Текст книги "Путь человека (СИ)"
Автор книги: Юрий Корчагин
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 62 страниц)
Закончил я с осмотром торговой части города только с наступлением темноты, заодно набив контейнер и салон полезными мелочами. Завтра надо будет по-быстрому пробежаться по самым богатым домам и двигаться дальше, туда, где есть газеты, телевидение и прочие источники информации, чтобы окончательно определиться, куда мне двигаться дальше. Набив патронов во все имеющиеся магазины, я лёг спать, тихо проспав до утра.
Обследование ближайших к центру города домов не принесло особой выгоды, во всяком случае так я думал поначалу. Заполняя контейнер, в котором ранее перевозили меня, пачками с крупами и макаронами, которые предыдущие жители города решили оставить и не брать с собой, в одном из домов я обнаружил целый Клондайк из инструментов и расходных материалов, в том числе и для обслуживания оружия. Сгрузив находки в подогнанный грузовик, я ещё немного походил по домам, но ничего ценного не обнаружил, покидав в контейнер складную садовую мебель.
Последний вечер в Саблетте я провёл у костра, в котором горела мебель и прочие найденные мной деревяшки, пропан в баллоне надо было экономить. В полной тишине пустоши я вспоминал прошлое, не только ближайшее, в котором у меня была хорошая семья и неплохие перспективы, но и совсем далёкое, когда мы с Алиссией и Доминикой только начинали свой путь по Пустошам погибшей в ядерном огне Америки. Приступ ностальгии привёл к возникновению весьма интересной мысли, ведь многие военные базы на территории США существовали что в прошлом мире, что в этом, а значит могут существовать и секретные базы спецслужб, а следовательно, та их часть, что оказалась на территории отколовшихся штатов вполне может оказаться заброшенной, а следовательно пригодной для создания ресурсной базы. Загоревшись этой идеей, я начал делать отметки на карте всех известных мне тайных схронов правительства, чтобы в перспективе проверить их на наличие полезных мне вещей. Всю карту закрашивать не имело смысла, но ближайшие окрестности были густо усеяны моими пометками с подписями.
На утро, я завёл грузовик и поехал в сторону Канзас-сити, вполне неплохо себя чувствующего города, правительство которого ещё поддерживало хоть какой-то порядок в окрестностях. Там я планировал продать грузовик, купить себе что-то попроще и поменьше и уже со всем этим отправиться дальше, по возможности доработав свою покупку до приемлемых параметров. Проехать мне предстояло почти шестьсот километров, а значит к вечеру я вполне могу оказаться в точке назначения.
Следя за дорогой, а заодно прослушивая ещё работающие радиостанции, мне удавалось получить достаточно много интересной информации как о положении дел в ближайшей округе, так и в мире в целом. И если местные новости в основном рассказывали о стрельбе в том или ином городе, новых бандах «бустеров» и как полиция Канзас-сити всех прекрасно защищает, то мировые были намного интересней. Так, на Европу обрушились осенние шторма, попутно уничтожив большую часть побережья Германии, Польши и всех остальных стран, имеющих выход к морю. В союзе закончили ликвидировать последствия «Огненных ночей», восстания бывших сотрудников КГБ и им сочувствующим, вот и стала известна причина лебединого озера по всем каналам. По словам диктора, всех восставших расстреляли, но верить в правдивость информации от человека живущего на другом конце глобуса, не самая здравая затея. Робкая надежда, что отец ещё жив и мы с ним ещё встретимся поселилась где-то глубоко, рядом с горем от потери бабушки и дедушки.
Когда до Канзас-Сити оставалось проехать не более ста пятидесяти километров, дорога по которой я ехал проходила в весьма удобном для засады месте: между двух крутых холмов, соединённых эстакадой, объехать которые никак бы не получилось. Остановившись на почтительном расстоянии в два километра, я решил не соваться в неизвестное место без разведки, а потому залез на грузовой контейнер со снайперской винтовкой в руках и начал осматривать как сам мост, так и его окрестности через оптику. На первый взгляд всё было спокойно, за исключением парочки сгоревших машин под мостом. Выкрутив зум на максимум, я стал ещё тщательней вглядываться в даль.
Тишина и спокойствие, ничего подозрительного заметить мне так и не удалось, но моё терпение и паранойя всё же были вознаграждены, краем глаза я заметил небольшой отблеск, в сторону которого сразу навёл прицел. Чтобы спустя мгновение увидеть бородатого мужика с биноклем, который также, как и я осматривал окрестности. Наши взгляды пересеклись, и он скрылся за холмом, что для меня не значило ничего хорошего, а потому мне пришло время решать, бить или бежать?
Решение было принято за меня, когда из-за сгоревших остовов машин показались пять мотоциклистов, несущихся в мою сторону. Уехать от них в любом случае не выйдет, так что придётся принять бой. Вспомнив описание винтовки, что сейчас была у меня в руках, а точнее ту его часть в которой говорилось о прицельной дальности в полтора километра, я проверил ход затвора, положил рядом с собой ещё два магазина с патронами и стал ждать.
Те секунды, которые понадобились мотоциклистам чтобы миновать пятьсот метров, прошли за анализом траектории полёта пули. Отметка пройдена, и я делаю первый выстрел. Промах, нужно брать левее. Ещё один и мощная 12,7 мм. пуля попадает точно в байк противника, превращая его в огненный шар. Минус один.
Остальные мотоциклисты что-то поняли и начали тормозить и вилять, кроме одного, самого смелого, или самого глупого. Хотя, учитывая тот факт, что он несколько секунд спустя вылетел из седла с простреленной грудной клеткой, скорее глупого.
Не собираясь оставлять живых врагов, я продолжил стрелять по мотоциклистам, которые поняв, что работает снайпер, начали активно вилять по сухой степи, стараясь уклониться от пуль. Данный манёвр им вполне неплохо удался, но они не учли одного факта – хаотичное виляние из стороны в сторону должно быть хаотичным, а не повторяющимся. Ценой ошибки стали их жизни, однако, один мотоциклист всё же успел скрыться за препятствиями, став недосягаемым для моего огня. Перезарядив винтовку и оставив патрон в патроннике, я решил не ограничиваться одним оружием и сайгаком нырнул в кабину грузовика, где, подхватив Гаранд М1 и помповый дробовик с боезапасом, максимально быстро забрался обратно на свою позицию. Вовремя.
Из-за искусственных завалов, расталкивая остовы сгоревших машин, как раз выехал пикап Тойота с мощным кенгурятником и пулемётом в кузове, а за ним двигались несколько пикапов попроще. Проанализировав ситуацию, я распределил порядок устранения целей по мере их опасности. Первый выстрел предназначался пулемётчику, который, однако, шестым чувством почувствовав опасность немного сместился, и мой выстрел улетел в молоко. В ответ пулемётчик открыл ураганный огонь в моём направлении, с такого расстояния в меня попасть он не мог, но характерный звук от ударов пуль по кузову грузовика начал раздаваться с пугающей периодичностью. Ещё один выстрел по пулемётчику и снова мимо, пора менять стратегию.
Третьим выстрелом я уже целил в водителя и уверенно попал, отчего Тойоту повело влево, и он столкнулся с ближайшим пикапом, минус два, осталось две машины. Пока я разбирался с пулемётчиком, из кузовов оставшихся пикапов высунулись мужчины с автоматами и начали вести огонь куда-то в моём направлении. От превращения в решето, меня спасал только тот факт, что ехали они по весьма неровной обочине, отчего ни о какой точности говорить не приходилось. Выстрел, и ещё один пикап теряет управление и влетает то ли в канаву, то ли в небольшой камень, но факт налицо, передняя часть машины упирается в землю, а десант в кузове катапультируется вперёд.
Последний пикап, несмотря на судьбу своих товарищей рвётся вперёд и уже подъехал слишком близко, а потому я откладываю Барретт в сторону и беру в руки Гаранд. Полуавтоматическая винтовка пусть и не такая точная как болтовка, но зато её темп стрельбы намного выше, а потому через секунду, которая потребовалась мне на прицеливание, водитель последнего пикапа хватается за живот, в который угодила моя пуля. Однако он находит в себе силы сохранить управление машиной и плавно затормозить, давая десанту спокойно высадится.
Больше не болтаясь в скачущей на кочках машине, автоматчики начали вести намного более прицельный огонь, что тут же стоило мне кепки, которая оказалась порвана прошедшей по касательной пулей. Мой ответный огонь заставил противника залечь в складках местности.
Характерный звук, издаваемый винтовкой М1 Гаранд при исчерпании боезапаса, стал спусковым крючком для начала наступления оставшихся в живых автоматчиков, и они быстро сократили расстояние до моего грузовика. Понимая, что высунуться из-за края контейнера мне не дадут, я подхватил дробовик и тихо соскользнул с него под прикрытием колёс. Забравшись под прицеп, я дождался удачного момента и выпустил заряд дроби в ближайшего ко мне противника.
Не успевая передёрнуть затвор, я чувствую, как мне в грудь ударяет несколько пуль почти в упор, отбрасывая назад. Боль в сломанных рёбрах жжёт грудину, но сознание я терять не собираюсь, а только имитирую это состояние. Последний противник, немного расслабившись, наклоняется, чтобы заглянуть под прицеп, забыв выставить перед собой ствол автомата, за что расплачивается пулей в голову из пистолета. Превозмогая боль, я поднимаюсь на ноги и бреду в сторону удобной для подъёма наверх лесенки.
Стоило мне оказаться на господствующей высоте, как я замечаю то, чего никак не хотел увидеть, мало того, что из столкнувшихся пикапов уже успели выползти раненные противники, так они ещё умудрились вернуть вертикальное положение Тойоте с пулемётом, ствол которого сейчас смотрит в мою сторону. Шипя от боли, мне удаётся перезарядить Баррет и Гаранд, после чего я начинаю выцеливать пулемётчика.
Выстрел не только разрывает голову какого-то юнца, решившего поиграть с большой пушкой, но приводит мои сломанные рёбра в движение, отчего у меня темнеет перед глазами. На одной силе воли я фокусирую взгляд и вижу, как пятёрка вооружённых мужчин начинает идти в мою сторону, стараясь передвигаться короткими перебежками между укрытиями. Пока расстояние позволяет, делаю ещё один выстрел из снайперской винтовки, отправляя на тот свет умника, посчитавшего, что кузов гражданского грузовика спасёт его от пули калибра 12,7 мм. Снова боль и снова моя воля возвращает меня в реальный мир.
Стоило зрению немного восстановиться, как я замечаю то, что окончательно ставит крест если не на моей жизни, то точно на моей свободе. Из-под моста выезжает ещё несколько машин. Плевать, будем решать проблемы по мере их поступления.
Отложив снайперскую винтовку, которая после каждого выстрела отправляет меня в полубессознательное состояние на несколько минут, я взял в руки Гаранд, и приготовился продать свою жизнь подороже. Однако произошло то, чего я никак не ожидал, первая волна напавших на меня, вместо того, чтобы залечь и дождаться подкрепления, начала стрелять в сторону новоприбывших. Как говориться, враг моего врага – мой друг, или хотя бы не тот враг, который тебя ненавидит. А потому я начал стрелять в спины занявших оборону врагов.
Гаранд пусть и был со мной помягче, чем Баррет, но всё равно больно лягал в плечо после каждого выстрела, сбивая прицел. Раз, два, три и три трупа падают на землю, а трое последних нападающих бегут прочь, не разбирая дороги. Перевернувшись на спину, я делаю несколько глубоких и не менее болезненных вздоха, после чего возвращаюсь на позицию, наблюдая за тем, как новоприбывшие выходят из своих машин и медленно бредут в мою сторону. Оружие на меня они не направляют, но держат наготове, а впереди всех идёт седой мужчина с пустыми руками и даже без кобуры на поясе.
– Мы не желаем тебе зла, – прокричал седой мужчина, подойдя примерно на сто метров, – не стреляй! Я подойду один!
Как и обещал, он выдвинулся в мою сторону в одиночку. Шёл он медленно, не делая резких движений, и когда до капота моего грузовика оставалось метров десять, я решил его остановить.
– Достаточно, – прохрипел я немного тише, чем рассчитывал, – говори зачем пришёл!
– Я и мои люди хотим поблагодарить тебя. Мы уже несколько дней планировали напасть на банду Кёртиса, что заблокировала это шоссе, и как только мы увидели, что они куда-то выехали, решили не терять времени и напали, а когда увидели, что они уже воюют с одним человеком, то решили вмешаться. Тебе нужна помощь?
– Смотрю вы не особо торопились, – закашлявшись под конец фразы, я сплюнул сгусток крови на крышу контейнера, – и с чего бы мне доверять вам?
– Мы мирные люди и никогда не нападаем первыми, а тебе требуется помощь, – продолжил говорить мужчина, – меня зовут Хуан Альдекальдо, и я клянусь, что не замышляю ничего дурного.
– Анжела Ярославна Гончарова, – снова начав кашлять кровью, я едва не потерял сознание, – приятно познакомиться. Как ты понимаешь, что-то сделать вам я уже вряд ли смогу, так что понадеюсь на твоё честное слово. Можешь залезть на контейнер, но без глупостей, патронов у меня ещё достаточно.
– Хорошо, только не стреляй.
Пока старик подошёл к лесенке наверх и взобрался, я немного отполз от старой огневой позиции и приготовился к неприятностям. Вблизи старый мексиканец выглядел совсем неплохо, крепкое телосложение, твёрдый взгляд, большие мозолистые руки, всё портило только огромное количество мимических морщин и затаённая грусть в глубине глаз. Попытавшись приблизиться ко мне, он остановился, когда я навёл на него пистолет.
– Достаточно, – стараясь поддерживать фокус зрения на его фигуре, проговорил я, – как видишь, ты оказался прав, мне нужна помощь. Так что ты теперь сделаешь, Хуан Альдекальдо? Оставишь меня здесь помирать и заберёшь всё, или поможешь мне и поделишься моими трофеями? Только решай побыстрей.
– Глупое дитя, – с теплотой в голосе проговорил старик, – я бы никогда не ограбил того, кто не желал мне зла, а долг каждого христианина помогать попавшему в беду.
– Неплохо звучит, но, если со мной что-то случится, – проговорил я, держась на остатках силы воли, – я буду являться тебе мстительным призраком.
– Договорились.
Интерлюдия №2
Хуан Альдекальдо, поле боя, крыша грузового контейнера.
Смотря на худую фигуру совсем ещё молодой девушки, которая в одиночку перебила сильную банду, мешающую его клану добраться до Спрингфилда и его неубранных полей, Хуан испытывал смешанные чувства. С одной стороны, она в одиночку перебила столько людей, сколько его самые отчаянные разведчики не убивали за год, а с другой, она не сама спровоцировала конфликт, а только защищалась. Жалость к юной девушке и потенциальной спасительницы нескольких жизней его людей, всё же пересилила страх перед бессознательным телом, от которого веяло жутью
– Хулио, Энрике, позовите кого-нибудь, кто разбирается в медицине, нашей спасительнице нужна срочная помощь, – пересиливая подсознательное желание сбежать, Хуан подошёл поближе.
Кровь вокруг рта и смятый бронежилет выглядели не слишком хорошо, но долг превыше чувств и поэтому Хуан начал оказывать ту помощь, на которую был способен. Прощупав пульс, он начал снимать с девушки бронежилет, стараясь при этом не слишком потревожить тело. Даже на его взгляд всё было плохо, пропитавшаяся потом рубашка плотно прилегала к грудной клетке, отчего было прекрасно видны провалы на том месте, где должны были быть рёбра.
– Роберт, – Хуан позвал ещё одного своего помощника, оказавшегося рядом, – сходи поищи большой кусок брезента или ткани, нужно будет как-то снять её с крыши.
– Понял, а что делать с грузовиком?
– Проверьте, может ли он двигаться вместе с нами, если нет, то выясните в чём проблема, не хотелось бы оставлять такую машину посреди пустоши.
– Хорошо, а что с её вещами и оружием банды Кёртиса?
– Её вещи оставьте в покое, мы не грабители и не будем отбирать у хорошего человека его имущество. А трофеи… – Хуан посмотрел на оставшиеся в поле машины и оружие, – Проверьте, что осталось на ходу и включите в наш караван, оружие соберите в одном месте, позже мы подумаем, как его распределить.
– И ты уверен, что ей стоит помогать, всё же она… – передёрнул плечами от пришедшей в голову мысли Роберт.
– Именно такие как она нам и нужны, чтобы выжить в эти неспокойные времена.
– Думаешь предложить ей стать одной из нас?
– Да, – бросив ещё один взгляд на бессознательное тело, ответил Хуан, – ей наверняка некуда идти, как и всем нам, а выживать лучше большой группой.
– С чего ты взял, что ей некуда идти?
– Одинокая девушка из Союза, одна едущая на огромном грузовике забитым оружием через хаос пустоши? – усмехнулся Хуан, задав этот вопрос, – Сам-то как думаешь? Ладно, я уже вижу спешащую сюда Марию, давай придумаем, как спустить её отсюда.
Конец Интерлюдии №2
Интерлюдия №3
Токио, дом семьи Тэруми, кабинет.
– Что значит, мы потеряли грузовик!? – хозяин кабинета орал на невидимого собеседника через трубку, – Как вы допустили это!? Клянусь всеми Ками, я достану тебя Махакуро, тебя, всех твоих родных и друзей, и заставлю ответить за провал!
– Что? – после небольшой паузы продолжил говорить хозяин кабинета, – Что значит твои люди предполагают, что она смогла выработать иммунитет к снотворному, ты мне сам недавно говорил, что той смеси, которая поступала прямо ей в вены, хватило бы чтобы удерживать в состоянии сна трёх взрослых мужчин. Короче, меня не волнует как, меня не волнует каким образом, но ты доставишь мне Кито но ко, или познаешь мой гнев! Разговор окончен!
Тэруми Кога, руководитель одного из подразделений дзайбацу Арасака, с тяжёлым вздохом развалился на своём кресле. Всё шло так хорошо, красные гайдзины ничего не заподозрили и сейчас искали свой потерянный бриллиант совсем не там, где он был, идя по ложному следу. Корабль, на котором везли его билет в высшее руководство не попал ни в один шторм и прибыл в порт назначения строго по расписанию. Даже большую часть дороги, не происходило ничего подозрительного, банды гайдзинов не беспокоили его груз. Всё было так хорошо…
Отбросив грустные мысли, Тэруми Кога, закурил сигарету и начал думать, как ему поступить, если Махакуро провалится, ведь вся эта операция была его личной инициативой, и если бы всё прошло удачно, то его бы вознесли, но всё пошло не так, как он планировал. Ресурсы потрачены, связи задействованы и всё это не принесло никакого результата, а значит Арасака-сама может обрушить свой гнев на неудачливого подчинённого, и тогда Когу не спасёт ни статус его семьи, ни его предыдущие достижения.
Когда он почти докурил сигарету, в его кабинет вошёл один из его подчинённых с толстой папкой в руках.
– Тэруми-сама, – склонив голову проговорил он, вытягивая перед собой папку, – из нашей в лаборатории в Нидерландах пришёл результат анализа той крови, которую исследовали по вашему приказу.
– Положи на стол, я позже ознакомлюсь, – не оборачиваясь ответил Кога, – а пока вкратце расскажи, на что стоит обратить внимание.
– Хай! Во-первых, из-за большого количества седативных и питательных веществ в крови анализ был весьма неточным, но это вы знаете и без меня, – как можно ниже склонился подчинённый, – Второе, что привлекло внимание – это антитела, которые слишком быстро перерабатывали и подавляли компоненты седативного препарата. Ну и третье, при анализе на гормоны, в крови не было обнаружено ни молекулы тестостерона, для проверки этого феномена использовали все пять проб, результат остался неизменным.
– И что это значит? – не выдержав долгой речи, агрессивно спросил Кога
– По оценкам экспертов, у объекта заборов может быть повышенная регенерация и…
– Я не про это, а про третий пункт, что-то там про тестостерон.
– Мы пока не уверены, нужно больше данных.
– Так соберите их! Вам что, мало платят!?
Конец Интерлюдии №3.
Глава 6 Принимающая.
Просыпаться в незнакомом месте, похоже, входит у меня в привычку. Перед глазами была крыша палатки, которую трепал ветер, а за её тонкими стенами был слышен гул от голосов и шум работающей техники. Прочувствовав тело, я был приятно удивлён тем, что, во-первых, я был не связан, а во-вторых, грудь стягивала тугая повязка, а значит как-то лечить меня пытались. Встав с койки и оценив своё состояние, попрыгав на месте и сделав наклоны, я начал разматывать бинты. Вдохнуть воздух всем объёмом лёгких было приятно, но надо браться за дело и узнать где я, что с моим грузовиком и прочим имуществом?
Накинув лежащую тут же футболку, я оказался посреди лагеря, между палаток которого бегали дети, ходили женщины, а подростки что-то носили туда-сюда, небольшая же группа мужчин стояла над капотом старого трактора. Моё явление не осталось незамеченным, и одна из женщин, шепнув что-то пробегающему рядом ребёнку, отправила его в глубь лагеря, а сама подошла ко мне.
– Сеньорита, вам ещё рано вставать, – маленькая, по сравнению со мной, мексиканская женщина подошла ко мне и сразу начала говорить, не поднимая глаз от земли, – доктор Джеферсон сказала, что ваши рёбра будут заживать ещё несколько месяцев.
– Не стоит беспокоиться, – ответил я, смотря поверх её головы и оценивая обстановку, – где я могу найти Хуана Альдекальдо? У меня есть к нему разговор.
– Господин Хуан пока занят, и пока госпожа Джефферсон не скажет, что вы здоровы, я не пущу вас дальше, – всё также не поднимая взгляда, твёрдо сказала преградившая мне путь мексиканка.
Посмотрев на худощавую фигуру женщины, голова которой была на уровне моей груди, я размышлял, что делать? С одной стороны, я могу припугнуть её своей аурой, а с другой, она ведь искренне заботится обо мне, не важно по чьему-то приказу или из лучших побуждений.
– Хорошо, я подожду доктора, но вы хотя бы можете сказать где мои вещи и моя машина?
– Я знаю только то, что она находится на общей стоянке, но пока доктор…
– Не подтвердит, что я здорова, вы меня никуда не выпустите, я это уже поняла.
Заприметив стоящий рядом с палаткой раскладной стул, я присел на него и начал ждать. Назначенная приглядывать за мной женщина последовала моему примеру и села напротив, однако на мои попытки завязать разговор или отмалчивалась, или отвечала короткими фразами. Так как делать было нечего, я начал разбирать свой последний бой, где я совершил ошибки и как их можно было избежать.
Помимо того, что мне пришлось вступить в бой в одиночку, против превосходящих сил противника, без взрывчатки и автоматического оружия, моей первой ошибкой был неправильный выбор приоритетной цели, потратив первые выстрелы на пулемётчика. Нужно было в первую очередь выводить из строя транспортные средства, чтобы лишить противника мобильности, а позже воспользоваться преимуществом господствующей высоты, крупнокалиберного оружия и расстояния. Второй ошибкой была излишняя поспешность в устранении прорвавшихся ко мне автоматчиков – требовалось дождаться пока они разделятся и только после этого начать их устранение. Поступи я так, и рёбра были бы целы, и не пришлось бы давать кредит доверия незнакомым людям, хорошо ещё, что этот Хуан действительно оказался порядочным человеком и помог мне, как и обещал.
Обещанный мне доктор Джефферсон, подошла через полчаса, по пути стягивая заляпанные кровью многоразовые резиновые перчатки. Это была достаточно высокая рыжая женщина в возрасте под сорок, с явными следами недосыпа и общей усталости, что добавляло ей пару лет. Увидев меня, спокойно сидящего на стуле развалившись, её глаза расширились от удивления.
– Не ожидала, что вы так быстро очнётесь, как самочувствие, повязка не слишком давит? Головокружение?
– Нет, всё нормально, доктор. А повязку я уже сняла, – оттянув ворот футболки, я продемонстрировал отсутствие бинтов.
– Ты с ума сошла, у тебя половина рёбер больше напоминали труху! И это было позавчера! Быстро в палатку, надо тебя осмотреть и проверить не разошлись ли осколки?!
– Хорошо, хорошо, не надо кричать, – немного опешив от такого напора, я не стал сопротивляться и первым вошёл в палатку.
– Ложись на кровать и сними футболку, надо получше тебя осмотреть, – подчиняясь человеку, который может дать мне свободный доступ к остальному лагерю, сопротивляться я не видел смысла.
Осмотр начался с того, что доктор застыла на месте и лишилась дара речи, ещё бы, ведь все мои рёбра были на своих местах, а в местах попадания пуль не осталось даже синяков. Бросив на неё насмешливый взгляд, я решил уточнить.
– Так осмотр будет или нет, доктор?
– Ничего не понимаю, – протянула она, – я же ещё позавчера лично стягивала сломанные рёбра, – почти плюхнувшись на пол, пробормотала она, – не может у человека быть такой регенерации.
– Тогда сойдёмся на том, что я очень необычный человек? – мой вопрос не смог вывести её из прострации, – Доктор Джеферсон! По вашему мнению, моему здоровью что-то угрожает?!
– Нет, то есть да. Мелкие осколки кости могли застрять в мягких тканях и при активной деятельности могут их повредить, я бы рекомендовала…
– А как-то проверить это вы сможете? Ну чтобы мне не ждать «заживления» – последние слова я выделил кавычками, – Пальпация или может рентген?
– Да, рентген… – протянула она, но всё же вернулась в реальный мир, – которого поблизости нет и быть не может. Что-то я задумалась, при движении есть какие-нибудь боли или дискомфорт? Если я надавлю сюда, – она нажала туда, где предположительно раньше было сломанное ребро, – не больно?
– Всё отлично, никакого дискомфорта, и нет, не больно. Так я могу быть свободна?
– Да, конечно, причин задерживать тебя я больше не вижу, – вновь погружаясь в свои мысли пробормотала она.
– Отлично, и где я могу найти Хуана Альдекальдо?
– Там, – задумчивая доктор махнула себе за спину, – он сейчас в центре лагеря, распределяет бригады по окрестным фермам.
– Отлично, тогда я пошла. Если что, зовите.
Со спокойной душой выйдя из палатки, в которой осталась доктор, я направился по направлению к центру лагеря и чем ближе он был, тем больше людей сновало вокруг меня. Единственным неприятным моментом для меня было то, что большая часть людей, с которыми я пересекался, смотрели на меня или с недоумением, или с затаённым страхом. Первыми были в основном женщины и дети, недоумение которых можно было понять, так как я был самым бледным человеком на многие километры вокруг, а вот вторыми, в чьих глазах плескались искорки страха – были в основном взрослые мужчины. Понять почему так, было несложно – при условном регрессе цивилизации мужчины вновь стали основными воинами и защитниками «племени», а значит были как минимум в курсе моего боя в пригороде Канзас-Сити. Впрочем, мне от их страха было ни холодно, ни жарко, главное, чтобы они мне не мешали.
Главная палатка серьёзно отличалась от всех остальных, ведь если большая часть лагеря была заполнена простыми армейскими палатками для рядового состава, то апартаменты Хуана представали собой штабной шатёр для генералитета, во всяком случае размерами. У входа в неё стояло несколько десятков мужчин, которые расходились по лагерю, а значит можно надеяться, что примут меня быстро.
– Мне нужно поговорить с Хуаном, – спокойно сказал я, приблизившись к входу в палатку, который охраняли пара мужчин с автоматами.
– А кто ты такая, снежинка? – спросил один из охранников, здоровенный негр.
– Та, кто перестреляла банду Кёртиса, неужели ты не в курсе? – ответил ему я, немного надавив аурой.
Зрелище того, как чернокожий парень начинает сереть, было весьма занимательным, но я быстро прекратил на него давить, видя, как его напарник нервно сжимает свой автомат, не хватало ещё того, чтобы он по неосторожности открыл огонь, а я без бронежилета.
– Ну так, что? Можно поговорить с Хуаном? – нарушил возникшее молчание я, отчего оба охранника встрепенулись.
– Сейчас спрошу, – первым опомнился негр и нырнул в тканевую дверь.
– А это правда, что ты в одиночку их всех перебила? – спросил оставшийся охранник, – Ну в смысле… Как? Их же там было человек сорок, я думал такое только в фильмах бывает!
– Хорошая винтовка, хорошая позиция и спокойствие, – ответил я, – будь у меня немного взрывчатки и не пришлось бы отлёживаться несколько дней от ран.
– Круто! А ты можешь… – вопрос охранника был прерван его товарищем, что вышел из палатки.
– Хуан готов поговорить с тобой, но помни, мы всегда начеку! – попытавшись принять угрожающую позу, произнёс он.
– Поняла, не беспокойся, Хуану ничего не угрожает, – похлопав его по плечу, я зашёл внутрь.
Внутри было достаточно просторно, по центру стояло несколько столов сдвинутых вместе, на которых лежали какие-то бумаги, а у противоположной стены простая грифельная доска, на которой мелом была нарисована примитивная карта с подписями. Сам Хуан пил что-то горячее, склонившись над большой картой.
– А, это ты, давай заходи, – приглашающе махнул он мне рукой, – не думал, что ты так быстро оправишься от ран, Мария говорила, что ты только через несколько недель сможешь нормально дышать.
– Я живучая, но хватит о моём здоровье. За помощь я конечно благодарна, как и за порядочность, но что там с моим грузовиком и вещами?
– Сразу к делу? – Хуан немного усмехнулся и посмотрел мне в глаза, – Всё с твоим грузовиком в порядке, мои парни залатали пробитый радиатор, замазали дыры от пуль и заклеили выбитые стёкла, хоть сейчас можно ехать. Но перед тем как ты уйдёшь, я хотел бы с тобой поговорить и рассказать одну интересную историю.
– Торопиться мне особо некуда, – пожал плечами я, примерно понимая, о чём зайдёт речь, – но если получится немного перекусить…
– Держи, – Хуан достал из-под стола банку бобов и ложку, после чего протянул их мне, – а пока ты насыщаешься, я начну. С неделю назад, в портовый городок Паласиос, что в Техасе, прибыл корабль из Европы, привёзший несколько контейнеров. В том же городке был нанят грузовик фирмы «Грузоперевозки Кроу», который должен был доставить один из контейнеров с прибывшего корабля в Лос-Анджелес, – не дождавшись от меня никакой реакции, Хуан продолжил, – груз был закреплён на прицепе, и грузовик с двумя водителями и сопровождающим от заказчика отправились в путь. А спустя пару дней, и водителей, и сопровождающих находят в придорожной канаве мёртвыми, со следами насильственной смерти, а на ближайшую к месту убийства заправку приезжает молодая девушка в чужой одежде. Не хочешь ничего об этом рассказать?
– По поводу чего конкретно? – решил уточнить я, заодно быстро осматриваясь, чтобы выбрать наилучший путь для побега, – О том я ли это была или о причинах моего поступка?
– О причинах, ты ведь убила ни в чём неповинных… – его монолог прервал порыв ветра снаружи, в палатке появился ещё одно действующее лицо, мужчина в чёрной рубашке с белым воротником и книгой в руках, он был похож на священника, – А, Падре, заходи, мы как раз только начали разговор.








