёрт возьми! Бегите сами, Немулэн, если вам это нравится. Мне нечего бояться. Я ещё не кончил всех своих дел и останусь здесь. Если вы беспокоитесь, то уезжайте.
– Да, я уеду, завтра же утром уеду. Прощайте, друг мой, будьте уверены, что я вас не забуду. Когда вернётесь в Париж и, может быть, захотите повидаться со мной, то всегда найдёте меня в пять часов в ресторане «Турецкий Диван».
– До свидания. Желаю вам счастливого пути.
Они пожали друг другу руки. Сан-Режан отправился в свою комнату, быстро улёгся и заснул. Он обладал неустрашимым сердцем и относился ко всему со свойственной молодости беззаботностью.
А в это время Немулэн, облокотившись на изголовье, думал:
«Этот человек очень силён и ловок, и нам не легко будет управиться с ним. Я готов даже усомниться в том, действительно ли он приехал сюда с целью заговора или же просто по своим делам. У меня нет никаких доказательств. Нет никаких оснований утверждать, что он виновен. Но зато против него есть улики, и ещё какие! Он носит чужое имя, принадлежит к партии принцев и вместе с Гидом и Жоржем был их посланцем к первому консулу. Почему он называет себя Виктором Леклером? Не замешана ли тут любовь? Может быть, всё это он делает только для того, чтобы снискать доверие Лербура, чтобы иметь возможность у него на глазах поддерживать связь с его женой? В обычное время это было бы вполне вероятно, но теперь, когда настало царство интриг и заговоров, этого не может быть. Сан-Режан, очевидно, участвует в заговоре и явился сюда для того, чтобы сговориться с вожаками роялистов на юге. Поэтому мне нужно отстать от него. Он мне, очевидно, не доверяет. Рассказ о своей неудаче, с которым он явился ко мне, конечно, рассчитан на то, чтобы отвести мне глаза. А может быть, он не прочь был бы узнать, не принимал ли я сам участие в этой экспедиции. Этот молодой человек наделён всеми качествами вождя заговорщиков. Он не теряет головы. И не вернись я из предосторожности пораньше, он накрыл бы меня, так сказать, на месте преступления. С таким блестящим противником приятно сыграть партию. Ну, а теперь будем спать!»
Он запер дверь, улёгся опять в постель и потушил свечку. В шесть часов утра, расплатившись по счёту, он уже уехал из гостиницы «Единорог». Но, выехав из гостиницы утром в качестве приезжего, он в тот же вечер вернулся в неё обратно в качестве слуги. Как раз кстати хозяин поссорился с одним из слуг, который и был уволен, а на его место взят другой – неуклюжий нормандец с тяжёлой походкой и медленной речью, которому было поручено убирать комнаты.
С этого дня Сан-Режан и новый слуга, которого звали Ипполитом, постоянно сталкивались. Не доверяя никому столько же по принципу, сколько в силу необходимости, молодой человек украдкой наблюдал за новым слугой, который тщательно, но неторопливо мел пол в коридоре. То был грузный малый с копной белокурых волос на голове, с загнившими от сидра зубами. В ушах у него росли волосы.
Сан-Режан пробовал заговаривать с ним, но он давал на чистейшем нормандском диалекте весьма уклончивые ответы. Он казался довольно дурашливым и во всяком случае был так непохож на Немулэна, что невозможно было и предположить, что это одно и то же лицо. Новый слуга был вершка на четыре выше Немулэна, и голос у него был совсем другой.
Впрочем, Сан-Режан решил заниматься только торговыми делами и, чувствуя себя безопаснее, чем когда-либо, принялся в качестве Виктора Леклера бегать по фабрикам и магазинам и набирать образчиков, которыми скоро завалил всю свою комнату.
Он написал Лербуру письмо, которое сам передал Ипполиту с просьбой отнести его на почту. Несмотря на сургучную печать, письмо было, конечно, вскрыто этим верным слугой и оказалось совершенно невинного содержания. Леклер хвалился некоторыми выгодными закупками, которые ему удалось сделать, сообщал о том, что шёлковая промышленность мало-помалу начинает опять оживать, и писал, что на следующей неделе он вернётся в Париж. Если б только Ипполит мог освободиться от данного ему поручения, не вызывая подозрений Сан-Режана, он давно бы был уже в Париже. Он чувствовал себя бесполезным в Лионе, где за Сан-Режаном могли наблюдать и местные агенты. Но чувство долга взяло в нём верх, и он продолжал скучать под личиной Ипполита с его рыжеватым париком и в башмаках с каблуками в четверть аршина.
Он обыкновенно проводил своё время в мечтах о том, как он схватит Сан-Режана на месте преступления. Но для того, чтобы выследить его, приходилось дождаться, пока он вернётся в Париж. Он был непоколебимо убеждён, что бретонец исподтишка ведёт политическую интригу, и его охватывала холодная ярость при мысли о том, что, несмотря на все средства, которыми он располагает, несмотря на то, что противник и его сообщники ему отлично известны, этот противник всё-таки остаётся неразгаданным. От этого страдало его профессиональное самолюбие. Ведь с самой первой их встречи в гостинице «Чёрный Конь», едва ступив на землю Франции, Сан-Режан словно шутя не переставал дразнить страшного ищейку, который шёл по его следу.
Невольно Браконно задавал сам себе вопрос, какие сведения он может сообщить Фуше, когда, приехав в Париж, явится к своему начальнику. Он знал, что тот отличается грубостью, что он эгоист, от которого нечего ждать снисходительности, что он способен без всякого сожаления пожертвовать агентом, которому не удалось исполнить его поручения. А пожертвовать агентом в данном случае значило на всю жизнь бросить его на самое дно жизни или же подставить его под выстрел во время какого-нибудь обыска. С сыщиками не церемонились, о них не беспокоились и их не искали. Это был социальный сор, исчезновение которого решительно никого не беспокоило.
Работа его подходила уже к концу, так как Леклер писал о скором возвращении, и Браконно возымел надежду, что какой-нибудь счастливый случай разом вознаградит его за все неудачи.
На имя Сан-Режана пришло письмо. Вскрыв его при помощи полицейских приёмов, Ипполит увидел, что оно было от Лербура. Торговец рассыпался в советах и указаниях, давал ему новые поручения и уверял в своей дружбе. Всё это не имело никакого значения, но внизу письма стояло несколько строк, написанных мелким красивым почерком. Очевидно, письмо было передано Эмилии для того, чтобы его запечатать. В этих-то строках оказалась ценная находка.
С неподдельной радостью сыщик прочёл следующее: «Я не перестаю думать о вас со времени вашего ответа. К этому меня принуждает мой муж, который только и говорит, что о вашей поездке и о тех результатах, которых он от неё ожидает. Меня же больше всего интересует ваше возвращение. Не откладывайте его слишком долго, если хоть что-нибудь чувствуете к вашей Эмилии».
– Ага! – воскликнул мнимый Ипполит. – Вот слабое место нашего молодца. Он любит и любим. Аксиома гласит: влюблённый заговорщик равен погибшему человеку. Теперь я буду держать его в руках при помощи прекрасной мадам Лербур. Если только я ещё не стал глупцом, мой патрон будет получать новости, как только состоится это столь желаемое возвращение.
И, подогрев сургуч, он снова запечатал письмо и, положив его на стол в комнате Сан-Режана, отправился по своим делам.
Два дня спустя гражданин Леклер заказал себе место в дилижансе, отходившем в Сан-Этьен, уложил свои вещи и приказал Ипполиту отвезти их на тележке к конторе омнибусов, за что наградил его монетой в двадцать су. Расплатившись засим с хозяином, Сан-Режан весело покинул гостиницу «Единорог» и прекрасный город Лион.
Ипполит, после его отъезда снова превратившийся в Браконно, решился на отчаянное средство. Быстрым шагом направился он к дому маркиза де Поммадер и попросил принять его. Его пригласили в зал, отделанный старинным дубом, где хозяин имел обыкновение принимать тех, кто желал его видеть. Браконно принялся осматривать фамильные портреты.
Из этого созерцания его вывел маркиз, изумлённый этим визитом. Обернувшись на его покашливания, посетитель отвесил ему низкий поклон с видом глубокого уважения.
– Позвольте вам представиться, г-н маркиз. Меня послал к вам Виктор Леклер...
Де-Поммадер поднял глаза к потолку, как бы стараясь что-то припомнить.
– Виктор Леклер? – удивлённо спросил он. – Не знаю такого. Кто это такой?
– Может быть, г-н маркиз скорее вспомнит, если я скажу, что Виктор Леклер это Сан-Режан?
– Сан-Режан? Позвольте. Это Сан-Режан из Бретани? Старинный дворянский род. Но и Виктора Леклера, и Сан-Режана я совершенно не знаю. Где он?
– Он был на этих днях в Лионе и поручил мне передать вам, г-н маркиз, что он очень сожалеет о том, что должен был уехать из города, не повидавшись ещё раз с вами. Виной этому приключение в тот вечер...
– Милостивый государь, – возразил маркиз, – всё, что вы мне рассказываете, какая-то абракадабра для меня. Я ничего не понимаю. Я ничего не знаю ни о приключении, о котором вы упомянули, ни о его герое... Вы уверены, что кто-нибудь не сыграл с вами шутки?
– Уверен.
– В таком случае, может быть, вам самому вздумалось позабавиться на мой счёт?
– Я этого никогда не посмел бы, г-н маркиз!
– Советую вам этого и не делать, ибо не в моём характере терпеть подобные вещи.
С этими словами маркиз, выпрямившись и пристально глядя на Браконно, двинулся на него с таким грозным видом, что агент Фуше поспешил ретироваться. В передней он заметил лакея шести футов ростом. Такие старые служаки, когда обращаются к их преданности, бывают очень грубы с посторонними.
– Г-н маркиз, – стал извиняться Браконно, – мне очень прискорбно, что я доставил вам неприятность... Поверьте, что я очень чту...
– До свидания! И если вы встретите этого Леклера, то пришлите его ко мне: я его отделаю!
И он быстро захлопнул дверь за Браконно.
«Вот смелые люди, – размышлял дорогой обескураженный сыщик. – Тут так и бьёт в нос заговором. Ну-с, установим наблюдение за этим очагом реакции, а сами возвратимся поскорее в Париж. Мой патрон сумеет заставить маркиза снять свою личину!»
Он вернулся к себе в гостиницу, а на другой день уже ехал в Шалон.








