Текст книги "Роза опалённая (СИ)"
Автор книги: Юлия Шолох
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)
Врёт, поняла Розалин. Проболтался, а теперь… соврал, чтобы помощница лишних вопросов не задавала. Или просто чтобы не волновалась и слухи не начала распускать. Если представить на месте Розалин обыкновенную местную дворянку, юную да впечатлительную, сразу станет понятно, что случится, получи она такую информацию. Знать будут все!
С другой стороны – почему всё-таки он так много сказал?
Ладно, потом. Пока применяем обычную тактику – рассеянную улыбку и взгляд, будто все важные признания пропустила мимо ушей.
– Я поняла. Бояться ведь нечего?
– Бояться нечего. – После паузы ответил господин Браббер.
– А что я должна делать? Как вам помочь?
– Если честно, пока у меня нет для вас заданий. Берите книги, которые лежат там и изучайте. Выберите тему, которая вас заинтересует. Личная предрасположенность всегда даёт хорошие результаты. – Он указал на стол, который был заставлен аккуратными стопками книг. Тома были разные, большие и малые, толстые и тонкие, в основном в коричневых и зеленых обложках, похожих на бархатные.
Понятно… Ассоль и тут ничем не занималась.
Кстати.
– Господин Браббер.
– Да?
– А как вам удалось всё устроить?
Он окинул её тяжёлым задумчивым взглядом.
– Вы имеете в виду, как мне удалось отправить госпожу Лукавину?
Ей бы смутиться, но Розалин вскинула голову.
– Да.
– Очень просто. Я сказал ей, что не могу работать в одной комнате с девушкой, к которой неравнодушен.
Розалин, когда поняла… чуть зубы не стесала под корень. Что он сказал? И кажется, ждёт ответа?
– И что же дальше? – Заставила себя спросить Розалин.
– Дальше? – Он посмотрел на настенные часы. – Дальше я пригласил госпожу Лукавину на свидание. Сегодня у нас с ней состоится вечерняя прогулка. Ещё есть вопросы?
– Нет.
– Тогда не отвлекайте меня.
Господин Браббер вернулся к своим подсвечникам, и стал их вертеть, рассматривать и задумчиво трогать камни пальцами. Розалин же направилась к столу с книгами и с ходу принялась их перебирать. На самом деле она смотрела на обложки и названия, но ни слова не понимала. В голове крутилось другое.
Он… почти признался в любви к Ассоль! Да как он мог!
Нет, способ, конечно, крайне действенный, она и сама им пользуется, но от господина Браббера Розалин такого не ожидала. Он на самом деле теперь пойдёт с Ассоль на прогулку? Руки дрожали.
Да что с ней такое? Пусть идёт, с кем хочет. Розалин, встряхнись!
Да, конечно. Это просто минутное наваждение, помутнение рассудка. Конечно, Розалин готова была пойти на всё… вот для неё и стало неожиданностью, что “всё” не понадобится. Господин Браббер нашёл для “всё” другую девушку.
Это… просто внезапно. И не больше.
Наконец, удалось успокоиться и выдохнуть. Нужно понять, что за книги перед ней лежали. Розалин взяла очередную, наугад, и открыла на середине. Мелкий шрифт и масса каких-то схем и формул. С этим делом у неё всегда было тяжело. Даже несложную формулу приходилось разбирать часами… а от этих плотных мелких строчек, сплошь из формул, голова кружилась при одном только взгляде. Хотелось захлопнуть книгу и сдаться.
Она искоса посмотрела на господина Браббера. Тот был слишком увлечён работой.
Да уж… целыми днями разбираться в этих формулах, при одном взгляде на которые становится дурно, да наблюдать за человеком, который настолько занят своей работой, что ничего под собственным носом не видит… а потом получить признание, что он к ней неравнодушен. Понятно теперь, отчего Ассоль так сияет. Наверное, она от счастья сейчас с ума сходит. Добилась, чего хотела!
Розалин сама не понимала, отчего эта мысль так сильно её злит. Просто приводит в бешенство! Она захлопнула книгу и положила на место. Так. Для начала тут нужно прибраться. Всё лучше, чем скукой маяться. Тем более ломать голову над сложными научными трудами сейчас она была не в состоянии.
Розалин, недолго думая, принялась складывать книги по цветам. Отдельно – в зелёной обложке, отдельно – в коричневой, отдельно – тонкие, и последней, четвёртой стопкой – разнокалиберные. Место на столе освободилось.
Потом Розалин наугад выбрала одну из стопок – из тонких книг – и стала их просматривать. Повезло, формул и схем почти не было. Зато было много картинок. Значит, главное – не трогать зелёные книги, там самый мрак.
Розалин села и попыталась прочесть первую главу. В ней автор рассуждал, как лучше собирать магию из камней и какие камни лучше подходят для её сбора. Она посмотрела на обложку. Серия артефакторика, том три. Понятно…
Она положила раскрытую книгу перед собой на стол, опёрлась локтями и стала смотреть на страницы. И думать о своём. Когда вспоминала, что вроде как изучает учебник, листала дальше.
Долго это не продлилось. Спустя несколько минут раздался грохот, господин Браббер вскочил со стула и бросился в другой угол комнаты. Там располагались двери в подсобные помещения. Планировка помещения вообще напоминала планировку отдела магических животных, правда, размерами было куда скромнее.
И вот господин Браббер открыл одну из дверей и включил внутри свет. Оказалось, это кладовка. Все стены были заставлены стеллажами. Посреди кладовки стоял большой стол и кресло. Было видно, что тут часто бывают и засиживаются надолго. На столе лежали остатки бумажных пакетов от уличной еды. Ими же была забита мусорная корзина из крупных прутьев.
Господин Браббер достал с полки какую-то коробку из плотного картона, открыл его и стал копаться в содержимом.
Розалин подошла, осмотрелась и спросила:
– Вам нужна помощь?
– Нет. – Резко ответил Господин Браббер. А после вернул коробку на место и добавил. – Мне нужно отлучиться на склад. А вы, если так хотите мне помогать, изучите способы определения магии на поверхностях неодушевлённых предметов. Если сможете разобраться.
Так-так… Кажется, господин Браббер злится? Или как объяснить это его пренебрежительное и даже оскорбительное замечание?
А почему он злится? Розалин ещё ничего не сделала. Вроде бы.
Но под руку она больше не лезла, издалека наблюдала, как господин Браббер накидывает верхнюю одежду и выходит из отдела. Только тогда Розалин бросилась к окну и прилипла к нему. Он собирается выйти на улицу, раз оделся, и склад… Розалин уже пару раз слышала про склад, но не обращала на это особого внимания. Склад, где хранят нужные для исследователей материалы и инструменты – что в этом особенного?
И всё же она стояла у окна и смотрела. Не зря. Господин Браббер направился прямиком в башню.
Розалин отлипла от окна и села за стол с учебниками. Склад в башне… почему там?
Ладно, пока это неважно. А вот исследования господина Браббера… неужели ей придётся разбираться в научной части его работы? Способы определения магии на поверхностях неодушевлённых предметов? Розалин не думала, что справится с такой специфической задачей. Она, конечно, умна и усидчива, но научные изыскания – это другое, тут нужен талант или хотя бы призвание. Розалин же испытывала ко всему этому стойкую неприязнь. Она любила петь, танцевать и спортивные игры. И как назло всего этого сейчас была лишена.
Что же делать? Имеет ли смысл пытаться? Или попробовать… обратиться за помощью? К Лантане, конечно, поблизости больше никого нет. Виктор направился куда-то на границу, чтобы понять, как тут устроено общение между расами. Ещё в миру ходит Иксора, но она не от мира сего… с головой, в общем, непорядок, так что про неё вообще ничего не известно. Вначале, когда Иксора только начала пропадать и выяснили, что она ходит по миру, её пытались удержать или лечить. Но не вышло. Запирали – не помогло. Иксора просто брала и уходила, будто не видела запоров и не слышала просьб хранить осторожность.
Старцы попросили оставить её в покое, мол, её цель сама её найдёт. Ну, в этой своей дурацкой манере – ам-м-м… пусть всё идёт своим чередом-м-м… позволь энергии вселенной пронизать тебя с макушек до пят… ам-м-м… Дурость, в общем.
Однажды Иксора пропала. Почти четыре года с тех пор в Питомнике о ней ничего не слышали. Если честно, все думали, что она мертва.
Итак, кроме Лантаны поблизости никого нет.
Но чем это поможет?
Для начала – позволено ли Розалин навестить кого-то в городе? Конечно. У неё могут быть дальние родственники. Или она может съездить и… оценить у артефактора амулет, который, вероятно, рано или поздно решится продать. Или ей банально может потребоваться совершить покупки.
Да-да.
Только что толку? Лантана, даже если умеет разбираться в этих дремучих формулах… а она должна уметь, если продаёт местным артефакты… Так вот, Лантана там, а Розалин – здесь, пользоваться её знаниями на расстоянии невозможно. Как и быстро им обучиться. Чем поможет встреча?
Розалин прошлась по комнате, резко разворачиваясь в проходах. Кто понаставил тут эти дурацкие ширмы? Они ничего толком не прикрывали, только мешали. Простые ольховые рейки, плотная коричневая бумага – ширмы придавали помещению какой-то казарменный вид.
Розалин осмотрелась и принялась решительно складывать ширмы и ставить вдоль стен. Через полчаса комната преобразилась. Мягкий свет желтоватых люстр уютно охватывал предметы мебели. А столы, стулья и секретеры, как оказалось, являются частями одного гарнитура.
Ещё несколько прогулок туда-сюда, уже с удовольствием. Физическая нагрузка помогла принять решение. Вот какое.
Она потратит два дня, чтобы узнать как можно больше и попытаться разобраться с сутью исследования господина Браббера самостоятельно. Если ничего не получится – она пойдет к Лантане и посоветуется… просто спросит, что можно сделать. Две головы всё же лучше одной. А тащить всё на себе слишком утомительно.
Розалин вернулась к столу и стала искать в книгах упоминание способов определения магии на поверхностях неодушевлённых предметов. А когда нашла, глубоко вздохнула, будто собиралась нырять в глубину – и приступила к изучению предмета.
К обеду господин Браббер не вернулся. Когда наступила пора отправляться в столовую, Розалин помялась у двери, подождала пять лишних минут, поглядывая на часы, а потом догадалась осмотреть импровизированную раздевалку, где на одном из крючков нашла запасной ключ. Заперла дверь и отправилась обедать.
Скоро зима, неудобно будет ходить на обед – каждый раз придётся одеваться, брести по снежным сугробам на ветру, тем же путём возвращаться обратно. С её локонами и шапку нормальную не наденешь, а платки тут хоть и из шерсти, но тонкие, ажурные и насквозь продуваются. Придётся мёрзнуть.
Примерно об этом думала Розалин, пока на середине площади не споткнулась.
Она обнимала себя руками, чтобы защититься от ветра, смотрела вперёд и ничего не видела.
А ведь о зиме стоит переживать меньше всего… К тому времени всё решится.
Ей тут же показалось, что время немедленно ускорилось. Потекло быстрей, просто понеслось, как снежная лавина. Даже в ушах зашумело, а в глазах поплыло изображение, будто всё вокруг накрыли прозрачные волны.
Показалось, звук идёт откуда-то сверху. Розалин медленно подняла голову и увидела, что на неё уставился огромный кровавый глаз. Прямо сверлил её, как будто всё понимал. Будто все мысли Розалин, смешные и пустые, лежали перед ним, как на ладони.
Она быстро опустила взгляд себе под ноги и, уже не чувствуя холода, побежала дальше. И даже в помещении, в тепле, ещё долго ёжилась и передёргивала плечами, чтобы убрать остатки этого чужеродного взгляда, словно оставившего на её плечах плёнку какого-то нечеловеческого равнодушия.
Сегодня на обед был белый суп с гренками и несколько видов салатов. И три десерта – шоколадный бисквит, морковный пирог и пудинг с изюмом.
Розалин кивала, толком не вслушиваясь в перечень предложенного, в результате чего перед ней тарелочками оказался уставлен весь стол.
Когда она опомнилась, было поздно отказываться, пришлось делать вид, будто она действительно настолько проголодалась.
Неожиданно напротив села девушка. Без приглашения.
Розалин подняла голову и в который раз за последний час удивилась. Это была та самая девушка в строгом сером, которую она увидела в первый день. Из секретного отдела, даже неизвестно, из какого именно. Её звали Хоулина Мелозеева. Если Розалин правильно запомнила. Такое имечко запомнить непросто.
Хоулина всегда ходила в сером разных оттенков – от почти белого до почти чёрного. И в противовес принятому канону красоты собирала волосы во вдовий пучок. Так тут называли подобную причёску, когда собранные жгутом волосы закреплялись на затылке. Волосы у неё были почти чёрные, как и глаза, а кожа – бледная, давно не видевшая солнца.
Но в общем Хоулина была симпатичной и на вид серьёзной. Ничего плохого о ней Розалин сказать не могла.
– Проголодались? – Невозмутимо спросила Хоулина. Молча указала на один из салатов на тележке, которую тут же подвезла служанка. – И суп. Десерта не надо.
– Можете взять мой. – Великодушно позволили Розалин, осматривая свои десерты, до которых руки не дошли и вряд ли дойдут, скорее, она раньше лопнет.
– Спасибо, я на диете.
Розалин знала, что она на диете. Имя и про диету – это, кажется, всё, что было известно об этой девушке.
– Говорят, к вам в отдел золотаринку привезли? – Вдруг спросила Хоулина, разрезая листья салата на крошечные полоски.
Розалин замерла, осторожно подняла глаза и тут же их спрятала. Так-так… Сама ни слова лишнего не скажет, но зато хочет много знать. Да ещё тон такой выбрала непринуждённый… другая бы на месте Розалин, верно, сразу бы всё выложила.
– Почему вы интересуетесь? – Спросила Розалин. Похоже, Хоулина не знает, что Розалин больше не работает в отделе магических животных. Большинство вот знает, Розалин трижды поздравили с переходом к господину Брабберу. Хотя посматривали при этом со злорадством, думали, видимо, что Ассоль-то уже успела его захомутать, так что толку от попытки Розалин… но всё же.
А Хоулина ничего не знала. Или знала, но хотела, так сказать, в последний вагон заскочить?
– Никогда не видела их живьём. – Девица не смутилась, продолжала есть, как ни в чём не бывало. – Они настолько редки, что даже в королевском зверинце ни одной нет. Мрут потому что быстро.
– Мрут? – Нахмурилась Розалин. И вспомнила визг. Нет, не болезненный, не отчаянный, скорее, возмущённый, но возможно, это только пока? Пока зверёк не понял, что крики не помогут выбраться наружу?
– Жаль мне их до ужаса. – Хоулина на миг сжала вилку и нож, да так, что костяшки побелели. – Разделают её или высосут… нельзя так с редкими существами. Но кого это волнует? Интересы магов важней. А я… – она сглотнула. – Хотела бы её защитить. Да не выйдет. Так что, наверное, лучше не отвечайте. Только мучиться больше буду. Думать постоянно, так там она… как там её…
– Это самочка?
– Да. Самцы у золотаринки совершенно не имеют магии. Им ничего не угрожает. А самки… появляются редко, неизвестно откуда, да и тех быстро вылавливают и уничтожают. Это… просто зверство! Они же совершенно безобидны!
Хоулина осторожно разжала пальцы и сложила приборы. Она всё-таки не доела.
– Извините, что всё это вывалила. Я понимаю, вашей вины ни в чём нет. Скорее, вся эта система… Извините.
Потом она встала и поспешно ушла. Кажется, по пути вытирала слёзы. Тарелки с недоеденной едой быстро убрали и через минуту Розалин уже сомневалась, что эта беседа состоялась на самом деле.
Она задумчиво жевала свой королевский обед.
Значит, то животное в клетке называется золотаринка. И оно… вскоре погибнет.
Проклятая Хоулина! Какого чёрта она всё это рассказала? Мало у Розалин своих проблем, чтобы ещё думать о несчастной зверушке? Да у неё весь Питомник вскоре передавят, как этих золотаринок, вот на чём нужно сосредоточится!
Проклятье!
Розалин потеряла последний аппетит. Осмотрела стол – половину блюд она даже не попробовала. Нехорошо, когда столько еды пропадает, да ещё такой качественной. Поэтому она попросила упаковать десерты в коробку, заберёт с собой. Действительно, не пропадать же им? Устроит чаепитие в отделе или на ужин съест. Меньше будет любоваться цветущей Ассоль. Которая, к слову, бесила не только Розалин, а и всех окружающих. Кроме разве что Хоулины.
Чёрт! Вот зачем она снова вспомнила Хоулину и следом за ней зверушку в клетке?
Задолго до конца обеда Розалин уже вернулась на своё рабочее место.
В помещении было до ужаса пусто и тихо. Господин Браббер всё ещё не вернулся. И даже больше – в этот день он не вернулся вообще. Розалин часами бродила по комнате, скучала и не знала, куда себя деть и чем заняться. Попыток изучить нужную тему хватало минут на пять, а потом приходилось остужать голову. Тогда-то Розалин и вспомнила Тую, которая точно так же проводила дни в одиночестве. И поняла жалобы на безделье. Кажется – чего такого? Не нагружают работой – живи да радуйся! Учись только если хочешь… не хочешь – бросай! Но до чего же скучно, право слово! Лучше бы нагружали, время бы быстрее прошло.
В общем, плодотворно были потрачены только первые пару часов. Розалин сидела и честно пыталась вникнуть в научный труд по способам определения магии на поверхностях неодушевлённых предметов. Начала с простейшего – с камней. Даже что-то поняла, например, разобралась, какие камни для чего лучше использовать. Как накопители – полудрагоценные, обычные берут под защиту, драгоценные – самые слабые, но имеют специфику.
Это всё, на что её хватило.
Потом она перестала таиться и обыскала помещение. Осмотрела и облазила всё, до чего дотянулась.
В отделе не было запертых дверей. Даже казалось, что господи Браббер ничего не скрывает. Или Розалин просто этого в упор не видит? Когда она открыла вторую лабораторную кладовку, так и застыла на пороге. Высокие широкие стеллажи были просто завалены незнакомыми ей инструментами. Она узнала разве что дуговые линейки из меди. И, пожалуй, генератор. Такой прибор привозил Виктор. Розалин хорошо помнила тот вечер – все собрались в столовой и изучали странное приспособление с восторгом и удивлением. Равнодушных не осталось.
Если коротко – генератор создавал электрическую энергию… из магии. Виктор показывал им крошечный магический накопитель, вставлял в ячейку, вертел ручку – и на генераторе зажигалась лампочка, которая показывала, что он заработал и можно присоединять к нему сеть.
Это было такое яркое доказательство слияния магии и науки, что всех просто ошеломило! Каждый подходил и пробовал включить-выключить генератор, подержать в руках накопитель… и всё снова работало.
Примерно такие же аппараты стояли на одной из полок. Правда, при более детальном осмотре Розалин увидела, что в них есть дополнительные детали неизвестного ей назначения, но потом решила – а что она вообще в генераторах понимает? Ничего. Может, Виктор приносил простейшую модель, а тут более сложные – вот и вся разница.
Розалин машинально достала из ближайшего генератора накопитель и повертела его в пальцах. Замерла.
Накопитель был пуст. Она осмотрела остальные накопители на полках… пусто, ни капли магии. Ничего не понимая, но чувствуя какое-то прозрение, Розалин прошлась по складу и проверила всё…
Потом проверила остальные помещения отдела.
Вокруг не было ни капли магии. Накопитель, от которого работало освещение еле мерцал, если его не наполнить, к утру электричество сдохнет. Даже местный сборник – артефакт-часы на стене был выжат досуха. Только в подсвечниках оставались какие-то крохи.
Она чувствовала, что это очень важно.
Розалин села в кресло на маленьком складе, потому что оно было, по её мнению, самым удобным, и задумалась.
Магия в этом мире на вес золота. Почти. И её нехватка компенсируется тем, что иногда её нужно всего-ничего. Те же генераторы электричества, к примеру, потребляют такое минимальное количество магии, что один маг может своей силой поддерживать освещение целой улицы неделю-другую, пока не истощится.
Конечно, существовали и магически затратные вещи. Самое сложное и ёмкое – живые заклинания и ритуалы. Но… хоть какая-то магия тут, в помещении, должна была быть?
Однозначно, должна.
Но вокруг ничего не было.
Это означало только одна. Господин Браббер собирает всю доступную магию. Всю до последней капли, которую только может найти.
А это значит… что, собственно это значит?
Розалин чувствовала, что нащупала нечто крайне важное, но не могла понять, что именно. Он копит магию? Выходит, так. Первое, что пришло ей в голову – что господин Браббер проявил неосторожность и теперь истощен. Но это не могло быть правдой. Никто не способен простым усилием воли сдержать монстра, который просыпается в истощенном маге. Насколько знала Розалин, процесс адаптации истощённого к обычной жизни… вернее, к привычному существованию длительный и сложный. Да и не походил господин Браббер на измождённого, оголодавшего человека. Розалин с Лантаной однажды ходили поглазеть на истощённых. На тех, кого не успели удержать в здравом рассудке и теперь выставляли на обзор населению как пособие, что случится, если маг будет неосторожен. И надо признать, подобная демонстрация была в сотни раз нагляднее, чем тысячи статей и лекций. Достаточно единожды увидеть – и ты никогда к магии не притронешься без финельки под рукой.
Так вот, тех истощённых разместили в клетках в местном научном музее. На оранжевом весёленьком буклете с приглашением красовалась яркая надпись: “Экспозиция организована с целью повышения самосознания магов”.
Вроде всё верно написали… но всё же это было чистой воды издевательство. Розалин тогда чуть сознания не лишилась. Только Лантана, которая больно щипалась, не дала ей сомлеть и упасть на пол. Кстати, некоторые барышни падали. Говорят, несколько дней спустя юным девушкам запретили посещать выставку.
Розалин хорошо помнила тот день. Они посидели в кондитерской на площади фонтанов и прогулялись под кружевными солнечными зонтиками до здания музея. Купили билеты и обменялись улыбками с билетёрами и охранниками. Вошли из светлого фойе в короткий тёмный коридор, а оттуда попали в не менее тёмное помещение, в котором подсвечивались лишь дорожка, по которой следовало идти, да потолок над клетками. Перед ними шли трое мужчин, которые о чём-то переговаривались и посмеивались. Один из них был с тростью необычного белого цвета, которая в полумраке почти светилась.
Вроде было тихо, но стоило мужчинам поравняться с первой клеткой, как раздался вопль. Он оглушил мгновенно. Ни у одного человека не хватит воздуха на столь долгий крик, но шли секунды, а этот вопль почему-то никак не прекращался. Розалин даже остановилась тогда в ступоре, и Лантана ущипнула её в первый раз. К концу прогулки у Розалин вся рука была в синяках.
То существо, которое бесновалось и металось в клетке, внешне выглядело как человек, одето было как человек… но разевало рот и так немыслимо изгибалось во всех конечностях, как человек не сможет. Таращило глаза так, что те практически вылезали из орбит. Потом Лантана рассказала, что подобным образом ведут себя голодные дикие истощённые. Что те, кому удалось сохранить разум, не доходят до такой деградации и выглядят почти как обычные люди.
Розалин задумалась, пытаясь вспомнить точно, что говорила Лантана. Почти как обычные люди… но по ним видно, что они истощённые, так ведь? Нет, ерунда! Ладно Розалин, но тут в округе полно магов с научными степенями, которые наверняка узнали бы, если бы господин Браббер вдруг зашёл за край и истощился. Нет, такого не может быть.
Значит, что-то другое… Он собирает всю доступную магию. Для чего?
Может, для опытов? Для своих экспериментов? Это ведь самое простое объяснение. Самое простое объяснение – самое верное, а Розалин тут уже гору нагородила, навыдумывала.
Так или нет… Как знать, как знать…
Одно несомненно – господин Браббер копит магию.
И нужно выяснить, зачем.