Текст книги "Дом Мэлори. "Мама, ты справишься!" (СИ)"
Автор книги: Юлия Ханевская
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)
Глава 15
Утро началось с лая. Пронзительного, яростного – такого, каким Буран не встречал обычных гостей.
Я вскочила с постели, сердце мгновенно заколотилось. За окном уже светало, но солнце еще не поднялось высоко. Доносились голоса, резкие, возбужденные. Я различила крик Люсинды – соседки – и простуженный, сиплый бас ее мужа.
– Что там… – пробормотала, натягивая платье на ходу.
Распущенные волосы забрала в пучок, заколола шпилькой, почти вслепую. Сбежала по лестнице, едва не споткнувшись на последней ступени. Заметила движение сбоку и бросила взгляд на выглянувшего из детской комнаты Мэтти. Он испуганно смотрел на меня сонными глазами.
– Все хорошо, малыш, возвращайся в постель, – и чуть повысив голос, чтоб меня услышал старший, добавила: – Не выходите из комнаты, Итан.
Выбежала во двор. Буран стоял у калитки, шерсть на загривке дыбом.
– Буран, фу! Назад! – скомандовала я, и пес нехотя отступил, но не отводил глаз от ограды.
Я распахнула калитку. Перед ней стояли двое мужчин: один пожилой, с густой седой бородой и светлыми, будто выцветшими серыми глазами, а второй не старше тридцати, с холодным, пронизывающим до костей взглядом. Высокие, худощавые, одетые в черные подпоясанные рясы с вышитым на груди знаком церковной печати. Старый держал за поясом кожаную сумку с металлическими застежками, у молодого на поясе висела цепь с крестом и маленькими колокольчиками.
Позади топтались бабка Люсинда с мужем. Она выглядела встревоженной, а Жерар – мрачно насупленным.
– Говорил тебе, не все с этой молодухой чисто, – просипел он знахарке над ухом, но я прекрасно все расслышала.
Нахмурилась, предчувствуя беду.
– Мэлори Бут? – строго спросил тот, который моложе.
Голос у него был неприятно высокий, совершенно не подходящий для мужчины.
– Да. Что вам нужно?
Теперь заговорил бородатый:
– Мы – дьяконы церкви святого Агатория, прибыли по распоряжению местной власти. На вас поступило подозрение в колдовстве. Староста деревни, Гильем, утверждает, будто вы использовали против него чары.
Я вскинула брови, описав взглядом присутствующих. Старалась выглядеть спокойно, хотя сердце колотилось, как загнанный в ловушку кролик. Быстро же этот мерзавец управился! Только ведь вчера вечером Раст меня предупредил.
– Это… ложь, – я постаралась взять под контроль голос, лишь бы тот не дрогнул.
– Возможно. Но проверка необходима. Согласно уставу церковного надзора, мы обязаны осмотреть ваше жилище на наличие запретных предметов, зелий, книг и символов.
Молодой дьякон молчал, но изучал меня цепким, колючим взглядом. Этот человек мне уже был максимально неприятен.
– Если будут обнаружены подтверждения, – продолжил старик, – мы вынуждены будем отправить донесение в городской храм и вызвать инквизитора.
Я замерла, чувствуя, как холод пробегает по коже. Инквизитор. Это уже не простая проверка. Это – суд, пытки, смерть.
– У меня дети, – произнесла я хрипло. – Нельзя… так просто взять и оговорить меня в колдовстве!
Люсинда согласно закивала, отпихивая от себя Жерара, который продолжал ей что-то рьяно нашептывать.
– Неправильно все это, уважаемые! Я эту девку знаю, не колдовка она. Смилуйтесь, бедняжка совсем недавно кормильца схоронила… Почудилось господину Гильему, не иначе! Он же ж не просыхает уже который день!
Молодой обернулся, холодно ее осадив:
– Осторожнее, женщина. Можешь под подозрение попасть.
– Под подозрение?! – взвилась она. – Я единственная лекарка на деревне, не уж-то опорочить мое доброе имя решил, молодчик?
– Люсиндушка, не лезь, – промямлил Жерар, оттягивая жену в сторону. – Накличешь беду на голову свою дурную.
– Я ничего противозаконного не делала, – твердо проговорила я, глядя в глаза пожилому дьякону. – И уж точно не являюсь ведьмой.
– Тогда докажите, что вам нечего скрывать, – отрезал он. – Позвольте пройти внутрь.
Я отступила на шаг и кивнула.
– Хорошо. Проходите.
Дьяконы молча вошли во двор, оглядывая все с холодной придирчивостью. Буран зарычал, и один из них бросил на пса такой взгляд, будто собирался обвинить его в одержимости.
– Пес сторожевой. Не лает без причины, – бросила я.
– Иногда нечисть прячется в самых обычных формах, – заметил второй дьякон. – Мы это учтем.
Я отворила дверь в дом, и вошла первой. Бросила быстрый взгляд в сторону лестницы на второй этаж, где в спальне у стены стоял сундук. А в нем лежало мамино наследство. Книги, травы, амулет, колбы… Я не успела их убрать.
Сердце билось в районе горла. Нельзя позволить им туда пройти. Ни в коем случае.
– Дети у себя в комнате, – предупредила я. – Пожалуйста, не пугайте их. Мальчики пережили смерть отца, им и так хватает переживаний.
Молодой дьякон приостановился. Второй шагнул в дом и направился сразу в сторону кухни.
– Мы начнем осмотр с хозяйственной части. Где вы храните травы, специи, кухонную утварь?
Я кивнула в сторону печи.
– Там, на полках. Специи, сушеные травы – все, что нужно для варки похлебок. Можете посмотреть. И еще в кладовой есть продукты.
Они разделились. Один остался осматривать полки. Нюхал каждую траву, морща нос, как будто чеснок мог быть признаком ведьмовства. Второй направился под лестницу.
– Никуда не уходите без нашего ведома, – отрезал молодой. – Мы сами все проверим.
– Разумеется. Если будете искать колдовство в сушеной ромашке, будьте добры, не рассыпьте ее. Мне нужно растянуть запас до нового цветения.
Он бросил на меня колючий взгляд, но промолчал.
Я знала, у меня есть всего несколько минут, пока они будут заняты кухней и кладовой. Легко и бесшумно взбежав по ступеням, ворвалась в спальню и метнулась к сундуку. Счастье, что я все «магические» предметы сложила в отдельный мешочек. Кроме книги, которую вчера читала. Торопливо сунув ее к остальным, схватила мешок и просунула за край потолочной балки, где, как я знала, была щель, ведущая в нишу под крышей. Потом прикрыла доской и стремительно, почти не дыша, помчалась обратно.
Успела прикрыть дверь и усесться на верхнюю ступень. Нервно сложила руки на коленях, стараясь справиться с неровным дыханием.
Шаги снизу – молодой дьякон возвращался от кладовой. Осматривать там было особо нечего.
– Порядок, – буркнул он. – Только вот запахи… – Он поморщился. – Не все они обычные.
– У вас очень чувствительный нос. Это, наверное, с похорон мужа – тело покойного окуривали травами.
Осмотр продолжился: спальни, прихожая, под кроватями, за шкафами. Затем вышли во двор: оглядели и ощупали дом снаружи, прочесали все хозяйственные строения. Даже в будку Бурана заглянули! Ничего подозрительного не обнаружили.
Наконец, эта экзекуция подошла к концу.
– На этот раз мы не нашли оснований для вызова инквизитора, – произнес старый дьякон. – Но предупреждаем: будем наблюдать.
– Наблюдайте. У меня совесть чиста.
Когда я проводила их к калитке, тот, что помоложе вдруг остановился, обернулся и с прищуром на меня взглянул.
– А у вас есть чердак?
Я похолодела. Что бы сейчас ни сказала, он наверняка пойдет проверять правдивость моего ответа. И будет очень плохо, если обнаружит, что солгала.
– Как такового нет... Под крышей мы ничего не храним.
Он посмотрел на своего напарника и сказал задумчиво:
– Мы недостаточно внимательно досмотрели верхнюю спальню. Я сейчас.
Затем повернулся и стремительным шагом двинулся к дому.
Моя спина тут же взмокла.
– Вы уже проверили там все, – я торопливо нагнала его. – Даже доску подоконника подняли.
– Но я не следил за передвижением ваших сыновей. Дети легко прячут то, что им велят, да к тому же любят лазить по подвалам и чердакам. Я обязан убедиться.
Я не стала спорить. Начну перечить или препятствовать – укреплю его подозрения. Он прошел в дом быстрым шагом, минуя кухню и детскую, поднялся по лестнице и оказался у двери в спальню. Я шла следом, чувствуя, как ноги становятся ватными. Если дьякон найдет тайник… Даже не знаю, получится ли у меня объяснить, что это за предметы и откуда. Хотя, что-то подсказывало, он и допытываться не станет.
Проверяющий окинул комнату взглядом, еще раз заглянул под кровать, открыл сундук и порылся в вещах. Затем вскинул голову и стал изучать потолочные балки. Дьякон был высокий, ему достаточно чуть приподняться и вытянуть руку, чтобы коснуться каждой из них. Что он и сделал, принимаясь ощупывать доски.
– Здесь определенно есть место для хранения, не так ли?
Я задержала дыхание.
Он остановился прямо под тем местом, где у меня был тайник. Дьякон приложил усилия, толкнул доску вверх и… та поддалась, конечно же. Я прикрыла глаза, мысленно себя подготавливая к самому худшему.
Глухой стук заставил снова посмотреть на происходящее. Это свалился нам под ноги неприметный мешочек. Тот самый, в который я затолкала книги, амулет, пузырьки с настоями. Правда, выглядел он, почему-то, не таким наполненным.
– Что это? – резко спросил проверяющий.
– Сборы. Ромашка, зверобой, тысячелистник. Сушу и храню здесь, чтобы случайно не использовать в повседневном чае. Привычка от матери.
Он поднял мешочек, развязал. Шагнул к кровати и высыпал все содержимое.
Колбы – целые, чистые, аккуратные. Травы – высушенные, тут же наполнившие воздух ароматами. Ни книг. Ни амулета. Ничего, что могло бы выдать меня.
Я не поверила глазам. Я знала, что туда клала. Они не могли исчезнуть.
– Это все? – холодно спросил он. – Эти стеклянные сосуды и сушеные травы?
– Конечно. Вы можете понюхать – ничего запретного. Я лечу детей. Что в этом плохого?
Он долго смотрел на меня, сжимая пустой мешочек в руке. Потом резким движением затянул завязку, хотя в этом не было потребности, ведь внутри ничего не осталось.
– Мы все равно сообщим в город. Пускай инквизитор решит.
Я едва кивнула.
Он вышел, бросив мешочек мне под ноги.
Когда дверь захлопнулась, а по лестнице послышались тяжелые шаги, я осталась стоять в тишине. Нужно было проводить дьяконов, закрыть за ними калитку. Но меня словно к месту приморозило, я не могла пошевелиться от пережитого страха и волнения.
Сглотнув, я подняла руки и растерла лицо ладонями. Глубоко вздохнула и решительно вышла из спальни. Молодой проверяющий уже стоял рядом с напарником и что-то ему говорил. Я подошла к ним, стараясь держать лицо.
– Значит, у вас тайник с травами? – обратился ко мне старый дьякон. – Неосмотрительно было не рассказать нам об этом.
– Простите, я вспомнила о нем не сразу. Не думала, что это важно, ведь это просто сборы от кашля.
Он нахмурился и странно на меня посмотрел.
– В любом случае, это уже не нам решать. Ожидайте визита инквизитора. Ваша судьба уже в его руках.
– А когда? Как скоро он приедет?
– Как только получит от нас извещение и найдет время на визит. Всего хорошего, Мэлори Бут.
Старик вышел за ворота первым, а вот его напарник задержался, чтобы бросить через плечо:
– Уверен, мы очень скоро увидимся снова. Это будет мой первый костер инквизиции.
Я ничего не ответила. Прикрыла за ними калитку, задвинула засов, повернулась и привалилась спиной, зажмурившись. Как же я могла так вляпаться? Это ужасно, просто ужасно! Но… он нашел только колбы и травы, больше ничего. Куда же делись книги с амулетом?
Сердце еще колотилось, как бешеное, когда я медленно вернулась в дом. Шла и прислушивалась, словно опасаясь, что дьяконы вновь ворвутся сюда с проверкой. К счастью, ничего подобного не случилось.
Я поднялась в спальню, подошла к кровати и осмотрела все, что лежало на покрывале. Да, травы. Да, колбы. Но... Где же книги? Где магический амулет?
Стук.
Я обернулась.
На подоконнике спальни, прямо на солнечном пятне, сидел кот.
С янтарными глазами и гладкой полосатой шерстью, в которой смешались коричневый, серый, белый и рыжий цвета. Я видела его всего один раз – в сарае, в тот день, когда пьяный Ромул приволок меня туда и заставил убирать навоз. Тогда кот наблюдал за мной с потолочной балки, а потом спрыгнул и приблизился, позволив себя погладить.
А сейчас он просто смотрел. В глаза. В самую душу.
– Это ты?.. – прошептала я.
Кот фыркнул, мягко спрыгнул с подоконника и исчез в тени за дверью. Я поторопилась следом, готовая поверить во что угодно. Даже в волшебную силу этого маленького зверя, не пойми каким образом спрятавшего книги от дьяконов.
Выскочив к лестнице, я замерла, вцепившись в перила.
Итан сидел на нижней ступени, повернувшись ко мне боком и привалившись спиной к стене. Лицо серьезное, губы плотно сжаты. На коленях у него – книги. Те самые. И амулет поверх них.
– Это… – Я осеклась и быстро спустилась. – Где ты это взял?
Он посмотрел на меня снизу вверх. Не испуганный. Взрослый взгляд. Слишком взрослый для его возраста.
– Я видел, как ты читала эту книгу. Видел, как варила зелье, – сказал он негромко. – Тогда еще пахло странно... Ты думала, я сплю.
Послышались тихие шаги, и из-за угла показался Мэтти. Его глаза были широко распахнуты – он все понимал и, похоже, тоже знал о моих действиях больше, чем мне хотелось бы.
– Когда эти люди начали искать, я испугался, – продолжил Итан. – Думал, они найдут. Я достал мешочек, когда они были в нашей с Мэтти комнате. Вытащил книги с амулетом и с прятал в кладовой. Там уже осмотрели все к тому моменту.
Я присела перед ним на корточки. Положила руку на его плечо, почувствовала, как напряжены мышцы.
– Спасибо тебе. Ты поступил правильно и очень смело. Но это могло быть опасно.
– А ты… – он сглотнул, нахмурился, подбирая слова. – Ты… ведьма?
Мэтти затаил дыхание, а Итан не отводил взгляда от моего лица.
Я вздохнула. Хотелось сказать «нет». Хотелось защитить их от всего – и от правды тоже. Но ложь сейчас будет хуже. Итан уже все видел. Он достоин честного ответа.
– Я ваша мама, – тихо сказала я. – Это самое главное. Я сделаю все, чтобы защитить вас. Даже если для этого придется быть ведьмой.
Он моргнул. Затем кивнул и крепко прижал к себе книги.
– Тогда тебе нужно быть осторожней, – произнес он. – И не хранить от меня секреты. Чтобы я тоже смог защищать нас.
Я почувствовала, как сдавливает горло, но только кивнула в ответ и погладила его по голове.
Мэтти подошел ближе и обнял меня. Я обняла их обоих.
– Нам нужно будет найти, куда спрятать это получше. И решить, что делать дальше. Но сейчас… пойдем. Я заварю нам горячий чай, полакомимся медом и успокоимся. Нам всем нужно прийти в себя.
Мы втроем прошли на кухню.
На подоконнике, прямо у кувшина с водой, сидел кот. Похоже, окна – его любимое место в доме. Лапы сложены, хвост обвился вокруг них кольцом. Он смотрел на нас, не шелохнувшись, с чуть прищуренным взглядом – лениво, но в то же время цепко, ловя каждое движение.
– И снова ты… – пробормотала я.
Итан подошел ближе, будто вовсе не удивлен.
– Он здесь давно, – спокойно сказал мальчик и осторожно протянул руку. – Только появляется, когда хочет. Не бойся, он добрый.
Кот позволил почесать себя за ухом, слегка склонив голову, и даже замурчал негромко.
– Он мне показал, где мешочек, – сказал Итан. – Не сказал, конечно. Просто… залез туда сам, прыгнул на балку, потом лапой ткнул. Я понял. Он знал, что там что-то важное.
Я присела на лавку, чувствуя, как по спине пробегает дрожь. Кот сидел спокойно, глядя мне прямо в глаза, будто знал, что я думаю. Не простой он.
– Итан… ты уверен, что он показал тебе нужное место? Может, он просто прогуливался по балкам?
– Уверен, – кивнул мальчик. – Он знал, что дьяконы что-то ищут. Я сначала подумал, что он мышей гоняет. А потом понял – он вел меня. Он как будто не просто кот…
Мэтти молча подошел ближе, глядя на зверя с любопытством. Кот лениво перевел на него взгляд.
– Его кто-нибудь кормил вообще? – спросила я, вставая. – Может, он голоден?
Кот мягко спрыгнул с подоконника и, как ни в чем не бывало, прошелся по кухне, осматриваясь. Уверенный, бесшумный. Как хозяин.
Я достала из шкафчика плошку, налила туда оставшееся с завтрака молоко и поставила на пол.
– Иди, попробуй. Это тебе, – пригласила я, глядя на кота.
Он остановился в паре шагов от миски, замер, понюхал… и отвернулся. Поднял голову, посмотрел на меня в упор, как будто хотел сказать: «Мне это не нужно.»
Потом развернулся и мягко, почти бесшумно, отправился к приоткрытой двери. Юркнул в щель и исчез во дворе.
– Он не ест, – удивленно пробормотал Итан. – А ведь пахнет вкусно…
– Я думаю, он не совсем кот, – медленно произнесла я.
– А кто?
Я присела рядом с ним, поправляя ему ворот рубахи.
– Может, посланник. Или хранитель. Когда я была маленькая, у мамы был кот… такой же полосатый, с золотистыми глазами. Я почти забыла о нем. Он всегда знал, когда кто-то болен, когда в дом идет беда. Иногда его не было неделями, а потом он появлялся – в нужную минуту.
– Этот кот похож на того?
Я забрала у сына книги и провела пальцами по краю амулета.
– Очень, – кивнула. – Может быть… это и есть он.
Мы оба замолчали. Мэтти, сев рядом, поглядывал то на меня, то на брата.
На секунду мне показалось, что за окном мелькнула тень, но, когда я обернулась – увидела лишь зеленые ветви зацветающей сирени.
Глава 16
Я вытащила чайник с зева печи и машинально достала кружки с полки. Мои мысли были заняты предстоящим визитом инквизитора. Когда это случится? Что он будет делать? Найдет ли способ доказать мою связь с «колдовством», даже если дьяконы ничего не обнаружили?
– Мама, – тихо позвал Итан, – а что такое инквизиция?
Я замерла, держа в руках жестянку со сбором чабреца. Как объяснить ребенку ужас, который внушало это слово?
– Это… церковный суд, Итан. Они разбираются с теми, кого подозревают в нарушении божьих законов.
Мэтти неслышно подошел и прижался к моей ноге, его глаза выражали немой вопрос. Я присела и обняла его.
– Они верят, что поступают правильно. Но иногда… даже не так… очень часто они ошибаются.
Заварив травяной чай, я разлила его по кружкам. Аромат чабреца немного успокаивал нервы. Поставив на стол баночку с медом и тарелку с оставшимися лепешками, раздала детям ложки и посмотрела на книги, лежащие на лавке. Теперь их нужно спрятать надежнее. Ниша под крышей явно не была безопасным местом.
– Итан, ты знаешь какие-нибудь тайные уголки в нашем доме? – спросила я. – Или на территории.
Мальчик кивнул.
– Есть старый погреб под дровяником. Под полом амбара. Батька засыпать его хотел, да не успел... Там осыпается все, того глядишь сам завалится.
– Как думаешь, можно ли там спрятать книги?
– Наверное... Там сыро, но сухое место найти можно. Если стены еще целы, я туда давно уже не лазал.
– Хорошо. После чая покажешь. Мэтти ты с нами?
Мальчик кивнул, хотя, казалось, больше был занят наблюдением за окном. Он ткнул пальчиком в стекло.
– Кот Бурана дразнит, – тихонько пробормотал Итан, следуя за его взглядом.
Выглянув во двор, я хмыкнула и покачала головой. Пес дремал на солнышке и даже не подозревал, что поблизости расхаживает наш старый-новый питомец. Если можно было его так назвать…
За чаем Итан еще раз рассказал, как кот показал ему тайник. Он просто запрыгнул на балку и лапой толкнул доску. Мальчик почувствовал, что это важно. Я слушала, ощущая, как мурашки бегают по коже. Неужели это действительно тот самый кот из моего детства? Фамильяр моей матери?
Когда мы втроем вышли во двор, полосатого и след простыл. Итан повел нас к амбару, к дальней стенке, где были сложены дрова. В углу действительно обнаружился вход в небольшой, полузасыпанный землей погреб. Внутри было темно и пахло сырой землей, но Итан быстро нашел относительно сухое место за старыми бочками. Я осторожно поместила туда завернутые в мешочек книги с амулетом.
Выбравшись наружу, вернула обратно доски, закрывающие вход, и вместе с мальчиками уложила сверху дрова. Осмотрев дело наших рук, решила еще присыпать вокруг соломой, чтоб уж наверняка никто не обратил внимание на это место.
Вернувшись в дом, я почувствовала легкую усталость. Беременность давала о себе знать все сильнее. Я присела у очага, наблюдая, как Итан помогает Мэтти строить башню из деревянных чурбачков. В их тихой игре было нечто трогательное, что-то, за что я готова была бороться. Мэтти негромко промычал, показывая на свою кривую башенку, и Итан рассмеялся.
Внезапно залаял Буран. На этот раз не яростно, а скорее встревоженно, поскуливая и поглядывая в сторону дороги.
Я насторожилась. Неужели так быстро? Неужели это инквизитор? Не может этого быть, дьяконы только сегодня от меня ушли!
Поторопившись на крыльцо, я привстала на носочки, пытаясь разглядеть, что там за воротами. По дороге к нашему дому медленно двигалась карета, запряженная двумя лошадьми. На козлах сидел человек в темной одежде, а сколько находилось внутри сквозь окошки увидеть было нельзя.
Сердце забилось быстрее. Хоть я и понимала, что это не могли быть церковники – еще слишком рано – внутренности все равно свело от ожидания чего-то нехорошего. Со мной в этом мире только плохое и случается! По пальцам пересчитать позитивные моменты.
– Итан, Мэтти, идите в свою комнату, – тихо сказала я, прежде чем закрыть за собой дверь и двинуться к воротам.
Буран перестал лаять, теперь он только рычал, глядя попеременно то на меня, то на калитку. Судя по звукам, карета остановилась точно перед ней. Кто-то спрыгнул на землю и направился в мою сторону. Я сделала глубокий вдох, беря себя в руки, и открыла до того, как нежданный гость постучал.
Передо мной стоял темноволосый мужчина лет тридцати, одетый во все черное. Достаточно было одного взгляда на его одежду, чтобы понять – сшита она из дорогих тканей и сидела на высоком подтянутом теле просто идеально.
Подняв взгляд к его лицу, я на секунду задержала дыхание. Показалось, что знаю его. Эти волевой подбородок, плотно сжатые губы, нос с небольшой горбинкой и миндалевидные зеленые глаза. Очень знакомые, как из далекого, но забытого прошлого.
Какое-то время между нами висела тишина, потому что он смотрел на меня точно так же – изучающе. Опомнившись, я моргнула и отступила на шаг. А когда снова взглянула на мужчину, иллюзия узнавания развеялась.
– Чем могу быть полезной? – спросила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно.
– Мэлори?
Его голос оказался низким, бархатистым и совершенно чужим.
Я удивленно вскинула брови.
– Да. А вы…?
– Вы дочь Агнесс?
Мое сердце пропустило удар. Откуда он знает имя моей матери?
– Да, – ответила я, стараясь не выдать волнения.
В его глазах мелькнула тень грусти.
– Мне жаль. Я узнал, что…
Он замолчал, словно не решаясь произнести вслух.
– Она умерла, – закончила я за него.
Мужчина кивнул. Некоторое время мы молча смотрели друг на друга.
– Меня зовут Теодор, – наконец сказал он. – Двенадцать лет назад ваша мать спасла мне жизнь.
Я была поражена. Никогда не слышала об этом.
– Спасла вам жизнь? Как?
– Я был тяжело ранен в этих лесах. Несчастный случай на охоте: рассвирепевший кабан и, – он скривил губы и усмехнулся, – бросившие меня умирать товарищи. Агнесс нашла меня… она обладала даром.
Я молча смотрела на него, пытаясь осмыслить слова и понять, правда это или ложь. Совпадение или подстава от Гильема? Меня обвиняют в колдовстве, из города едет инквизитор, а тут вдруг объявляется не пойми кто и заявляет, что моя мать-ведьма вытащила его из лап смерти с помощью некоего «дара». Не удивлюсь, если кучер на самом деле не кучер, а внутри кареты скрываются несколько человек в рясах.
– Я прибыл, чтобы найти ее, – продолжил Теодор, не дождавшись от меня какой-либо реакции. – И снова попросить о помощи. У моей сестры тяжелая болезнь, лекари разводят руками…
– Простите, но зачем вы приехали ко мне? Я никак не связана с колдовством, – несколько резко перебила я.
Он помолчал немного, не сводя с меня внимательного взгляда. Чуть прищурился, вглядываясь, казалось, в саму душу. Стало не по себе, по коже пробежал озноб, а во рту резко пересохло. Захотелось немедленно исчезнуть, скрыться от столь пристального внимания.
Теодор дернул уголком губ в улыбке и тихо проговорил:
– Вы были совсем маленькой, но я помню ваши глаза. А еще, вы очень похожи на мать.
Я почувствовала, как кровь приливает к щекам. На смену ледяным «мурашкам» пришел необъяснимый жар.
– Я… я не ведунья. Мне только недавно стало известно, что моя мать… занималась травами и… некоторыми вещами. Сама же я ничего подобного не умею.
В его глазах промелькнуло разочарование.
– Но вы ее дочь. Возможно, дар передался вам. Моя сестра умирает, Мэлори. Прошу вас, поедемте со мной в город. Может быть, вы сможете облегчить ее участь.
Я покачала головой.
– Я никуда с вами не поеду. У меня дети, и… я не знаю, как помочь вашей сестре. Я не ведьма.
Теодор смотрел на меня несколько мгновений, в его взгляде читалось что-то, чего я не могла понять. Но на этот счет он не сказал ни слова, лишь вздохнул.
– Понимаю. Но если передумаете… вот мой адрес, – он сунул руку в карман, вытащил свернутый в трубочку клочок пергамента и протянул мне.
– Хорошо, – я забрала свиток, взяв его за самый край. – Мне очень жаль вашу сестру, Теодор, правда. Но не думаю, что я смогу хоть что-нибудь сделать.
Он кивнул и отступил на шаг, его лицо больше ничего не выражало.
– Просто сохраните мой адрес. На всякий случай.
Затем отвернулся, вскочил на откидную ступень и скрылся в темном зеве своего транспорта. Кучер хлестнул поводьями, лошади медленно двинулись с места, унося карету в обратную сторону. Я долго смотрела ей вслед, чувствуя странное смятение.
Что, если этот человек действительно нуждается в моей помощи?
Что, если я и правда способна ему помочь?
Но в данных обстоятельствах рисковать своей жизнью и детьми было бы неимоверно глупо.








