355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрко Покальчук » Шабля і стріла » Текст книги (страница 9)
Шабля і стріла
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:52

Текст книги "Шабля і стріла"


Автор книги: Юрко Покальчук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

себе на коня і погнав уперед.

– Мої штани! – майже прошепотів малий. – Там під деревом.

– От ще халепа!

Данило розвернув коня і знов промчав під деревом, зачепивши штанята

малого шаблюкою, яку витягнув з піхов вже не тільки задля штанів малого.

Він підчепив шаблею штанята, перехопив їх лівою рукою і пласким

боком шаблі вперіщив челядника, що саме зліз з дуба, на якому ховався

малий.

– Лишіть їх! Гайда, хлопці, у нас інші справи.

Челядники вочевидь радо відступили і Данило з товаришами і з голим

циганчуком перед себе помчали вперед.

Врешті вони зупинилися в яру перед хутором, на якому жив чоловік, що

їм часом допомагав.

Засвітло до нього вони не повинні були йти, а от як стемніє, мали з ним

справи до залагодження.

Врешті зійшли усі з коней, поставили одного на сторожі і сіли

перекусити.

Циганчук вже вбрався у свої штани, але до пояса був далі голий.

–Ну розповідай, – сказав Данило. – Хто ти і що і де взявся і

чого був голий на дереві!

Всі весело зареготали.

Циганчук встав і майже урочисто розповів, що звуть його Раду, що

ловили його, бо обкрадав час від часу панське обійстя. Обережно, але

регулярно.

Бо не мав чого їсти. Тому крав їжу.

Батька немає – вбили, коли крав коні.

У матері ще семеро дітей. Табір, мабуть, вже поїхав і вона з ними.

Врешті його вислідили панські челядники і погналися за ним і він тікав

щосили, коли доганяли, поліз на дерево, а вони за ним.

–Один майже схопив мене, – малий розійшовся, як розповідав, – і я

просто вислизнув із штанів і поліз вище, і той дебелий не міг мене схопити, бо пан велів обов'язково мене спіймати.

–Тепер ти мій батько! – сказав малий Данилові. – Ти врятував мені

життя і батька в мене нема, то ти мій батько і я поїду з тобою.

–Здається, ти приїхав, Данку, маєш сина! – засміявся Ми-хасько. – І

що далі?

–Треба подумати, – мовив замислено Данило і позирнув на малого.

–В мене нічого нема і нікого нема! – сказав Раду повільно і тихо.

Він позирнув на Данила і зітхнув.

У його зітханні був страх і біль, і Данило відчув це вмить і застановився

– справді, що з ним робити далі.

– Якщо ви не візьмете мене, – він повернувся до Данила і

дивився йому в очі. – Я напевне скоро помру. Бо я ніхто і ніщо, циган, що втратив родину і табір, якого шукають і шукатимуть че

лядники пана Голембовського...

Тут вже Данила пропекло.

– Голембовського? То ти в нього крав?

– Так. І саме він велів мене будь-що спіймати й якнайшвидше.

Циганюра проклятий – ось що я для нього і для світу!

– То це ж ще чи не за сотню кілометрів звідси...

– Я йому залив сала під шкіру і він затявся мене знайти. То ж вони мене

висліджували не один день...

Для Данила питання вже було вирішене.

Але він вдивлявся у темні циганські очі і бачив у них власний біль... Вже

півзабутий, але власний біль. «Останньому жебракові віддам, але не тобі...»

Дивно, в його свідомості все ще лишалось почуття до пана

Голембовського, кілька років вони були справді близькі, там було щось, що

в'язало їх попри всю розбіжність, ревнощі, заздрість, біль...

Так все заплуталось, і втрата Гані...

– Братове! Я вас прошу – візьмім цього хлопця до нас. Якщо щось —

заб'ємо на місці. А хто зна – може і знадобиться! Я йому вірю і вас прошу

повірити!

– Присягаюсь, – сказав малий, – я вас не зраджу до самої смерті!

Якби не ви, я би вже помер! Прошу вас, повірте мені!

Він майже плакав, і серця опришків, забиті кривавими сутичками і

роками ризику і власними невпокореними болями і сумом за дітьми, яких не

мали, на якусь мить злагідніли, і вони, персзирнувг шись, звернулись до

Данила:

– Беремо! Віримо тобі, Данку, але хай начувається! У нас все непросто!

Скажи йому! Навчи його!

– У циган все теж непросто! – сказав малий. – Отаман єдиний має

слово, яке є закон. Я змалечку Навчений – я не підведу вас!

Так малий Раду став названим сином Данила, і його з часом полюбили

всі опришки.

Він мужнішав з кожним місяцем, вправно їздив на коні, навчився

володіти шаблею і став ніби тінню Данила. Невідступно вдень і вночі, він

спав у Данила в ногах і стеріг його сон і дозвілля, і був незмінно поруч в

усіх боях.

Врешті йому всі повірили.

Вже десь третій місяць блукають вони з цим кипчаком, в боях були

разом, у біді всякій, а чи він, Данило, спромігся побачити його?

А навіщо – відразу вирвалась думка – навіщо? Чи не однаково: випадкові стрічні, мимохідці, як зійшлися, так і розійдемось. А все ж?

Колись ти прийняв і полюбив Раду. І не помилився. Він став твоїм названим

сином.

Хаміда ти теж побачив? Бо там була сталість, був час, минуло два роки. Так, так, але все ж на привітність малого відповів привітністю, і тому ти живий зараз.

Ну, цей-то вже щодо привітності аж ніяк, навпаки, дратувався, кривився, заперечував, сказати б, навіть зневажав. Спочатку, може, й так, а потім? Чому він

вернувся і врятував тобі життя? Ти ж навіть не спитав його! І так було зрозуміло.

Що?Дикий степовий воїн, юнак, для якого ти був ніхто і ніщо. Чому він вернувся?

І чому його немає зараз?

Треба було забрати того коня й вертати, самому назад. А він сам зі своїми

порозуміється, я тут ні до чого.

Але й на гадку не спадало тоді таке, коли хлопець поїхав, а ти лишився біля

цього мазара. Вже зараз думкуєш отак. А все ж ти, Данило, бачив його?

А він мене?

Якби не бачив, то не вернувся б за тобою, не рятував би тебе, не сидів би той

місяць, доки ти видужав, із тобою в тому аулі.

Такі розмови самого себе з собою не раз доводили Данила до відчаю, а часом і

до розгубленості, але він вже віддавна розумів, що тільки правду слід собі казати, тільки правду, якою б нещадною і лихою вона не була для тебе.

Що ж робити зараз?

Данило зітхнув і підвівся.

Рішення зараз одне і єдине, і вже не було над чим думати.

Він роздягся, зі зброї лишив при собі на широкому поясі лише два ножі і мить

вагався, брати шаблю чи ні. А потім усміхнувся про себе і відклав її геть. Улюблена

зброя, але до чого вона зараз? Там ціле військо.

Якщо щось негаразд, то й так зрозуміло, а якщо...

Гаразд! Поживемо – побачимо!

Він йшов швидко і в певному напрямку, бо вогонь багать у військовому таборі

ще не згас і проти ночі був йому дороговказом.

За якийсь час він вже наблизився до табору кочівників чи не впритул. Ще

трохи – і його могли б помітити, а він зупинився, розгублений. Величезний

простір займав військовий табір, і що тут було шукати й де – неможливо

прибульцеві з'ясувати.

Однак юрт було небагато, воїни вкладалися спати просто неба, а юрти, очевидно, султана і його найближчих, розмістились біля озера, куди впадала

ріка.Туди й прокрався Данило, а вже наблизившись до юрт і побачивши охорону, що стояла тут на чатах, заліг, а потім поповз на-вкарачки. Підповз якомога ближче

до крайньої юрти і завмер, дослухаючись до розмови охоронців.

Говорили про різне: коли виступати в похід, що у кого в аулі діється, хто має

женитися, яку гарну нову жінку взяв собі Касим-

султан, аж доки не просковзнуло те, що цікавило зараз Данила найбільше.

– А чому цього виродка не забили відразу?

– Касим-султан хоче, щоб закидали його камінням привселюдно, усе

військо проходитиме повз, і кожен кине камінь, як у зрадника й шпигуна...

Так і поховають.

– Мало султанові, що й так усі незадоволені його жорстокістю і

свавіллям, то ще вистави влаштовувати...

– А мені шкода цього хлопця, щось тут в усьому цьому не так...

– Ти б помовчав, бо й степ вуха має, а почує Касим-султан, що ти

жалієш зрадника, – стережися...

– Та я ж тобі кажу, не комусь, а ти мені свій... Та, врешті, яка різниця, одним більше, одним менше, просто я бачив його обличчя, коли він кинувся

до Касим-султана з тим ножем... То не через зраду, ні, то, може, через

батька...

– Помовч краще, досить про це. Тебе дуже обходить, що заб'ють його?

Мав думати раніше, а тепер вже пізно.

– Ось зараз він і думає, доки лежить у тій юрті зв'язаний. Навряд чи

йому спиться...

– А чому його в юрту кинули?

– Бо там охорону поставили – і все. Та крайня юрта – то для

ханського майна, та й тільки. А серед степу навіть зв'язаного, навіть при

охороні лишати якось не годиться. Я б не лишив. А при юрті один

охоронець – і все. Куди той шпигун дінеться...

«Ну ось, – думав Данило, притулившись щокою до землі. – От тобі й

родичі, і землячки, і все славне кочове військо, і все тут. Від самого початку

не хотів я їхати сюди, як знав, що нема чого мені тут робити. То ні, потягло

мене! Мало мені ще було! Треба забиратися звідси якнайшвидше, бо нічого

тут не вдієш проти цілого війська! І сам голову складеш. Тут-то вже кінець

буде насправді».

Він тихенько порачкував назад, аж коли вирішив, що може звестися на

ноги. Тоді підвівся і пішов геть у ніч, кленучи і себе, і свою долю, і дурного

хлопця, що навів його у цю халепу, і 'кляте кочове військо, і зловісного

Касим-султана, жорстокість і сваволю якого вже міг бачити й на свої очі, коли його охоронці загнали на смерть Асана-жірау.

Кляв і те, що не лишив собі коня, що послухав поради юнака, що не мав

долі і не матиме, і як тепер вибиратиметься звідси до Бухари, сам дідько не

розбере.

Так він йшов деякий час, аж доки не сяйнуло йому в голові, що крайня

юрта – то має бути крайня з протилежного боку, оскільки воїни говорили, стоячи біля крайньої з цього. Бо з півкола, яке складали зараз сім

султанських юрт, крайніх було дві. Очевидно, Данилів товариш лежав

Зв'язаний у тій, що з протилежного боку.

Данило зупинився, озирнувся на військовий табір, аж моторошно йому

стало від численності воїнів і загасаючих багать, довкола яких воїни

вкладалися на ніч.

І пішов назад.

«Дурна у мене вдача, нездалий я чоловік, все собі шукаю біди, а таки

вона мене знайде, мабуть, вже знайшла. І нащо мені той чортів хлопець, оте

щеня, що як вишкіриться, ну, геть ховрах, недарма я його тушканом

прозвав, а він ще сміявся, що так його і в дитинстві прозивали товариші, що

я вгадав. Він і нічого, і добрий хлопець, але нащо мені за це чортеня зараз

гинути, ну нащо я ото таке чиню, спитай мене хтось, не відповів би нічого, а

ось лізу в саме пекло, самому дідькові на роги, так ніби й хочу, щоби мене

підняли чорти на вила, все ж дошукаюсь-таки кінця, тільки нащо, нащо?..»

Бо так треба, казав Данилові отой його другий, з яким він завжди

сперечався подумки.

«І заткни собі пельку, бо сам знаєш, що так треба, що так мусиш, і

нікуди ти б звідси й кроку не ступив, доки б не вчинив щось, аби врятувати

хлопця. І якщо загинеш зараз, то так мало бути, то твоя доля загинути через

нього. А він сам уже скільки разів міг загинути через тебе? І досить отих

дурних нарікань на долю! Досить!»

Таки було досить, бо зараз Данило повз через чималу, а що найгірш —

найнебезпечнішу ділянку свого шляху по невеличкій, в кількадесят метрів, смужці степу, що відділяла султанські юрти від великого табору воїнів. Тут

його легко могли помітити, якби хтось йшов до юрт або звідти до стану

воїнів, але це був єдиний можливий шлях до тієї юрти, бо, щоб обійти усе

військо з боку степу, Данилові не стачило б дня.

Він доповз до крайньої юрти чи, точніше, влігся напроти неї і завмер на

місці. Від цієї юрти було ближче до тугаїв, до озера, але саме з того, з

південного, боку походжав біля неї охоронець, і Данило вирішив почекати, доки той усядеться на спочинок.

Життя у таборі, що й так вже завмирало, незабаром вщухло, як багаття

без дров, і запанувала над степом тиша, лише час від часу чутно було

конячий хрип чи легке іржання. Коні тут були довкруж, але Данило про всяк

випадок відзначив собі, що від цієї юрти, де мали, за його підрахунками, тримати кипчака, чималий табун коней спочивав у тугаях біля озера.

Врешті охоронець перестав походжати довкола юрти, його не було

видно певен час, отже, всівся спочивати.

Данило поповз ближче до юрти. Ще мить – і вже став біля неї, тримаючи напоготові ножа. Від юрти пахло кислим запахом овечої вовни, і

жодного звука зсередини не долинало, як Данило не прислухався, тулячи

вухо до стіни юрти.

Він проміряв відстань між жердинами, що тримали юрту, і вирішив, що

внизу, де було найширше, зможе протиснутись. І почав підкопуватись.

Гострий його ніж, однак, важко колупав твердий степовий грунт, аж доки

земля не зволожіла, Данило мусив копати землю тихо і щомиті озиратися, чи не з'явиться охоронець.

Але той, на щастя, видно, усівся перед входом до юрти. Врешті, під краєм

юрти було досить місця, прокопана добряча яма, яка

створила своєрідний вузький лаз у юрту з протилежного до звичайного

входу боку.

Данило підліз і всунув спершу голову досередини. Він вже звик до

темряви і швидко зорієнтувався, що в юрті нікого немає, окрім зв'язаного

чийогось тіла, що лежало просто посеред юрти. Коли Данило глянув на

силует того, хто лежав там зв'язаний, серце його закалатало сильніше, сили

й міці в ньому ніби додалось, і він, вигнувшись, слизнув крізь прокопаний

лаз досередини, трапляючи руками на якісь тюки, кошми, на край великої

скрині, об яку обіпершись, не випускаючи, однак, ножа з рук, опинився вже

всередині юрти, майже в центрі.

Один стрибок – і він був біля полоненого, вмить затис йому рота

рукою, лиш наблизивши своє обличчя до обличчя бранця так, що той міг

вирізнити в темряві його очі, пізнати його. Він майже вперся чолом у чоло

хлопця і бачив, як очі того розширились у такому неймовірному здивуванні

і так багато говорив той погляд, що Данило відпустив руку, що затискувала

рота хлопцеві, і на мить завмер поряд з ним, а той лише самими губами

прошепотів, чи, певніше, Данило здогадався, що він казав: «Це ти? Як бог!»

Данило швидко розрізав пута, що зв'язували Айдара, сунув йому у руки

ножа (а взяв же таки два, треба ж), і вони більше ні слова не шепнули один

одному, бо навчились вже розумітися без слів за попередній час.

Стали обоє при виході з юрти. Тихенько відхилили край заслони, не була

запнута – ще краще. Стражник куняв при самому вході, обіпершись

спиною об юрту, вони кинулись на нього вдвох і вмить затягли в юрту, затиснувши рота, запхали кляпа в пельку, зв'язали, забрали зброю...

Вже так було. Так колись було. Все повторюється в житті. Так, тільки не

зовсім, була втеча, був стражник, а все решта було інше, тільки вони були

удвох.

Данила вели крізь юрбу, що виразно співчувала опришкові. Але оскільки

шибеницю зготували просто на замковій площі і виявилось чимало

бажаючих побачити, як повісять ватажка опришків, то люд заполонив

площу так, що годі було пройти. В'язниця була поруч із замковою площею і

тому Данила не везли, а вели. І хоч охороняло його четверо жовнірів, і руки в

нього були зв'язані, збурення на площі в натовпі було таке, що охоронці

Данила ледь протискалися з ним крізь натовп.

І раптом почалися серед людей на площі верески і крики з нервового

страху. Бо щось раптом забігало поміж ногами людей. І раптом люди

побачили – це були щури. Багато щурів.

У натовпі почалась паніка – і в цю мить Данило відчув, як хтось

розрізає ножем мотузку, що зв'язувала його руки, хтось упав просто на

жовніра з переляку перед десятками щурів, що мчали під ногами людей, і

раптом якась жінка кинулась на Данила, кутаючи його у жіночу хустку і

тягнучи геть, і майже з дотику руки він по-

чув, що це не жінка, а Раду в жіночій одежі, і його серце закалатало з

радості і любові. Ще і ще кілька штовхань у тісній вируючій юрбі, і вже в

колі кількох людей Данило посувався чимдалі із жіночою хусткою над

голові, і ще пару кроків – хтось накинув на нього жіночу свитку, і вони

пірнули в якийсь двір, а з того двору ще в інший, і далі, де стояв віз із сіном, в який його сунули дружні руки, і ще трохи і він, задихаючись у пахучому

сіні, почув слова Раду: – Ти з нами, батьку, ми тебе не забули!

Це я вас забув, брати мої, і тебе, мій названий сину, це я вас забув на

якісь години чи ночі, не більше, але я піддався кличеві плоті і запаху

розкішної Мотрі, ґаздині на всі довколишні хутори. Це я рухався в її

любощах і в духмяній правді її тіла, я потребував забуття, бо ж Ганя

Лишилась для мене за обрієм мого нинішнього Пуття, і ви всі мовчки і

вірно чекали, поки ваш отаман повернеться з пристрасного свого походу і

буде знову з вами.

Жоден з вас не промовив ні слова, не дивились мені в очі, лиш мовчали, і

я знав, я знав усе, я знав, що мені, отаману, гейби можна, а вам зась, і я

зрадив вас тільки на коротко, тільки на кілька нічних годин...

Ви вірили мені, а я вам, і всі таки мовчали, тільки в очах Раду ковзав

гейби затаєний біль, німе питання – ти, Данку, з нами завжди, як ми всі

присягали, чи також без нас...

Я тоді був без вас!

Ні, я ніколи не був без вас, я віддав би своє життя бездумно, бо я вам

вірив, а ви мені. Але то все було окремо. А це було поряд. Це було зі мною.

Вона вибрала мене, а я її.

А хто ще знав, хто ще знав чи міг знати, коли серед ночі увірвалися в

хату жовніри і мене голого стягли з ліжка, і я прокляв годину і хвилину, коли пізнав цю жінку.

Але мене пов'язали, як щеня, і вона плакала в кутку, я поглянув у її очі, вглиб і збагнув, що вона знала.

Старий Карпюк, у якого ми віддавна не раз домували і таборились, не

знав нічого, і вона його не видала, бо його не зачепили.

Я полюбив діда, який урятував нас, приховавши одного разу, коли за

нами гнались, і, діставшись його хутора, ми могли або битись до останнього

і вбити й його, або ж...

І тоді він сказав – я був з Наливайком ще хлопчаком, я вам вірю. І ми

четверо заткались у глибокий льох разом із конями і всім, і ми.всі знали, що

як нас виловлять, то вже й нам кінець і дідові.

Де у світі беруться люди, спроможні комусь отак повірити, та ще й і з

першого погляду. Ті, хто спроможний життя своє поставити під загрозу

заради тебе – чужинця, не знати кого, – і все-таки мірять і ризикують.

Свічку ставитиму ціле життя за Карпюка, як за старого Свири-да – віра

у щось вище за життя, за сьогодні – просто віра в людину...

Я не зрадив Свирида – земля йому пухом – я продовжую його справу!

Я не зрадив Карпюка, бо ще ж була і його жінка! Боже, дай мені колись

таку вірну подругу життя!

Вона чекала мене довго, казав Карпюк, вона чекала мене півжиття, поки я

вернувся – вона була для мене єдиною, яку я любив, і виявилось, що я теж

був для неї єдиним.

Я вернувся тільки для неї, і ми зажили – просто, повільно, але зажили

удвоє.

Вона вже мала за батьків той хутір, в який і я вклав, що надбав за свої

мандри. І нам вдалося.

Дітей не надбали – не встигли, але, Данку, ви наші діти, бо ви – це я

змолоду. Ви – це я!

З Мотрею запізнав мене Карпюк.

Час минав, і Карпюк бачив мої нелегкі роздуми, і якогось вечора я

розповів йому про Ганю, і він сказав – ти такий гарний, тебе повинні

любити усі дівчата на світі – я знаю, що робити. Ти лиш зачекай трохи.

Йому всі вірили в довколишніх селах, його слово було законом, або ж

просто правилом – він був мудрий, він знав і до нього за порадами

приходили з кількох сіл люди.

Мотря, молода вдова, господиня заможна, в неї працювало кілька

наймитів, але ж і сама вона з ранку до ночі була на господарстві і їй велося

добре.

Але ж порядного хлопа доля їй не давала, а будь-хто був не для неї.

Минали роки, і жінка нудилась і мучилась сама. Були залицяльники і

немало... Але ж... вони зустрілись один раз – і все було зрозуміло.

Данило пішов її провести на сусідній хутір і прийшов під ранок, хлопці

були сполошені, але, побачивши його, зраділи спершу, а потім враз

спохмурніли.

Я знаю, я тоді вперше прийшов до них інший, все було добре, але я був

інший, і вони вчували це, особливо Раду, який жартував, сміявся, удавав

веселуна і паливоду, але в його очах, в глибині його чорних зіниць був

непояснений сум.

Я все розумів, або не все, але так було, так сталося, я не міг їм дати все, а

вони мені мали пробачити все і пробачили.

Але пробачили сумно.

Ми понадились до Карпюка, ми йому добре відшкодували збитки з його

тривог і небезпеки, яка через нас чигала над ним час від часу, ми всі любили

його і його тиху, покірну, глибоку Ганну.

Але ночами я тікав у сусідній хутір і появлявся під ранок.

Врешті вони звикли, як звикають до ґанджа чи хвороби когось із друзів: що робити – так сталося.

А я, розпружуючись від минулого в обіймах розкішної Мотрі, знав, що в

чомусь їх зраджую, але готовий був кожну мить свого раювання

відшкодувати їм своєю відданістю.

І вони це бачили і знали, і так минуло півроку.

Певна річ, я десь почував, це може для мене зле скінчитись, але я

починав її любити, це були години і дні, але я якось відчув, що це моя жінка!

Чи це була спрага моя за минулим, але я не міг довго без неї і вертався на

цей хутір, вже не заїжджаючи й до Карпюка, просто туди, і хлопці чекали

мене в яру поночі, і я лиш Богові дякую, що коли мене пов'язали, ми не

заїхали до Карпюка, і сліду не було під дідового хутора, і хлопці були в яру, і я не підвів старого і моїх побратимів. І у в'язниці думав – я винний перед

всіма, я помру, ниє вони житимуть.

Дякувати Богові, я не буду винний в смерті жодного з тих, кого люоблю.

Коли жовніри розбивали двері в Мотриній хаті, я лиш встиг сказати їй —

кажи, що я взяв тебе силою, що зґвалтував просто зі зброєю в руках.

А вона сказала мені в останню хвилину – я вагітна, я ношу твою дитину

в собі!

Я ще був голий, схопившись за шаблю, але їх було десятеро, і мене

вдарили ззаду, хтось вскочив у вікно цозаду мене, і я отямився лиш

зв'язаний по руках і ногах, все ще голий, на возі, чув, як жовніри сміялися —

спіймали кнура на гарячому, треба було ще ту курву виграти всім разом, аби

знала, як розбишак приймати до ліжка, і тоді несамовитий біль пройняв

мене, коли я згадав Мотрині слова – я ношу дитину від тебе!

Що ж із нею буде, із сім'ям моїм, що ж станеться з безбатченком – без

роду і племені, з байстрюком в очах світу – що йому скаже мати, або ж їй, що ж воно, моє дитя, знатиме про свого батька?

Я готовий був умерти і за тих кілька тижнів, коли чекав шибениці, передумав усе своє життя.

Чому Голембовський, який любив мене, це ж було очевидно, так

зненавидів мене через Ганю?

«Останньому жебракові віддам, але не тобі!!!»

Чому не мені?

Він хотів мене для себе?

Але ж він сам завів мене до Горпини, сам попхнув у світ Жінки, сам

змусив пізнати красу жіночого тіла.

Бо сам мав цю Горпину не раз, бо ми там поєднувалися з ним у якомусь

божевільному світі чужих пристрастей.

Але ж Ганя, то була його донька – тут був теж він – але і не пін! Тут

були тільки ми двоє, тільки ми двоє і йому у цей наш світ увійти було зась!

Я ж бо на той час теж любив його, як... може, насправді, як батька, якого

я ніколи не знав, як старшого, розумного, освіченого, як... Не знаю!

Але він зрадив мене своєю зненавистю, яка вмить знищила все, що між

нами було!

Як він не збагнув, що я вже дорослий чоловік, когось можу полюбити!

Не його, чоловіка, батька, покровителя, а просто жінку, яка випадком

долі виявилась його донькою!

Що таке любов?

Що таке людина в усіх її виявах?

Де я і хто я?

Я готовий був померти і думав, що заслужив смерть, яка може і стане

врешті отим останнім моїм кроком до всеосяжного спокою.

До іншого буття, в позасвітньому просторі.

– Ми прибули, – сказав Раду тихо, майже пошепки, – ви

ходьмо!

І тільки зараз Данило збагнув, що хлопчак увесь час тримав його руку у

своїй і тепло його долоні, щойно Данило почув ці слова, наповнило його

знову силою життя!

Данило важко виборсався з сіна, в якому їхав, і щойно ступив на землю, як утрапив в обійми Михайла, Гната і Степана.

Раду виліз після нього і стримано чекав, поки Данило повернеться до

нього. Данило обіймав малого, як своє життя!

А хлопці вже гомоніли – це малий вигадав з щурами, ми вже боялись —

не вдасться, а тут ще та мжичка допомогла, і юрба перестрашилась щурів...

Данило все був у жіночій накидці і жіноча хустка, що прикривала його в

натовпі, все ще висіла у нього на плечах.

Жартам не було кінця – і як файно виглядав малий у жіночому вбранні, і як Данило, якби не вуса, то теж був би нічого собі кобіта, і все таке.

– Де ми? – спитав Данило.

– Біля Гнідави, це село за Луцьком! Треба рухатись далі звідси. Коні вже

чекають!

Михайло говорив це спокійно, але з притиском.

– Саме там за тобою ще довго чигатимуть. Сам розумієш!

– А що з Мотрею?

– Ніби біда бідою, але якось обійшлося. Відбрехалась, що ти її змусив...

– А це вона мене здала?..

Данило спитав це нервово, хоч намагався говорити спокійно.

– Богові дякувати – ні! Що вже там жовніри поробили з її

хутором – важко описати! Трощили все, що могли! Якби вона зра

дила тебе – повелися би з нею інакше!

Камінь спав з Данилового серця один, а враз народився другий! Я ніколи

її не побачу більше, ніколи і не знатиму, що з моєю дитиною, що з нею, що

там позаду!

Скільки ж мені ще мучитись отак, втрачати, знаходити і знову втрачати?

– Ми шукали – хто тебе здав! Найскоріше в останній твій прихід

до Мотрі за нами вже йшли по сліду, пильнували здаля, аби при-

ловити на спокійному місці, боялися простого бою, отож йшли його слідами і робили

засідки. Таких засідок певне було чимало, і тут просто спрацювало, от і все. Десь ти

мусив стати на ніч. Хвала Богові, що ще нас не побачили. . Бо ж шукали всіх, а

схопили тебе самого. .

Земля палала вже довкола опришків у ці часи, і ходу іншого вже не було.

– Ми збиралися на Січ! Отже будемо відразу ж, віднині проби

ватися туди!

Зараз їдемо на з'єднання з усіма побратимами і разом вирушимо в напрямку

Києва, на Дніпро, а по Дніпру, берегом спускатимемося на Січ.

Данило вже знову керував своїми опришками.

Попереду була довга нова дорога.

– Коні там! – шепнув Данило на вухо Айдарові і показав у

напрямку тугаїв при озері.

Прокрались туди швидко. Хоч, перш ніж виходити, Айдар метнувся до юрти і

щось захопив із собою. Дісталися коней. Айдар вибрав двох. Коней ніхто не

стеріг.

Осідлали коней так само тихо і пустились на них вплав на той бік озера.

Коні спершу неохоче пішли в воду, а потім, звиклі до усякого, як завжди коні

воїнів, швидко перейшли озеро, і знову вершники погнали їх чимдуж далі звідси, уперед, уперед, геть від біди.

Колись та мусило їм щастити. Щоправда (так, певно, судилося), тільки після

важких випробувань, тільки після смертельної небезпеки ласкавилась до них доля

і давала їм трохи перепочити.

Ось і зараз. В понічному гоні крізь степ, втікаючи від можливого

переслідування війська кочівників, а передовсім особистої охорони Касим-султана, Данило цілком довірився чуттю Айдара, його знанню степового краю, його

планові, як обманути переслідувачів, де перепочити, де приховатись.

Озеро було невелике, і на конях уплав вони подолали його за півгодини, а

відтак вже могли пустити коней галопом, чимдужче пришпорюючи їх, аж вітер

свистів у обличчя.

Айдар мовчав, тільки скеровував, куди – майже не замислюючись, на самому

відчутті степу вів дорогу, за зірками стежачи, аби не помилитись.

Мчали вони, як означив кількома фразами Айдар, до початку гірських відрогів

Алатау, де у міжгір'ях, що розлягались далі вище й вище, бо гори тут були справжні, високі й урвисті, буяли могутніми, мало не в зріст людини, травами. Данило

дивувався. Таких трав він ще ніколи не бачив.

Дістались вони узгір'їв ще під ранок і, коли сонце вже починало припікати, знайшли, затишний притулок серед чагарника і трав у гірському лісі. Були майже

впевнені, давіть Данило відчув, що саме тут їх навряд чи хто зможе

відшукати.

Тим більше що спрямували вони свій шлях у протилежний бік від того, де повинні б шукати їх воїни Касим-султана. Чого б їм на південь, коли

рідний Айдарів аул зараз, як розповів хлопець, відкочував на літні

пасовиська – джайляу – у зовсім іншому напряму. Мали б послати погоню

туди або ж на захід у Дешт-і-Кипчак, у кипчацький степ... А сюди? Навряд.

Та й зрозуміло було б і кочів-никам-воїнам, що тут знайти утікача все одно, що голку в стогу сіна. Вони ж бо думали, що він утік сам. Оскільки коней

зникло два, то могли припустити, що хтось йому допоміг. Але хто? До цього

вже ніколи б не дотумкались.

Може, знайдуть біля мазара, де очікував на Айдара Данило, полишене

ним майно – їжу, зброю, одежу... Але то вже байдуже!

Передивились, що вони мали зараз із собою.

Найперш – гарних коней, із султанського табуна, це вже було багато.

Зброя – абияка, але все ж повне знаряддя. Данило перевірив, що за шабля

дісталась йому від воїна, який охороняв юрту, де лежав зв'язаний Айдар. Не

найкраща, але нічого собі.

Лук зі стрілами, ножі, доспіхи стражників, а ось їжі – катма... А звідси

вибиратись – куди і як?.. Данило відкинув геть цю думку, але Айдар

раптом покликав його:

– Дивись!

І він розгорнув один з хурджинів, які захопив із собою, коли вони

вибирались із султанської юрти.

Данило аж очі витріщив від здивування. Хурджин був повний

дорогоцінних речей. Жіночі прикраси, золоті чаші, різьблені скриньки з

дорогою інкрустацією, кинджал в багатій оправі і багато всього

коштовного...

– А це ще звідки? – здивувався Данило. – Що це?

– Коли мене схопили й Касим-султан наказав кинути мене зв'язаного в

юрту, аби завтра вранці, тобто десь от зараз, стратити мене перед усім

військом як шпигуна і зрадника, то я, хоч і був в нестямі, почув уривок

розмови, що в тій юрті ж лежить здобич, доля від походів, яка належить

Есим-хану. Тобто це те, що мали привезти ханові у Туркестан. На що

Касим-султан презирливо кинув, що, мовляв, не наїсться цей шакал, тобто я, тим усім за ніч, та ще зв'язаний, та ще й там стоїть охоронець, то байдуже, нехай там... І ось коли ми тікали звідти, я пригадав ті слова, ну й кинувся до

клунків і оце прихопив два хурджини, не знаючи, що там до ладу, але

здогадуючись, що нам з тобою це ще й як згодом придасться...

Нам з тобою придасться...

Данило відзначив ці слова, які сказані поміж іншим, просто, як те, що

було, що є, що має бути... Але ж такого ніколи не було сказано досі ні ним, Данилом, ні Айдаром. Бо їхні шляхи були визначені порізно, бо їхні життя

аж ніяк не зводились у паралель, у рівнобіжні, а йшли кожен в інший, протилежний, бік, як тоді, коли вони вперше роз'їхались після сутички з

комишевим котом і коли Айдар повернув з дороги і врятував Данила.

Роз'їхались, а доля завернула назад, розійшлися ще раз, а таки знову разом. І

ось

тепер все ж мало бути інакше, зовсім інакше, якби все було гаразд у війську

кочівників, то, може б, Данило вже їхав собі сам степом ігри повному обладунку, їжі й озброєнні своїм самотнім шляхом, а може б, ще гостював у Айдарових

родичів, тут же, у тому стані, і якого щойно вихопив хлопця, рятуючи його від

смерті, вже по-думки готуючись в дорогу.

А дивись – знову разом, знову тікають від когось, знову кудись мчать, ховаючись від погоні. Знову разом! І ось Айдар вже говорить, що їм це ще

згодом придасться...

Але що ж таки сталося? Що ж сталося у них, чому хлопця роко-ііано було на


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю