355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрко Покальчук » Шабля і стріла » Текст книги (страница 3)
Шабля і стріла
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:52

Текст книги "Шабля і стріла"


Автор книги: Юрко Покальчук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

значення і сила кипчацького роду трохи підупали, але назва за тими степами

лишилась надовго... Дві попередні дружини Багенбая-батира, старші за

Айдарову матір, з дітьми яких Айдар найбільше дружив, були із

прославленого роду жагабайли. Саме з цього кипчацького роду пішла

знаменита на весь казахський степ легенда про кохання юнака Туленгена до

красуні Киз-Жібек. Недовгим було щастя Туленгена і Киз-Жібек, хоч багато

довелося мандрувати юнакові, доки не знайшов він ту, яку шукав.

Залучилися вони, і прожив у роді Киз-Жібек Туленген кілька місяців, а тоді

вернувся додому, щоби згодом батько його, Базар-бай, послав сватів до

красуні, виплатив калим і Киз-Жібек приїхала в рід Туленгена. Але не до

душі стала старому батькові забаганка юнака, і почав він відтягувати від'їзд

сина за невісткою. Врешті ображений Туленген поїхав сам, лише з кількома

воїнами, без великої охорони.

Біля озера, де Туленген із супутниками влаштувались на нічліг, їх

перестрів заздрісник і суперник Туленгена – Бекежан. З великою

дружиною напав він на Туленгена, і як не оборонялись жага-байлинці – всі

до одного загинули. Перед смертю Туленген попро-

сив Бекежана, щоби той поховав його. Але Бекежан не виконав прохання

небіжчика і покинув його тіло напризволяще. Летіли дикі гуси, і перед

смертю Туленген попросив їх передати, що він отак іагинув від руки підлих

вбивць і лишився не похований.

Минув певен час, аж Бекежан заслав сватів до Киз-Жібек, доводячи, що

Туленген обманув її. Сім років минуло відтоді, але Киз-Жібек все ще чекала

Туленгена, і врешті Бекежан сказав їй, що вбив Туленгена.

Киз-Жібек ніяк не хотіла скоритися долі і стати дружиною вбивці

Бекежана, аж тут підріс за ці роки молодший брат Туленгена, Сар-синбай, і

поїхав шукати слідів пропалого брата. Невпізнаний дістався від до аулу Киз-

Жібек, який на той час захопив калмицький хан Корен, що й намірився

взяти Киз-Жібек у жони. Сарсинбай побачився з Киз-Жібек. За законом, братова наречена могла і мала належати йому, якщо б він цього захотів.

Юнакові вже перейшло за сімнадцять, і зовні дуже схожий він був на брата, і покохали одне одного Сарсинбай і Киз-Жібек. Сарсинбай з Киз-Жібек

утекли від Корена з допомогою акина Шеге. Врешті Корен наздогнав їх, і

вперше став юний Сарсинбай лицем до лиця з могутнім воїном Коре-ном.

Але духи предків, чільтани, допомагали юнакові на його землі, й дух його

брата зміцнював його юну силу, і він переміг Корена. А найгарніша з-поміж

усіх дівчат в казахському степу Киз-Жібек стала його дружиною, і всі з

жагабайлинського роду були раді щастю прекрасної юної пари.

Айдар з дитинства чув час від часу цю легенду, та й багато інших

подібних, від мандрівних жірау-акинів й мріяв уславити свій рід подвигами і

зустріти таку ж красуню, якою була Киз-Жібек. Може, й про його подвиги

колись заспіває мандрівний жірау, граючи на дзвінкій домбрі, і серце якого-

небудь юного воїна здригнеться, і він захоче стати таким, як Айдар...

Найпершим був він із самого дитинства серед своїх ровесників, ледве

десять літ йому минуло, – і в перегонах на молоденьких скакунах, й у

вмінні володіти арканом, накинути його на повному скаку на непокірного

жеребця, але найбільше виділявся серед усіх прудкий і спритний Айдар, стріляючи з лука.

Віддавна кипчацькі підлітки мали за звичай змагатися у стрільбі з лука

на коні, на повному скаку поціляючи у степового ховраха-тушкана, що

вибігав із своєї нірки.

Треба мати соколине око, аби розгледіти ховраха серед степової ковили і

кольорових колючок. Десь ледь сколихне спокій степового моря гостренька

голівка ховраха, і вже мчить скакун, а за ним й інші – хто перший, хто

вцілить, хто спроможеться...

Не було іншого підлітка, хто би так здалеку і так влучно, метрів за сто, трафляв стрілою з лука в ховраха, і колись батько, що наїжджав час від часу

в перервах між воєнними походами в аул, захопився ним, своїм сином, і

сказав Айдаровій матері:

– Гарного воїна ти подарувала мені, Куралай, гарного! Це таки мій син!

Щасливий був того дня Айдар як ніколи, бо таке визнання з уст

уславленого батька означало для нього найвище, про що він міг мріяти, —

майбутнє воїна. Батько напевне колись візьме його з собою, напевне.

Гнучкий і спритний Айдар згодом навіть дістав прізвисько «Стріла». Але ще

один хист виявився у ньому – сприт до метання ножів.

Віддавна жив при роді кипчаків старий Кудабай. Походження він був

джунгарського, довгий час перебував у рабстві десь у Центральному Китаї, кілька разів невдало втікав, але врешті випадком доля завела його у

кипчацький стан. Відбили його як раба у бою з ойротами. Однак вік його

вже минув. Кудабай не став шукати вже джунгареьких своїх родичів. У

бою кипчаків з ойротами він врятував життя батиру Багенбаю, в якого

цілився з лука поранений джун-гарський воїн. Кудабай, помітивши рух

ойрота, що вирішив перед смертю забити одного з кипчацьких батирів, який нині очолював воєнний похід, метнув ножа, який вцілив ойротові

просто в горло.

Багенбай озирнувся і лише тоді помітив усе. Він звелів привести того, хто метнув ножа:

– Навіщо ти врятував мені життя, джунгаре? Ойроти – наші вороги, але

ж і джунтари теж! Що тебе змусило зробити цей рух?

– Я вже старий, але вірю в те, що є люди, які повинні жити, щоб допомагати жити іншим. А є такі, яким краще вмерти, бо ме

тою їхнього життя є тільки вони самі. Ці люди живуть для себе за

рахунок інших, ніколи не озираючись. Мені здалося, що у тебе, батир, обличчя того, хто живе не лише для себе. Ось і все.

Багенбай-батир був відомий в степу своєю справедливістю і ве-

ликодушністю, але старий не міг знати цього.

Цей жест з боку раба розтопив і так великодушне серце батира.

– Будеш вільним, старий, живи, де хочеш. Хочеш – йди додо– '

му, шукай своїх доріг, а хочеш – живи у мене в аулі. Відкриваю

тобі свій дім. Вірю тобі.

Кудабай лишився у кипчаків.

Він, власне, і виховував Айдара, і батько його, суворий і стриманий

батир, повірив рабові.

Ось від Кудабая й перейняв Айдар уміння володіти ножем та іншими

метальними знаряддями. Власне, це було те саме, що політ стріли, тільки

пущене рукою.

Кудабай засвоїв цю науку в Китаї. Він показував хлопчакові справжні дива, і

той переймав їх так швидко, що старий німів від подиву.

– Ти природжений металець, це твоє мистецтво, Айдаре. Ди-

вись-но ще!..

Виявлялось, усе, що трапляє людині в руки, може стати зброєю, якщо

цим предметом вміти володіти.

Кудабай показував йому, як срібна тарілка може знести голову

ховрахові. А отже, не лише ховрахові, а й людині, будь-кому. Лише точно

запусти її. Треба почувати повітря, відстань і лет. Простір між тобою і тим, у що ти метаєш своє знаряддя, не має бути порожнім. Почуваючи його, ти

безпомилково трафиш у ціль.

Айдар вірив, що доля зробить із нього славною воїна.

Коли вірити переказам, дух предка відтворюється знову через сім

поколінь, і саме в ньому якраз і відтворився дух когось із славних предків

їхніх, із кипчацьких батирів.

Він зиркнув на оросута і зітхнув, так-так, Бог послав йому в товариші

цього нездалого чоловіка, світлоокого, русявоволосого, зливними

кудлатими кучерями і кучерявою борідкою. Міцний, видно, та й з утечі

помітно було, що не найгірший з можливих, і все ж... Щось дратувало в

ньому Айдара: чи те, що був він аж ген з якихось незнаних йому країв, чи

те, що так прагнув врятувати його отой хирлявий Хамід; що і йому, Айдарові, пощастило, і не власній відвазі й силі завдячує він цією утечею, а

саме цьому чоловікові, його долі, його щастю...

Оросут, здавалося, спав, і Айдар, зіпнувшись на руки, виповз з-під

наметика.

– Ти куди? – Оросут, виявляється, теж не спав чи спав так чутливо, що

одразу ж прокинувся.

– Я зараз, – кинув Айдар. – Спи, я зараз...

Він відійшов трохи від намету і окинув оком навколишній степ. Тихо, сонячно. Спека. Відійшов ще далі, звільнився від зайвого, що заважало йому, але, попри спеку, чомусь не вабило його негайно назад, під захист від сонця, і

він ще стояв отак певен час, відвернувшись від того місця, де під наметом

лежав оросут, міряючи оком далину, ні про що не мислячи, тільки втома і

щем лежали в нього на серці.

Потім повернувся і пішов до оросута. Все ж під сонцем так знічев'я не

варто стояти. Хто зна, що буде далі.

Наблизився до намету і раптом завмер, вчуваючи звичним слухом

знайомий тривожний шелест і шипіння. Кинув оком до наметика і завмер, отетерівши. Зовсім близько від того місця, де спав оросут, майже просто над

ним звела голову степова гадюка гюрза і шипіла, викликаючи непорушне

тіло на рух. Змія не кусає, доки жертва її не рухається, вона реагує тільки на

рух. Ще мить, оросут повернеться, і все – йому кінець. Укус гюрзи —

смертельний, зараз вони ніякої протидії не знайдуть.

Айдар відчув, як у нього похололо всередині, і рука сама собою

схопилась за коротенький кинджал, що лишився у нього за поясом, бо був

закороткий, щоб прислужитися для намету. Рішення визріло в долі секунди.

– Не рухайся! – гукнув він оросутові з усіх сил. – Замри на

місці, не ворушись!

Від оросута не долітало жодного звука, він не рухався. Гюрза зреагувала

на звук і трохи відвернула голову, але Айдар був від неї на віддалі метрів

п'яти і нападати на нього їй було задалеко.

Він вихопив киджал і, зігнувшись, мов дикий комишевий кіт, прицілився.

Ще мить – і повітря перерізав свист кинджала, якого метнув Айдар. І

вже обезголовлене тіло зміюки корчилося поряд з наметом, а голова її разом

із кинджалом відлетіла геть.

Скільки разів за своє життя вже довелося Айдарові і ще не раз

доведеться згадувати добрим словом старого Кудабая. Ось і зараз. Він би

лишився сам, оросут помер би від укусу гюрзи, а в степу один – не воїн, аж

ніяк, а ще без коня і без лука із стрілами.

– Вставай, оросуте! Вже минуло! – Айдар вимовив ніби між

іншим, дуже стримано, але водночас із легким тріумфом. Те, що

він вчинив, доводило його самостійність, його власну, непересічну

силу, його життєспроможність.

Оросут підвівся, сів і тоді лише побачив тіло гадюки, що все ще

корчилося неподалік, безголове, але й зараз відворотне у своїй минулій

небезпечності.

– Ти врятував мені життя, хлопче! Спасибі!

Айдар знизав плечима і відвернувся. Нащо йому була вдячність цього

чоловіка?

– Ти допоміг мені втекти з в'язниці. Я ж тобі не дякував. Так має бути, якщо ти воїн. І чоловік.

– Авжеж! – погодився оросут. – Але... Ну, гаразд, молодий ти ще, тому так говориш. Та молодість проходить, і це мине. Це перехідне. А

життям я тобі завдячую, як собі хочеш.

Багато говорить, думав Айдар, як жінка, а все ж на мій окрик зреагував

як слід. Може, він і нічого, цей кяфир.

Западав вечір, треба було подумати про їжу, Айдар мовчки пішов степом, намагаючись ступати нечутно і вдивляючись в землю.

Нарешті угледів нірку ховраха-тушкана, згодом ще одну. Тоді заліг на

однаковій відстані поміж ними і став чекати. Доволі часу минуло, аж ось з

нірки висунулась голова степового гризуна. Чорненька, ага, це чорний

ховрах, кара-тушкан. Зараз, хай-но вилізе зовсім. Звірятко вибралося

назовні, повертіло головою в різні боки і тільки зібралося шмигнути степом

у пошуках їжі, як посвист Ай-дарового кинджала позначив йому кінець

життя.

За дві години Айдар уполював трьох таких звірят. Оросут на той час

викресав вогонь з кресала й запалив багаття, назбиравши міцніших колючок

і сухої ковили.

У них ще був сир і коржі, що їм дав Хамід.

– Того не рушимо,.– сказав Айдар. – Що буде далі – невідомо.

– Слухай, ти чого командуєш? – раптом визвірився на нього оросут. —

Кажи спокійно, а не так, як ваші хани... Ти що, ханський син?

– Ні, я не ханський син, – відповів Айдар, і кров ударила йому в

скроні, я син славного батира і воїна Багенбая із роду жага-байли з племені

кипчаків. І цей степ навколо, що називають Дешт-і-Кипчак, – це моя

батьківщина, кипчацька країна, і я тут знаю все добре, а ти – чужий

чоловік, от я і кажу, що знаю, напевне, краще за тебе. Все.

– Батир ти чи ні, а зараз ми в степу удвох, і треба миритись, а я все ж

доволі старший за тебе і щось можу знати напевно, чого тине знаєш.

– Щось можеш знати, але не в степу.

– Чортеня, та й годі, уперте, як сто чортів разом!

– А ти просто кяфир, гяур! Що ти можеш тут зрозуміти? Ти без мене

скоріше загинеш, ніж я без тебе!

– Я втік би і без тебе, ти, чортеня! А оскільки ти впав мені на голову, то

що було робити?! Ет! – Данило сплюнув і зітхнув. – Ну що сперечатися, хлопче, коли і так зрозуміло, що треба поки що бути разом!

– Не я починав цю бабську розмову, а ти! От і помовч!

«Ну й вдача у цього чортеняти, я таки з ним наковтаюсь лиха, – думав

Данило. – Дня не минуло ще, а вже сваримося. Хоч він мене врятував від

цієї гюрзи, ніде правди діти. Але ж хляве воно таке й худе! Що з нього за

допомога в серйозному бою! Однак сваритися не варт, хай собі меле, що

хоче! Ну, нехай командує, хай дитина пограється, трясця його мамі!»

– Треба воду шукати, – сказав Айдар. – Ти мовчиш, бо не

знаєш, що казати, а вже що робити – тим більше, а пити ж, мабуть, хочеш. Візьми оту свою шаблю, та ходімо за мною.

Вони пішли у видолинок під горбом, скрізь було сухо, і Данило мовчки

крокував за кипчаком, в душі переконаний, що то все порожні балачки, яка

може бути тут вода, в такій спеці й засусі.

Айдар нахилявся, мацаючи землю, вдивлявся у рослини, врешті щось

помітив.

– Ось тут. Будемо копати тут.

Вони копали довго, аж засутеніло, і Данило з полегкістю відчув

прохолодний вітерець: хоч сонце витомило їх і день був напружений, все ж

прохолода зараз додавала сил. Він мовчав, хотів, щоби юнак сам здався й

переконався, що то дурна робота – копати серед сухого степу колодязь у

пошуках води, і все ж уперто копав шаблею і руками, в той час як Айдар

допомагав йому широким перським ножем. Данило чекав, доки кипчак сам

не здасться, не визнає своєї помилки.

Та ось земля стала вогкою, і Данило, мокрий від поту, відчув, як і в

ньому зажевріла надія на воду, він почав копати ще упертіше, і здалося

йому, що мовчазний кипчак усміхається, хоч він і не бачив його обличчя.

Але вже робиш щось, то роби, так завжди думав Данило, так чинив, так жив.

Отак і копав зараз. Докопалися вони до мокрого, потім і до води, що

натікала поволі у той саморобний колодязь, коли він був завглибшки десь

більш метра.

Вода таки була. Знову кипчак був правий.

«А таки воно нічого, щось знає, щось уміє, з ним таки легше, що гріха

таїти». Данило трохи зм'як, не мав серця на кипчака, хоча той затаївся і, коли вони втамували спрагу, лежав мовчки горілиць, дивлячись у небо.

Вони спочили і, коли вже сутінки запали зовсім, зібралися й рушили далі

в дорогу через степ. Дивилися на зорі, беручи напрямок на північ.

І десь лише зовсім під ранок, знесилені вкрай, коли почало

розвиднюватися, вирішили вкластися спати.

Ніч минула, як і попередня, – з важкими снами і тривогою, що, подавлена втомою й холодом, змушувала у вранішній прохолоді

притискатися утікачів спинами один до одного. Кожен відчував велику

самотність серед навколишнього океану степового, сповненого щохвилинної

небезпеки.

Айдарові снилося, як він уперше взявся об'їжджати гнідого же-ребця-

дволітку, тривога, з якою він підходив до коня, і внутрішня переконаність, що здужає, упокорить скакуна, і водночас відчуття нелегкості

випробування, потім буйної сили, що йшла від коня, на якому він вже сидів

верхи і який аж ніяк не хотів коритися тому, хто загнуздав його. Спочатку не

хотів піддаватися, але, скорившись один раз, він вже приборканий. Це знали

й вершник, і кінь, і тому такий несамовитий був їхній герць, їхній шалений

перегін степом, брикання й іржання тварини, розлюченої людиною, що

прикипіла до неї. Чим більше вистрибував і виривався кінь, тим більше зли-

вався з ним воєдино його майбутній володар.

І врешті, як і мало бути, кінь стомлено притишив ходу, упокорився, пішов чвалом, і вже Айдар правив ним, і вудила служили коневі напрямом, в якому він йтиме тепер завжди. Загнузданий кінь, упокорений.– це вже не

вільний. Який би не був баский скакун, справжній тулпар, все ж на волі —

дикий, неупокорений – він завжди гарніший, він чистий, природний, він

єдиний зі степом, ковилою і вітром. А приручений, покорений людині, він

належить їй.

Айдар думав над цим, вертаючись степом до аулу спочатку легеньким

чвалом, а потім, коли вже шпилі юрт завиднілись вдалині, пришпорив коня, і той побіг швидше, натягнув вудила вершник, і кінь поскакав, дедалі

більше довіряючи господарю. «Стає рабом кінь, – думав Айдар. – Так має

бути. Це закон степу. А людина? Моя мати? Стала рабинею-туленгуткою, продали її, юну красуню, дочку простого табунника, за борги в рабство, і

щастя її, що красою юнки захопився добрий батир Багенбай і узяв, попри всі

дорікання родичів, попри осуд роду, собі в дружини». Так народився Айдар.

Син рабині і знаменитого батира. Хто ж він сам?

«Хто я? – вже не вперше думав напружено хлопець. – Хто я насправді

– раб чи вільний, син батира чи син рабині? Мені ж однаково любі і

батько, і мати – хто ж я?»

Він їхав галопом, вслухаючись поміж своїх дум у цокіт копит гнідого

жеребця, якого тільки що упокорив, й переповнювало Ай-дара відчуття, що

його п'ятнадцятиліття – це вже початок, бо ось незабаром, ще трішки – і

почнеться інше життя, справжнє, доросле... Бо вже стільки почалося, вже

стільки закрутилося в ньому, що зараз справитися з усім нема в нього снаги, швидше у похід, скоріш би забрав його батько у свою військову дружину...

А гнідий тулпар скакав уже так, ніби віддавна ходив під сідлом, і цокіт його

копит звучав усе голосніше, голосніше, вже їх ставало більше, ніби багато'

вершників скакало поряд з ним, ніби цілий степ вигинався під перегонами

вершників, аж земля стугоніла під копитами... Незрозуміла тривога повзла у

серце юнака, -закрадалась далі і далі, вже його

гнідий тулпар не чувся у руках, вже не почував Айдар під собою нічого, тільки чув стукіт копит, тільки стогін землі...

Він ураз прокинувся і підвів голову. Вершники їхали доволі далеко від

них, але, обличчям припавши до землі, він чув, як стукали копита коней

серед безмежної степової тиші, і зараз вдивлявся в загін вершників, ще не

зовсім відійшовши від сну, але вже насторожено і уважно рахуючи людей.

Десятеро чоловік. Так, це може бути-таки ота погоня за ними, бо здалеку

схоже на емірських воїнів. На списах майорять білі бунчуки з довгої овечої

шерсті. Так, це, мабуть, таки погоня. Здається, вони знову проходять

стороною, але все-таки скільки вже пройдено і чомусь вони так уперто

переслідують їх. Так старанно шукають у степу двох людей, хоч, щоби

віднайти їх, треба особливого щастя, бо людина в степу' – як краплина в

морі. Що вони хочуть? Навіщо їм так вперто другий день переслідувати

двох утікачів, що зникли невідомо куди?

Звідки було знати Айдарові, що розлючений Юнус-хан викликав

начальника варти і сказав: або знайдеш їх, або голови не зносити.

Начальник варти був ще молодий, його щойно призначили після смерті

Хамідового батька, і зараз не виконати наказ ташкентського володаря —

означало щонайменше ув'язнення і каторжну працю, а може, і взагалі

смерть.

Він вислав кілька загонів, по десять чоловік кожен, у всіх можливих

напрямках і наказав не повертатись без звісток про втікачів. Привезти

живими чи мертвими, а найкраще живими, бо тоді Юнус-хан буде втішений, гнів його мине, бо матиме змогу власноруч скарати тяурів.

Другий день пошуків не дав наслідків, і люди стомилися, й коні, але

виходу не було, шукали й далі, бо чулося начальникові варти, що не могли ці

двоє без усякої підтримки втекти далеко, а підтримки в них не могло бути, бо той дурень-стражник, якого бранці піддурили за золоті монети, перед тим, як його повісили на площі просто перед зінданом, розповів усе до найменшої

дрібниці, але Юнус-хан не знав милості до невірних слуг і махнув рукою, відвернувшись від прохань і сліз свого воїна, і за мить той уже висів на

велетенській смоковни-ці, на якій завжди вішали рокованих на смерть і на

якій замість цього воїна мали б висіти, може, й нині, оті два, що втекли.

Айдар штовхнув Данила, і той теж прокинувся і разом із ним вдивлявся

у вершників.

– Охоронці. Це загони стражників, я їх добре знаю. Це за нами.

– Я так і зрозумів. Що будемо робити?

– Боюсь, хлопче, що доведеться нам приймати бій. З десятьма

вершниками при нашій зброї це майже безглуздо, та іншого виходу я не

бачу, коли вони втраплять на нас. Поки що будемо лежати й вичікувати, може-бо, пронесе, а коли ні... Тоді буде як буде. Моя зброя ось. – Він

показав на шаблю. – Тут я дещо вмію. А оскільки я бачив, як ти

справляєшся з ножем, то про що мова – маєш усі три. Щось кинеш, щось

притримай на останню мить. Така моя думка.

– Згоден. Поки що чекаймо!

Спокою вже як і не бувало, сну також. Спека знову ставала дедалі

немилосерднішою, але зараз думати про намет нікому з них не спадало на думку, бо чулося в повітрі, що має бути щось не так. І незабаром.

За якийсь час Айдар, що лежав, припавши вухом до землі, вчув стукіт кінських

копит і підхопився, визираючи. Згодом помітно стало двох вершників, що

повернули коней майже в тому напрямку, де приховались утікачі.

– Ану, чекай-но, малий! Здається, це і йде до нас наш єдиний

шанс!

Данило напружено вдивлявся у вершників, аж доки їх не стало видно досить

добре. Таки двоє з того загону, вартові-стражники.

– Слухай, хлопче. .

Ох, як дратувало Айдара оте «малий» і «хлопче»! Але він терпів, розуміючи, що

не час зараз сваритися з оросутом через дрібниці, і тому ковтнув образливі для себе

слова, уважно стежачи за вершниками, що наближалися, і вслухаючись у слова

Данила.

– Отож так. Напасти на них мусимо ми перші. Бо інакше нема

ради. Теж не впевнений, що виборемо перемогу, але цілком мож

ливо. Очевидно, розіслали їх із того загону, що поїхав за нами на

вздогін, по кілька чоловік у різні боки. Оце і є наша доля. Зараз

залежатиме багато від тебе, чи не найбільше, бо головне – поча

ток... План такий...

Вершники їхали чвалом, не поспішаючи, один біля другого, і розмовляли про

щось між собою. Роздратування і спека знесилили вже їх, у їхніх поставах, у тому, як вони сиділи на конях, відчувалося, що аж ніяк не сподіваються натрапити на

втікачів, тим більш десь отут, та ще й саме вони удвох. Просто виконують дурний

наказ начальника, бо що робити, хоч самі впевнені у його безглуздості.

Купа сухої ковили неподалік перед ними вочевидь була накидана руками

людини, і це притягло увагу вершників, вони підігнали коней, перейшли на рись, але довкола не було нікого, лиш трохи віддалік лежала ще одна купа сухої ковили

і колючок. І все.

Вершники під'їхали ближче.

– Ой! Там щось ворушиться! – вигукнув один із них, вистав

ляючи вперед списа і направляючи коня просто до купи ковили.

Саме в цю мить, випроставщись на повен зріст, встав з-під ковили Айдар з

двома ножами у кожній руці, хижо напівзігнувшись у свою улюблену стійку, як

комишевий кіт, і гнучким, точним рухом, вкладаючи в нього всю свою міць, геть

усе своє вміння і спроможність, метнув ножа просто у вершника, трафляючи

напасника якраз у середину горла, водночас сам падаючи вбік, ледве ухилившись

від коня, що проскакав поряд, волочачи тіло вершника, нога якого застрягла в

стремені, вже по землі.

В ту ж мить, як встав із купи ковили Айдар, пролунав могутній крик над

степом «Ого-го-го!», і з другої купи підвівся Данило на

повен зріст, стоячи пружно, навіть ніби трохи недбало, позираючи на

другого вершника, що, направивши списа, помчав на нього. Вершник був

уже близько, і вістря списа, спрямоване Данилові в груди, здавалося, неможливо було відвести жодною силою. Все віщу-вало смерть – спис, спрямований на нього, і обличчя вершника, спотворене від люті й

розгубленості, але водночас і від передчуття тріумфу, перемоги. Данило

вихопив шаблю, яка досі була непомітнії, бо тримав її ззаду, відставивши

руку, і стрибнув убік, ухиляючись від коня, відбивши списа з такою силою, що той вилетів у напасника з рук. Воїн пролетів трохи вперед, ще не

зауваживши, що сталося із його товаришем, і, розвернувши коня, кинувся

знову на Данила, вихопивши тепер шаблю. Десь у цю мить він помітив, що

товариш його упав з коня, і вже наляканий, але все ще переконаний у

власній очевидній перевазі, завзято кинувся на Данила, але той уникав коня

легко й відбивав удар за ударом шаблі стражника навіть із якимось запалом

і завзяттям. З його рухів видава-лось, що це йому чи не за іграшки і він

просто грався із стражником. Знову пропустив його повз себе і відбив удар

шаблі так, що та вилетіла у воїна із рук.

Вершник отетеріло помчав уперед і тільки розвернувся, щоби дістати

лука, бо стрілу вже тримав у руці, як знову влучно кинутий Айдаром ніж

перетяв і йому горлянку, й він схилився на коня, помолі сповзаючи униз, а

лук із стрілою упали на землю.

– Гей-я, а-ах! – вигукнув Айдар. – Ми перемогли!

Він кинувся до Данила, радісний і схвильований, вмить забувши про

відразу до оросута, про перестороги і свій злий на все настрій. Радість

перемоги п'янила його.

Данило сміявся й собі, уперше за багато часу, схопив юнака в обійми і, підкинувши в повітря, закрутив довкола себе легко, немов пір'їнку.

– Ура, друже, наша взяла! Хай йому грець!

За мить обоє отямились, зловили коней, познімали з убитих зброю й

одежу.

– Ось тепер ми почуватимемо себе як люди. Степ перед нами.

Я кий би вже не був, але ми не беззбройні, як суслики-тушкани, не

мусим ховатися в нори, повзти, лякатися кожного шурхоту. Тепер

ми – люди, ми – воїни!

Андар говорив це, і обличчя його пломеніло від хвилювання, під

радісного збудження.

– На конях до Туркестану тут два дні ходу. Дістанемося шви-денько, а

від тих, що наздоганяють, дасть Бог, утечемо. Зараз продумаймо, куди

подалась погоня, щоб не втрапити їм навперейми.

– Чекай-но! До якого Туркестану?! На дідька мені твій Турке-стан? —

насупився Данило. – У мене шлях на захід, у мене далека і важка дорога, але моя, а що я там робитиму, в твоєму кипчацькому середовищі?

– Ми тікали разом. Спочинеш, від'їсися, візьмеш усе, що тобі треба, і

поїдеш, куди собі хочеш. Я так мислю. А що, ти отак і

чвалатимеш без зупинки і спочинку, без їжі і питва? Тим більше, визначаючи твою дорогу, можна буде розпитати, що і де є на твоє му шляху, які небезпеки, які війська там мандрують...

– Гаразд, зараз поки що давай кинемось праворуч, поки час за нами, бо

цих двох теж будуть скоро шукати. Я не переконаний, що й із вісьмома буде

просто, краще б нам їх не зустрічати.

– Боїшся, оросуте?

– От капосне мале! Чортеня, та й годі! Ти чого до мене присікуєшся?

Тобі що, хочеться себе героєм показати? Та я стільки пройшов уже за життя, що тобі, дитино, ще й не снилося! Розумієш, не снилося тобі ще навіть. І

воєн бачив усяких, і бід. А ти просто вперте, мале чортеня, що намагається

показати себе дорослим. Ну, вмієш ти орудувати ножами, що тут казати.

Але то ще далеко не все, хлопче, колись і ти довідаєшся, що кажу правду...

Вони скакали далі мовчки, женучи коней на повну силу. Шлях іх ліг

зараз на північний захід, що було загалом у напрямку, потрібному для

Айдара, а до певного часу й Данилові годилося.

Доля все ж і далі була до них ласкавою, бо надвечір, таки не перестрівши

нікого, вони раптом побачили перед собою озерце, яке, на щастя, виявилось

прісним, з берегами, густо порослими комишем і кущами, навіть кілька

невисоких беріз притулилося серед комишів.

Знову раділи вони, сподіваючись, що далі все буде гаразд, що біди, може, й закінчилися і попереду у них широкий шлях додому, до повного

життя, шлях назад, до себе.

Напоїли коней, перекусили й самі, бо в хурджинах у стражників була

добряча їжа – суха конина, сир, навіть кумис.

Данило роздягся і з насолодою шубовснув у воду, відчуваючи невимовну

приємність, коли вода обволікала його голе тіло, яке вже стільки часу не

пам'ятало цієї радості. Коли він отак з насолодою і без поспіху купався

востаннє? Ще до полону, ще до отих усіх бід, до Зейнеб, до...

О Боже, ні, не думати, ні про що не думати, просто зануритися у воду і

лежати у ній, ліниво ворушачи ногами і руками, або ж поплисти раптом

швидко і легко аж на середину озера і там знову лежати, аж замріятись, бо у

вечірній прохолоді вода здавалась особливо ласкавою і теплою.

Він вибрався на берег і відчув, як вітерець обвіває його тіло, обсушує, додаючи приємну свіжість в усі м'язи, в кожну клітинку його єства. І якийсь

час стояв отак, в чім народився, перед вечірнім сонцем над озером, заплющивши очі, й коли б міг побачити себе збоку, то й сам би додумав, що

то бог озера вийшов з води і стоїть зараз на березі, озираючи свої володіння.

Тонкий у стані, але весь ніби сплетений з самих м'язів, Данило міг би

правити за кращу модель для тих, хто творив майже в ці самі часи прекрасні

скульптури в далекій Італії, у Відродження, хто малював і бачив красу

людську тіла в поєднанні з людським духом, неподоланим, незламаним і

неспроможним скоритися чи зігнутися. Бути і жити.

Так, власне, й думав Данило. Бути і жити. Добитися врешті-решт до того

нині такого далекого світу, але свого, рідного, єдино-го про який він напевне

знає, що там є воля, і правда, і справед-ливість. Те, чого він прагнув усе

життя, ще від підлітка, те, заради чого він не скорився волі пана

Голембовського, хоч міг би мати усе, міг би... Те, заради чого закохалася в

нього панна Ганя, і те, заради чого все відбулося так, як відбулося. Заради

чого канчукува-ли Данила, і горіла потім панська садиба, і гнали його, травили, як дикого звіра, у волинських і подільських лісах собаками, мислив-цями, численними панськими гайдуками кінними і пішими... Та не

вдалося їм, не вдалося тому світові, якими б шляхами не ловив він Данила, не вдалося спіймати, а де і ловили, то згодом однаково він тікав. Ось вже за

малим тридцять років, а втікає й далі, воює й далі. «І так буде, аж доки живу, аж доки не віднайду ту землю, де правда і поля. Там стану на місце і там

житиму тим життям, якого хочу собі. Якщо буде, якщо дійду, якщо...»

Айдар здивовано і трохи роздратовано дивився, як оросут роз-дягся і

голяка шубовснув у воду, як поплив. Це дивувало Айдара, не було такого у

звичках його предків, не вміли плавати, не полюб-ляли аж так води, як цей

кяфир. Та не роздягався б ніхто отак просто світу до нічого. Таки, що

казати, невірний кяфир, хоч і непоганий товариш цей оросут.

Але й собі в якусь мить не міг юнак не відзначити і будови, і сили, що

вирізнялась в кожному порухові Данилового тіла, непорушного зараз, коли

він стояв отак перед озером, мов витесаний геніальним скульптором із

світлого каменю сильний батир, та й шаблею послугувався чудово.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю