355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жан МакДональд » Истина торжествует (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Истина торжествует (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 июля 2020, 22:30

Текст книги "Истина торжествует (ЛП)"


Автор книги: Жан МакДональд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)

– Уверен. Я всегда мечтал посетить Нью-Йорк, увидеть настоящий бродвейский балет и, быть может, шоу или два. У меня еще остались несколько недель от летних каникул, так почему бы не потратить их с пользой?! К тому же у меня нет никаких планов. А еще, вполне возможно, она застанет меня за кулисами.

– То, что между вами, видимо, двигается вперед большими шагами?

Джаред прижимается губами к моему лбу.

– Ревнуешь?

Я шутливо ударяю его в грудь кулаком.

– Думаешь?

Он скорчил забавную рожицу и послал кривую ухмылку.

– Да, наверное, мы понемногу движемся вперед, но это не значит, что мы собираемся пожениться.

Я взглянула на него сквозь ресницы, зажав нижнюю губу зубами.

– Я знаю это. Просто...

– Прекрати. – Джаред поднял руку в примиряющем жесте. – Мне весело. Я заслуживаю этого. Да?

Отступив назад, сжала губы в тонкую линию.

– Да. В последнее время ты стал более задумчив. Черт, кажется, ты слишком долго вьешься вокруг Дрю!

– Прикуси свой язык, женщина!

Наставив палец на него как дуло пистолета, я сделала шутливый щелчок губами, изображая выстрел.

– Попался!

Джаред наклонил козырек своей кепки, склоняя голову.

– Подумай еще раз, маленькая леди, – произнес он.

Дрю остановился позади меня, обхватывая своими руками. Я отклонилась на его грудь, наслаждаясь его простым прикосновением.

– Теперь они в первых полосах газет, поэтому у нас есть немного времени. – он кивнул Джареду. – Ты уверен, что хочешь задержаться рядом с моей сестрой? Позволь мне сказать тебе, что за кулисами нет ответов на все вопросы. Да и у моей сестры есть пара козырей в рукаве!

– Я все слышала, – провозгласила Энди, выходя из женской комнаты.

Джаред протянул ей руку, и она приняла ее, прижавшись к нему вплотную и положив другую руку ему на грудь. Они были настолько спаяны друг с другом, несмотря на то, что они вместе всего несколько дней, подумала бы, что они вместе годами.

Смех Дрю прокатился по моей спине вибрацией. Он положил подбородок мне на макушку, его руки слегка ласкали меня, заставляя дрожать от предвкушения с каждым ударом сердца.

– Эй, кто-то должен предупредить его об ужасах, что ожидают впереди. Театр заставляет всех верить, что сцена– это веселая легкая жизнь, где порхают женщины в сексуальных платьях, но это далеко не так. На самом деле это кровь, разбитые в кровь руки и бесконечные поединки. Если бы они не умели держать удар, я мог бы поклясться, что посещал Техас каждый раз, когда входил к ней в раздевалку.

Я ткнула локтем в ребра Дрю.

– Не смешно.

Джаред и Энди рассмеялись.

– Не позволяй ему командовать собой, – сказала вдруг Энди. – Он просто ревнует, потому что все мои товарки думают, что он высокомерный эгоцентричный сукин сын, ну а Джареда они будут просто обожать!

Оливия вывернула из-за угла, таща за собой сумочку. Ее шаг был короче обычного, да и выглядела она хуже. По крайней мере, ее кожа была бледнее обычного. Она переоделась в рубашку с бабочками, которая свободно опадала складками вокруг ее живота и в шорты цвета хаки. Ее волосы были свободно распущены по плечам. Оливия посмотрела на нас, но не остановилась. Вместо этого она направилась к воротам и вручила подбежавшему слуге свой посадочный талон.

– Так много всего для миссис Велити, – проворчала Энди. – Так я и знала! Это всего лишь очередной выкрутас.

Я подняла глаза на Дрю, он смотрел на меня сверху.

– Сегодня мы столкнулись с ней, когда я пошла проверить Кэт, – призналась я.

– Ненавижу, что мы так и не попали к маме! – воскликнула Энди.

– Что мы можем сделать? Для нас она потеряна, – подумал вслух Дрю.

– Значит, я правильно понимаю, она снова вцепилась в тебя? – Джаред не пропустит своего.

– Очень сильно.

– Прости, – прошептал Дрю, прижимаясь губами к моей макушке. – Это все моя вина. Я поговорю с ней. Она же не может всегда злиться.

– О! Еще как может! И это не твоя вина. Если бы я только с самого начала была с ней откровенна...

Джаред в сильнейшем раздражении резко выдохнул воздух сквозь ноздри.

– Как будто это помогло бы! Она никогда не была счастлива, находясь рядом с вами. Ты сделала то, что должна была, чтобы сохранить на этой неделе мир. Не позволяй ей винить тебя, Маккензи! – с укором произнес он.

– Он прав! – подхватила Энди.

– Микки, подумай об этом. Мы планировали рассказать ей обо всем несколько месяцев назад, – добавил Дрю. – Единственный раз, когда мы на самом деле прятались от нее, был на прошлой неделе и в этом виноват он! – Дрю кивнул на Джареда. – Не позволяй этому свести себя с ума. Мы едем домой, и там сможем все исправить.

Я провела рукой по лицу, ненавидя отвратительное чувство раскаяния, овладевшее мной и омрачившее мое счастье. Дрю и я наконец-то свободны, любили друг друга и были счастливы, но все же мне не давал покоя гнев Оливии.

– Я знаю! Знаю! В любом случае это не имеет значения. Могу вам сказать, однако, что гордилась вами сегодня. Ты был так внимателен к своему отцу, Дрю.

– Я буду следующей! – воскликнула Энди.

Горячий поток воздуха коснулся моих волос, когда Дрю резко выдохнул.

– Я вообще не готовился к этому!

– Вы издеваетесь надо мной, что ли? – воскликнул Джаред. – Я хотел ударить его, а ты даже не вздрогнул.

– О, поверь мне на слово, мне тоже хотелось ударить его, но я знаю, что это не поможет. Я так долго винил своего отца в ненависти ко мне, что забыл его настоящий облик. Я просто пожалел его. Здесь я в окружении любящих меня людей, а у него что осталось? Не более чем голый холодный бизнес. Найлз сказал мне кое-что, что крутилось снова и снова в моей голове в ту ночь.

– Что он сказал, Нова? – спросила Энди.

Дрю судорожно сжал мои руки.

– Он сказал, что наш отец измеряет человека по его социальной ступеньке на лестнице. Он пренебрегает осознанием того факта, что бизнес может исчезнуть и в последний момент нашей жизни все, о чем мы вспоминаем, это триумф нашего сердца.

– Вау, это так проницательно! – воскликнула Энди.

По интеркому объявили посадку на наш самолет. Дрю взглянул на часы и отодвинулся.

– Наверное, это все.

Мы обменялись объятиями и прощальными поцелуями. Мои эмоции иссякли с временной потерей Джареда, от расставания с Энди и с осознанием того, что Оливия пропустила это любящее прощание. Эти трое не очень хорошо относились к ней, но я знала, что это потому, что они хотят защитить меня. Оливия должна была стать частью финальной сцены прощания, а не полета в одном самолете.

Через несколько минут мы заняли свои места в самолете. Наши места оказались через проход от Оливии, которая сидела, прислонившись головой к окну с наушниками в ушах. Место рядом с ней было свободно, видимо это было место Джареда; он отменил свое возвращение буквально в последнюю минуту.

Я сидела на своем месте как на иголках. На протяжении всего полета мне хотелось вскочить на ноги и бежать без оглядки. Меня что-то беспокоило, да еще и Оливия рядом! Хотелось встать с кресла, сесть рядом с ней и поговорить, попытаться сгладить ситуацию. Но что я действительно четко понимала, так это то, что каждое сказанное мною слово будет бесполезным.

Дрю положил руку мне на колено, и я чуть не подпрыгнула от неожиданности.

– Все будет в порядке, – пробормотал он, наклонившись к моему уху. – У всех проблем есть привычка решаться. Дай ей время и дай мне возможность поговорить с ней.

Я положила свою руку поверх его. Краем глаза поймала взгляд Оливии, направленный в нашу сторону. Ее ноздри раздулись, а губы сжались в тонкую злую линию. Она резко отвернулась и снова сосредоточилась на том, что происходило на асфальте.

– Я понимаю это, Энди. Но я ненавижу, что все это происходит из-за меня.

– Мик, перестань себя винить! Мы солгали ей, но Оливия ведь тоже лгала нам.

Спорить с ним было бессмысленно. Дрю никогда не увидит вещи с моей точки зрения. По его мнению, мы имели полное право любить друг друга и ни в коем случае не должны были чувствовать за это вину. И хотя я все это понимала, не так-то просто было избавиться от угрызений совести. Только прощение рассеет мою агонию.

Когда самолет поднялся в воздух, меня накрыла клаустрофобия. Сиденья ощущались как тюремные нары, державшие меня в клещах. Четыре часа тянулись так медленно, что я поневоле спросила себя, летим ли мы во Флориду или все же едем?! Независимо от того, сколько раз мне пришлось приспосабливаться к моему сиденью, я не могла расслабиться, да и постоянные щелчки в ушах доводили до безумия.

Во время полета я пристально наблюдала за Оливией. Ей удалось заснуть минут на сорок, хотя спала она беспокойно. Она немного хныкнула во сне, но никто, кроме меня этого не заметил. Ее длинные стройные ноги слегка дергались, согнутые под сиденьем.

За тридцать минут до посадки мне уже не терпелось выбраться из этой консервной банки, шнырявшей по голубому небу. Я не могла видеть солнце, только отражение света через не задернутые шторы иллюминатора. Мое дыхание стало учащаться, а пульс подскочил и ускорился. Не знаю, что контролировало мое тело и разум. Дрю, чувствуя мой дискомфорт, пытался втянуть меня в разговор, но даже это не помогло мне отвлечься.

Внезапно Оливия выпрямилась. Она обхватила руками живот, и ее лицо исказилось от боли. Она закричала, наклоняясь вперед и прочно упираясь ногами в пол. Меня всю затрясло, интуитивно я дернулась в ее направлении. Наши глаза встретились, и я увидела в них боль и страх. Оливия стиснула зубы и бросилась вперед. Ее резкий крик заставил всех пассажиров взглянуть в ее сторону.

Дрю сорвал с себя ремень безопасности и споткнулся об меня в безумном рывке. Он опустился на колени рядом с пустым местом Оливии. Она плакала, хватая его за руку.

– Что-то не так, – прошептала она трагически. – Происходит что-то ужасно неправильное.

– Поговори со мной! Расскажи мне, что ты чувствуешь.

Я сидела на своем месте, наблюдая за ними расширившимися от ужаса глазами. Дрю был человеком действия, но я знала, что в глубине души он волнуется. Меня не очень удивит, если он увидит призраки Ребекки и Отэм на месте Оливии. Я сжала руки, борясь с тошнотой, которая грозила вот-вот захлестнуть меня.

– Больно! – закричала Оливия.

Дрю оглянулся вокруг, собираясь позвать на помощь, но стюардесса очутилась рядом с ним раньше, чем он произнес хоть слово.

– Все ли в порядке? – спросил сидящий рядом мужчина.

– Нет! – вскрикнула Оливия. – Мой желудок! Больно!

Мужчина, сидевший позади Оливии, наклонился к ней. То, что осталось от его седых волос, было зачесано так, чтобы спрятать лысину по всей темени. Его живот был огромнее, чем у Оливии и мешал ему приблизиться слишком близко.

– На каком она сроке? – спросил он.

– Семнадцать недель, – проворчала Оливия.

Мужчина встал, его живот уперся в спинку сиденья.

– Я– доктор Говард Толберт, семейный врач из Венеции. Вы не будете возражать, если я осмотрю вас?

Оливия кивнула, слезы боли полились по ее щекам. Врач оттолкнул сиденье и бросился вперед. Дрю встал, чтобы освободить место доктору. Мне не было видно, что делал доктор, так как его спина загораживала весь обзор. Он приглушенно говорил с Оливией, поэтому до меня долетало не каждое слово. Расслышала только такие слова, как «стресс, обнаружение и судороги», которые лишь подчеркивали серьезность ситуации. Это были те же слова, которые произнесла когда-то Морган мне и Нэйту, прежде чем у меня случился выкидыш. Дрю скрестил руки на груди, широко раскрыв глаза от беспокойства. Я протянула руку, предлагая ему безмолвное утешение и поддержку.

Наконец доктор поднялся.

– Думаю, она пока в безопасности, пока мы не приземлимся. Я не уверен без полного обследования, но...

– Дамы и господа! Говорит ваш капитан! – Из интеркома раздался хриплый голос с северо-западным акцентом. – Мы заходим на посадку в международном аэропорту Сарасота-Брадентон. В настоящий момент температура воздуха показывает девяносто два градуса по Фаренгейту. Местное время два часа. К воротам выхода из самолета мы прибудем примерно через десять минут.

– Что ж, нам повезло, – усмехнулся доктор Толберт. – Нужно, чтобы она была в числе первых к моменту высадки пассажиров. Пожалуйста, сообщите капитану, что нам требуется неотложная медицинская помощь.

Стюардесса, как бравый солдат, кивнула головой и направилась к капитану, чтобы сообщить о внештатной ситуации на борту самолета. Вместо нее симпатяга-блондинка попросила нас пристегнуть ремни безопасности.

Мелькнул знак «пристегните ремни» и мой желудок снова скрутило в тугой комок. Я скользнула на сиденье возле окна и позволила Дрю сесть рядом. Доктор остался рядом с Оливией, стягивая свой большой живот ремнем безопасности.

Когда самолет начал снижение, меня накрыла тошнота. Земля стремительно приближалась, а облака таяли в вышине, там, где им и положено оставаться. Я сжала кулаки и челюсти в ожидании, когда шасси самолета коснутся земли. Когда самолет коснулся земли, меня накрыла волна облегчения.

Как только погас знак пристегнуть ремни, мы с Дрю бросились собирать вещи, свои и Оливии. Трое нас, плюс хороший доктор были выведены из самолета, как только тот подъехал к посадочным воротам. В течение первых нескольких часов после своего возвращения в Сарасоту я находилась в приемном покое больницы, расхаживая туда-сюда, борясь с переживаниями за Дрю и Оливию.

Обозленная часть меня негодовала по поводу того, что ребенок будет всегда связывать их и в некотором смысле мне всегда придется делиться Дрю с Оливией. Но Дрю любил меня, а я– его. Оливия и Дрю заслуживали любить этого ребенка и, хотя Оливия бы никогда не захотела этого, я бы тоже полюбила ребенка.

Каждые полчаса или около того Дрю обрисовывал мне состояние здоровья Оливии. Оливия пострадала от Брекстона Хикста в самолете (прим. Схватки Брэкстона-Хикса – ложные схватки, которые появляются у некоторых женщин после 20-й недели беременности. Схватки Брэкстона-Хикса следует отличать от предвестниковых схваток, которые появляются за 2-3 недели до родов.). Врачи предположили, что это из-за стресса и перелета.

– Я предложил ей остаться с нами, но она отказалась. Я сильно разозлил ее перед отъездом в Амарилло, – сказал Дрю.

– Как?

Дрю пожал плечами.

– Это длинная история, она не хочет оставаться с нами. Но Оливия хочет, чтобы ты осталась с ней. Сначала я подумал, что она шутит, но она заявила, что, хотя ей все еще больно, по крайней мере, она тебя знает, и будет чувствовать себя комфортно с тобой в ее доме. Я отказал ей, сказав, что найму сиделку.

– Чушь! Я останусь с ней. – судьба предоставляла мне шанс все исправить, и я должна им воспользоваться.

– Нет. Ты поедешь домой со мной.

Я сжала лицо Дрю ладонями и прижалась губами к его губам.

– Я в долгу перед вами обоими, детка. Если она хочет, чтобы я ухаживала за ней, я останусь. Так будет лучше для нее и ребенка.

Дрю раздраженно вздохнул.

– Я знал, что не должен был говорить с тобой о ее просьбе.

– Это не имеет значения. Оливия бы все равно попросила.

Дрю нежно заправил прядь волос мне за ухо.

– Настанет ли время только для нас с тобой?

Я обняла его за талию и крепко прижалась к нему.

– Да! И я буду очень рада этому.

Его сильные руки крепко держали меня, окутывая своей любовью. Он поцеловал меня в макушку и отступил назад. Я проследила за ним взглядом до самой двери. Взявшись за ручку двери, Дрю вдруг обернулся и промолвил.

– О! Чуть не забыл! У нее будет девочка.

Я взмахнула руками, слезы выступили на глазах.

– Ей повезло, что у нее будет такой папочка, как ты.

– До тех пор, пока я не облажаюсь в следующий раз!

Я ответила ему, не задумываясь ни на минуту.

– Ты не облажался и в прошлый раз, но, если бы так и сделал, судьба всегда дает нам шанс все исправить.

Он исчез. Вернувшись к Оливии, я опустилась на ближайший стул, чтобы подождать, пока начну возвращать свой долг судьбе, благодаря за возможность все исправить.

Глава 21

Эндрю

От вида страданий Оливии, мое сердце обливалось кровью. Все те ужасные обидные вещи, которые я когда-либо говорил ей, приносили мне огромную боль. В салоне самолета и позже в больнице я молил Бога простить мне мою черствость по отношению к ней. Самым важным во всем этом был ребенок, а не моя детская вражда с Оливией. Если я чему-то и научился за последние пару недель, так это тому, что жизнь слишком коротка и достаточно всего лишь пары слов, чтобы причинить человеку неимоверную боль.

Прошли недели с тех пор, как я последний раз был в квартире Оливии, помогая Маккензи ухаживать за ней. У меня была работа. Я ожидал, что отец уволит меня за ту выходку и даже радовался своему увольнению, но отец счел нужным снова пытать меня. Каждый божий день бедный Итан получал по шесть дел, нуждающихся в моем рассмотрении. Гэвин все еще наслаждался медовым месяцем, а я отдувался за офис в Сарасоте. Отец думал, что, взвалив на меня как можно больше работы, сломает меня. Он здорово ошибался.

Стук в дверь оторвал меня от прочтения папки, в которую я зарылся, изучая новое дело. Желудок урчал, напоминая о том, что я забыл поесть и, причем довольно давно. Дождь стекал ручейками по стеклу окна позади меня. Над Сарасотой проносилась летняя буря. Воздух наполнял соленый запах залива. Захлопнув папку, бросил на нее очки и воскликнул.

– Открыто!

Откатив стул от стола, я поднялся, разминая затекшие мышцы и скрепя суставами.

В кабинет просунул голову Итан.

– Эй, босс! Уже далеко за полночь. Не возражаешь, если я уйду отсюда?!

Удивленный, я взглянул на часы и присвистнул.

– Вот это да! Извини. Я даже не смотрю на часы! Конечно, вали отсюда.

Итан распахнул дверь и прислонился к раме.

– Тебе что-нибудь нужно, прежде чем я уйду?

Я начал закатывать рукава, расстегивая манжеты рубашки.

– Убедись, что у Дона и Кэрол есть все необходимое для завтрашнего допроса Хейла. Я хочу, чтобы брачный договор был расторгнут. Этот ублюдок заслуживает расплаты.

Итан кивнул, подавляя зевок.

– Сделай его!

– Кроме того, назначь встречу с Джолсоном. Нам действительно нужно заняться поселением «Ольха». О, и Риз должен позвонить посреднику по иску об опеке над Майером. Я рассмотрел миллион и одну задачу из списка запланированных дел. Каждая из них была так же важна, как и предыдущая, но они могут подождать до завтра. Прежде всего, мне нужен хороший отдых. Впрочем, неважно... отправляйся домой. Все это подождет до завтра.

Итан отсалютовал мне.

– Как скажешь босс!

Он выпрямился и повернулся, готовый покинуть мой кабинет.

– Итан, что-нибудь слышно о Наташе?

Я старался не засмеяться, когда он остановился как вкопанный, но с треском провалился. Он думал, что очень умело скрывает свой роман, но Гэвин рассекретил его, когда мы говорили с ним в последний раз. Итан потянулся к уху.

– Эмм… нуу, – замямлил он, а затем выпрямился и высоко поднял голову. – Да, конечно, – поправился Итан уже более уверенно. – На самом деле я возвращаюсь домой только для того, чтобы заняться с ней по телефону безумным сексом...

Смеясь, я закатил глаза к потолку.

– Удачи, мой друг! Передай ей привет от меня и не забудь вымыть руки перед завтрашним приходом на работу.

– Конечно, конечно! – Он показал мне два больших пальца и исчез за дверью.

Я снял куртку со спинки стула и накинул ее на плечи. Схватив ключи и телефон со стола, сунул их в карман брюк и вышел из кабинета, закрыв за собой дверь. Свет в офисе был погашен. Не было ни помощников, ни секретарей, ни юристов, ни стажеров. Этот офис походил на город–призрак. Я не собирался задерживаться так надолго, но это были оплачиваемые часы. Не думаю, что мой отец будет на это жаловаться.

В машине набрал номер Маккензи. Хотел убедиться, что они с Оливией еще не спят. Прошло уже почти двадцать четыре часа с тех пор, как я видел свою девушку в последний раз и очень скучал по ней. Достаточно было и того, что мне приходилось следить за своими словами в присутствии Оливии. Каждый раз, когда я пытался прикоснуться к Маккензи самым невинным образом, она уклонялась. Микки поведала мне, что отношения между ней и Оливией идут на поправку, и она не хотела слишком уж демонстрировать ей наши отношения. Это обеспокоило меня, но я ничего не сказал. Скоро все закончится, и моя девочка вновь будет только моей.

– Эй, красавчик! – послышался ее южный акцент в телефонной трубке.

Я выехал со стоянки и направился к автостраде.

– Привет, красотка!

– Ты что, только что выезжаешь из офиса?

– Да. Немного потерял счет времени. Думал, что ты спишь.

Моросил дождь, покрывая лобовое стекло маленькими ручейками так, что мне потребовались дворники. Дороги в этот час оказались пустынны, за исключением немногочисленных ночных путешественников. Услышав, как хлопнула дверца машины, понял, что она еще в пути.

– Я спала, но Лив меня разбудила. Не припомню, чтобы у меня возникало столько пожеланий, когда я носила Эвана.

Я хихикнул.

– Это она специально для тебя старается. Хотел бы я знать это наверняка. Слушай, я такой голодный, может что-нибудь прихватить по дороге?

– Ты собираешься приехать?

– У тебя все в порядке?

– Конечно, все в порядке. Я соскучилась, – выдохнула Маккензи в трубку.

Я ослабил галстук на шее и повернул на шоссе, направляясь к дому Оливии. Десять минут, и я доберусь туда, чтобы, наконец, поцеловать свою девушку.

– Может быть, я даже останусь на ночь.

– Энди, – фыркнула Маккензи. – Ты знаешь, что сейчас это не вариант. Это несправедливо по отношению к Лив.

– Это несправедливо по отношению к нам, детка.

– Я знаю. – Микки тяжело вздохнула. – Мне нужно идти. Я в магазине и возьму тебе что-нибудь поесть, а дома мы поговорим, согласен?

– Замечательно, красавица. Я люблю тебя!

– И я тебя люблю! – прозвучало в ответ, и она отключилась.

Пять минут спустя я парковался у квартиры Оливии. Заехав на подземную парковку, остановился на своем обычном месте рядом с тем местом, где Маккензи паркует свой «Приус». Через несколько дней после нашего возвращения в Сарасоту отец Маккензи, Билл, любезно приехал из Флориды на своем грузовичке вместе с вещами Микки, включающими даже ее машину. Он не стал надолго задерживаться и его, похоже, тоже не очень обрадовала идея Маккензи ухаживать за Оливией. Но, как мудрый человек, Билл не стал озвучивать свои соображения. Маккензи считала, что это ее искупление и кто мы такие, чтобы доказывать ей обратное.

Машины Маккензи не было, как я и ожидал. Однако на ее парковочном месте стояла незнакомая мне машина. Вместо того, чтобы припарковаться рядом с незнакомой машиной, я проехал вниз и припарковался у задней стены. Выйдя из машины, направился к лифту, поглядывая на незнакомое транспортное средство. Ничего особенного– черный «Крайслер 300». Прокатные наклейки покрывали полупрозрачные тонированные окна. Я пожал плечами и продолжил идти к лифту, чтобы подняться в апартаменты Оливии.

Когда двери лифта открылись, я направился в сторону квартиры Оливии по маршруту, пройденному уже, наверное, миллионы раз. У входной двери ее квартиры поднял руку, собираясь постучать в дверь, но остановился, привлеченный громкими сердитыми голосами. Судя по всему, спорили Оливия и какой-то мужчина. Мне до чесотки захотелось подслушать и, не сдерживаясь, прижал ухо к двери. Судя по всему, спор разгорался нешуточный, хотя расслышать что-либо не получалось.

Дверная ручка задрожала. Испугавшись, что меня застанут за некрасивым поступком, я отпрянул и побежал за угол.

– Ты не имеешь права, Оливия. Не имеешь никакого права, – мужской голос резонировал от стен. Я закусил губу пытаясь понять, откуда мне знаком этот голос, но так и не смог вспомнить.

– Я имею на это полное право!

Выглянув из-за угла, увидел удалявшегося мужчину со спины. На нем был хорошо скроенный под его высокую худощавую фигуру костюм черного цвета. Его рыжевато-каштановые волосы выглядели уложенными так, будто он только что поднялся с постели. Я вглядывался в его фигуру, пытаясь отыскать какие-либо следы или опознавательные знаки, но потерпел поражение. Без взгляда на его лицо все равно его не узнаю.

– Ты избегаешь меня с самого Бостона.

– Нет. Я сказала, что мне нечего тебе сказать. А теперь уходи, пока Кенз не вернулась, – усмехнулась Оливия.

– А она знает? – он давил, дрожа от негодования. – Маккензи хоть представляет, что ты задумала?

Внезапно меня покинули все силы. Предположить, что Оливия задумала что-то недоброе по отношению к Маккензи... сейчас, когда мы так много делали для нее... было немыслимо. Внутри меня образовалась зияющая пустота. Мне оставалось лишь сосредоточиться на разговоре между этими двумя.

– Ты бредишь, Нэйт!

У меня перехватило дыхание. Нэйт повернул голову, глядя в мою сторону. Я быстро нырнул за угол, зажимая себе рот ладонью. Грудь вздымалась, словно после пробежки.

– Я брежу? – он усмехнулся.

Поскольку я все еще боялся, что он смотрит на угол, за которым я спрятался, то побоялся выглядывать и лишь прислушивался к продолжавшемуся разговору. – Разве не ты лжешь, чтобы удержать мужчину, который ненавидит в тебе все, кроме ребенка?

– Да, детка, не забывай об этом! Зачем ты пришел сегодня? Выставить меня злодейкой? Напасть на меня, лишь бы спасти ее? – Оливия сплюнула. Внезапно ее сатанинский смех наполнил коридор, бросая меня в холодный пот. – О! Так вот оно что?! Ты хочешь стать ее героем?! Что в ней есть такого, что мужчины бросаются ей на помощь? Господи!

Я затаил дыхание, вслушиваясь в его ответ.

– Она любит. Только и всего. Это недоступно для таких циников, как ты и я. Я больше не хочу смотреть, как ей больно.

– Ну, надо же! – вскипела Оливия.

Хлопнувшая дверь заставила меня подпрыгнуть на месте. Нэйт стукнул по косяку так, что затрясся весь пол.

– Давай, скрывайся от меня, Оливия, но я не уйду. Не рассчитывай на это! У меня тоже есть права.

Внезапно все кусочки мозаики стали складываться в моей голове. Я просчитал про себя каждое слово, каждую интонацию, вплоть до мельчайшего повышения голоса. Все это имело смысл, но информация была только слухом. Мне же нужны были факты, и был только один способ их получить.

Я снова выглянул из-за угла и увидел, как Нэйт разводит руками. Он выставил средний палец у двери, его лицо наполнилось яростью. Он исчез за углом, и я услышал шуршащие двери лифта. Теперь настал мой выход. Я бросился к лестнице, чтобы преодолеть четырнадцать пролетов вниз. К тому времени, как я добежал до подземной парковки, машина Нэйта уже сворачивала за угол, выезжая с парковки. Бросившись к своей машине, решил не терять Нэйта из виду.

Мне позвонила Маккензи, чтобы узнать, где я нахожусь. Ответил, что у меня возникли срочные дела, и я скоро буду. Это было единственным, что я мог придумать, чтобы оправдать свое отсутствие в час ночи, ведь это далеко не первый раз, когда меня так поздно вызывали в офис.

Автомобильные погони– это еще не все, что мне нравится в кино. Эта же погоня меня разочаровала. Нэйт дал мне всего десять минут, пока не добрался к заливу и остановился у отеля «Хайятт». Я задумался, зачем он направился в мотель, но потом вспомнил, как он говорил Маккензи, что у него дела в Чикаго.

Нэйт остановил машину перед отелем на парковке и вышел. Найдя с другой стороны парковки незанятое место, я осторожно припарковался. Почему-то мне как можно дольше хотелось оставаться необнаруженным. У меня и мысли не возникало о том, как я стану искать его в отеле или что я скажу ему, когда найду. Но в одном был совершенно точно уверен. у него есть ответы на все мои вопросы.

Оказавшись внутри, стер с лица остатки дождя. Ливень разошелся не на шутку, промочив меня до нитки, пока я бежал от машины в фойе.

– Чем я могу вам помочь? – спросил услужливый портье.

– Я должен здесь встретиться кое с кем, – начал я, но что-то привлекло мое внимание. Судьба улыбнулась мне, и я заметил Нэйта который сидел в баре отеля и вел беседу с барменом. – Вообще-то я вижу того, кто мне нужен. Спасибо за помощь.

– Всегда к вашим услугам, сэр.

В баре я встал за спиной Нэйта. Тусклое освещение создавало приятный полумрак. Богатая отделка включала в себя даже кожаные барные стулья с высокими спинками, возле стойки. Маленькие круглые столы заполняли комнату, окруженные удобными крылатыми креслами. Один или два клиента отирались здесь, но комната в основном была пуста. Я глубоко вздохнул, пытаясь успокоить колотящееся сердце. Мне нужно было сохранять ясную голову, чтобы не напугать этого человека. Вместо того, чтобы сразу идти к нему, уселся за два стула от него и крикнул зычным голосом.

– Бармен!

Ко мне подошел молодой человек с широкой улыбкой на лице и усталыми глазами.

– Да, сэр. Что я могу для вас сделать?

Я потер подбородок.

– Клюквенную водку! Да… непременно водку!

Бармен наклонил голову, немного смущенный моим заказом. Я произнес ему шепотом слово «безалкогольное», и он сразу воспрянул духом. Несколько мгновений спустя передо мной появилась рюмка, но я не стал ее опрокидывать залпом. Взглянув на Нэйта, перед которым стояла почти полная рюмка, спросил.

– Беспокойная ночь?

– Это явное преуменьшение, – ответил он, делая глоток.

– Вы здесь по делам?

– Помимо прочего. У вас когда-нибудь было ощущение, что каждый сделанный вами выбор выкапывал вам яму все глубже и глубже, из которой у вас мало шансов выбраться? – спросил Нэйт. Он вдруг повернул голову и уставился на меня. – Разве мы не знакомы?

Я поставил рюмку на стойку.

– Думаю это так. Вы ведь Нэйт, верно?

Он щелкнул пальцами, наставил на меня указательный и воскликнул.

– Так ты Дрю! Парень Маккензи. Мы встречались в Бостоне.

– Это верно. Мир тесен.

Нэйт почесал нос большим пальцем. Бармен тут же вновь наполнил его рюмку.

– Ты остановился в этом отеле? Маккензи тоже здесь?

Я сделал глоток из своей рюмки и осторожно ответил.

– У меня здесь встреча с клиентом. Он остановился здесь.

– Понятно. – Нэйт сделал еще один глоток, и что-то во мне заставило продолжить разговор о вымышленном клиенте.

– Да уж. Это будет интересный случай, – я передвинулся на одно сиденье ближе к Нэйту и сделал изрядный глоток. – Несколько лет назад он разбогател. Как и многие, он был молод и глуп, поэтому стал предаваться лучшим вещам в жизни. – Я хихикнул и сделал еще один глоток. – Он начал встречаться со своей будущей женой, и для него это было просто забавой. Мужчина никогда не собирался жениться и завести детей. Он любил путешествовать и рисковать. Поэтому, когда сообщил ей, что их роман закончился, она заставила его поверить, что беременна его ребенком. Он, как порядочный и честный в глубине души человек, женился на ней и принял ее ребенка как своего. У него устаревшие взгляды, поэтому он взял на себя ответственность.

– Благородный, – пробормотал Нэйт.

– Очень. И вот в прошлом месяце его дочь внезапно заболела, и ей понадобилось переливание крови. Во время рутинного тестирования на донора крови вдруг выясняется, что его дочь вовсе и не его. Последние пять лет он воспитывал ребенка другого мужчины. Его жена все это время лгала ему. Несмотря на то, что она спала с другим мужчиной все то время, что была с моим клиентом, она утверждает, что сделала все это из любви к моему клиенту. Что еще хуже в данном случае, другой мужчина– отец ребенка понятия не имел, что ребенок вообще существует. Мы недавно нашли биологического отца. Он опустошен, потому что всегда хотел иметь собственную семью, а эта женщина украла у него семью из-за своей жадности.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю